การแปลและความหมายของ: 画 - kaku

Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, já deve ter se deparado com a palavra 画[かく]. Ela pode parecer simples à primeira vista, mas carrega significados e usos interessantes no cotidiano japonês. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é escrita e alguns exemplos práticos de como ela aparece em contextos reais. Se você quer entender melhor o vocabulário japonês, este guia vai te ajudar a desvendar 画[かく] de uma vez por todas.

O significado e os usos de 画[かく]

A palavra 画[かく] pode ser traduzida como "desenho", "pintura" ou até mesmo "traço". Ela está diretamente ligada ao ato de criar imagens, seja de forma artística ou simplesmente ao riscar algo no papel. No japonês moderno, ela aparece em termos como 絵画[かいが] (pintura) e 漫画[まんが] (mangá), mostrando sua importância na cultura visual do Japão.

Além disso, 画 também pode ser usada para se referir a divisões ou limites, como em 区画[くかく] (seção, divisão de terreno). Essa versatilidade faz com que o kanji apareça em diferentes contextos, desde arte até organização espacial. Se você está aprendendo japonês, vale a pena prestar atenção em como essa pequena palavra assume significados distintos.

A origem e escrita do kanji 画

O kanji 画 é composto pelo radical 田 (arrozal) e outros traços que representam a ideia de delimitação. Originalmente, na China antiga, esse caractere estava associado à noção de marcar limites ou fazer divisões. Com o tempo, seu significado se expandiu para incluir a ideia de "traçar" ou "desenhar", já que ambas as ações envolvem criar linhas e formas.

Na escrita moderna, 画 é considerado um dos kanjis mais frequentes no Japão, aparecendo em jornais, livros e até em nomes de pessoas. Se você quer memorizá-lo, uma dica é associá-lo a imagens ou quadros, já que ele está presente em palavras relacionadas a arte e representação visual.

Como 画[かく] aparece no cotidiano japonês

No dia a dia, os japoneses usam 画 em diversas situações. Por exemplo, quando alguém diz 画面[がめん], está se referindo à tela de um dispositivo, como celular ou computador. Já a palavra 画家[がか] significa "pintor" ou "artista plástico". Esses termos mostram como o conceito de "traço" ou "imagem" está presente em diferentes aspectos da vida moderna.

Outro uso interessante é em expressões como 一画[いっかく], que pode significar "um traço" ou "uma parte de um todo". Seja na arte, na tecnologia ou na organização do espaço, 画[かく] continua sendo uma palavra essencial para quem quer entender melhor a língua e a cultura japonesa.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 絵 (e) - Pintura, imagem em geral
  • ペインティング (peintingu) - Técnica de pintura, ato de pintar
  • ドローイング (doroingu) - Desenho feito à mão, esboço
  • スケッチ (sukecchi) - Esboço, desenho rápido
  • イラスト (irasuto) - Ilustração, desenho ilustrativo
  • 図画 (zuga) - Desenho, arte gráfica, plano visual
  • 描画 (byouga) - Processo de desenho ou pintura
  • 画像 (gazou) - Imagem digital, fotografia
  • 画面 (gamen) - Tela, superfície de exibição de imagem

คำที่เกี่ยวข้อง

漫画

manga

การ์ตูน; การ์ตูน

版画

hanga

สำเนาศิลปะ

計画

keikaku

แบน; โครงการ; เส้นเวลา; โครงการ; โปรแกรม

区画

kukaku

แผนก; ส่วน; ช่อง; ขีด จำกัด ; พื้นที่; ปิดกั้น

企画

kikaku

การวางแผน; โครงการ

画家

gaka

จิตรกร; ศิลปิน

画期

kaki

โดดเด่นในประวัติศาสตร์

絵画

kaiga

imagem

映画

eiga

ภาพยนตร์

プラン

puran

แผน

Romaji: kaku
Kana: かく
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: จังหวะ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: stroke

คำจำกัดความ: ``Uma superfície com imagens, padrões, letras, etc. desenhados nela.''

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (画) kaku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (画) kaku:

ประโยคตัวอย่าง - (画) kaku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

きっちりと計画を立てる。

Kitchiri to keikaku wo tateru

วางแผนอย่างแน่นอน

  • きっちりと - ว่า "com precisão" หรือ "com exatidão".
  • 計画 - คำนามที่หมายถึง "แผน" หรือ "โครงการ"
  • を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
  • 立てる - คำกริยาที่หมายถึง "สร้าง" หรือ "สถาปัตย์"
この映画は本当に傑作だ。

Kono eiga wa hontō ni kessaku da

หนังเรื่องนี้เป็นงานที่ดีจริงๆ

  • この - คำสรรพนามที่หมายถึง "นี้" หรือ "ที่นี่"
  • 映画 - substantivo que significa "filme".
  • は - อันที่บอกว่าสิ่งที่มาในภาคต่อไปคือเรื่องหลักของประโยค
  • 本当に - โดยแท้จริง
  • 傑作 - เชิงหลัก
  • だ - คำกริยาที่บ่งบอกถึงการมีหรือการเป็นตัวตนของประธานประโยค
この映画の監督はとても有名です。

Kono eiga no kantoku wa totemo yumei desu

ผู้กำกับภาพยนตร์เรื่องนี้มีชื่อเสียงมาก

  • この - นี้
  • 映画 - ภาพยนตร์
  • の - จาก
  • 監督 - ผู้กำกับ
  • は - เป็น
  • とても - มาก
  • 有名 - มีชื่อเสียง
  • です - คุณ (รูปแบบกระชั้นสุภาพ)
この詐欺は巧妙に計画されていた。

Kono sagi wa kōmyō ni keikaku sarete ita

การระเบิดครั้งนี้ได้รับการวางแผนอย่างรอบคอบ

การระเบิดครั้งนี้ได้รับการวางแผนอย่างชาญฉลาด

  • この - คำสรรพนามที่ชี้ชวน "นี้"
  • 詐欺 - คำนาม "fraude, golpe"
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 巧妙に - วิถีค่ะ, อย่างชามบ่าMathfácilmente, con astucia
  • 計画されていた - การวางแผนคำกริยา "ser" ในอดีตกำลังดำเนินการ
この企画は成功すると信じています。

Kono kikaku wa seikou suru to shinjiteimasu

ฉันเชื่อว่าแผนนี้จะสำเร็จ

ผมเชื่อว่าโครงการนี้จะสำเร็จ

  • この - คำสรรพนามชี้ชิดผู้พูด
  • 企画 - นามความหมาย "แผน" หรือ "โครงการ"
  • は - ตัวชี้วัตแสดงหัวข้อของประโยค
  • 成功 - คำนามที่หมายถึง "ความสำเร็จ"
  • する - คำกริยาที่หมายถึง "ทำ" หรือ "ดำเนินการ"
  • と - เก็นทุ่ี่ระบุมนความคมีหรรืพลสุิในดุ็่มการณ์
  • 信じています - คำกริยาที่มีความหมายว่า "เชื่อ" หรือ "มีความเชื่อ", ผันในปัจจุบันแบบบอกเล่า
この映画は素晴らしい脚色で作られました。

Kono eiga wa subarashii kyakushoku de tsukuraremashita

ภาพยนตร์เรื่องนี้สร้างขึ้นด้วยการปรับตัวที่ยอดเยี่ยม

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 映画 - คำนามที่หมายถึง "filme"
  • は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
  • 素晴らしい - คำคุณค่าที่หมายถึง "น่าทึ่ง" หรือ "สุดยอด"
  • 脚色 - คำนามที่หมายถึง "บทฉะ" หรือ "การปรับเรื่อง"
  • で - อันที่แสดงถึงวิธีหรือวิธีการในการทำสิ่งใด
  • 作られました - คำกริยาช่วยในรูปแบบอุปการคุณของอดีตที่หมายถึง "ถูกทำ" หรือ "ถูกผลิต"
この映画の人物はとても魅力的です。

Kono eiga no jinbutsu wa totemo miryokuteki desu

ตัวละครในภาพยนตร์เรื่องนี้น่าหลงใหลมาก

คนในหนังเรื่องนี้น่าสนใจมาก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 映画 - คำนามที่หมายถึง "filme"
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 人物 - ตัวละคร
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 魅力的 - คำคุณค่าที่หมายถึง "น่าดึงดูด" หรือ "น่าเริ่ด"
  • です - การกริยา "ser" ใน Present บวก
この計画は壮大なものだ。

Kono keikaku wa sōdai na mono da

แผนนี้ยิ่งใหญ่

แผนนี้ยอดเยี่ยมมาก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 計画 - นามความหมาย "แผน" หรือ "โครงการ"
  • は - คำนำหน้าที่บ่งบอกว่าคำนามก่อนหน้าเป็นหัวข้อของประโยค
  • 壮大な - คำคุณค่าหรือยอดเยี่ยม
  • もの - คำนามที่อาจหมายถึง "สิ่งของ" หรือ "วัตถุ" แต่ในที่นี้ถูกใช้เป็นคำย่อยเพื่อเน้นความยิ่งใหญ่ของแผนการณ์
  • だ - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบันที่ใช้เพื่อแสดงความมีอยู่หรือเอกลักษณ์ของนามนั้น
この計画は台無しになった。

Kono keikaku wa dainashi ni natta

แผนนี้ถูกทำลาย

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 計画 - นามความหมาย "แผน" หรือ "โครงการ"
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 台無し - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "arruinado" หรือ "estragado"
  • に - คำศัพท์ที่แสดงการกระทำหรือสถานะ
  • なった - คำกริยาในรูปอดีตที่หมายถึง "กลายเป็น" หรือ "กลายเป็น"
この計画には明るい見通しがある。

Kono keikaku ni wa akarui mitooshi ga aru

แผนนี้มีมุมมองที่ยอดเยี่ยม

  • この - คำสรรพนามที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี้(นี้)"
  • 計画 - คำนามที่หมายถึง "แผน" หรือ "โครงการ"
  • には - คำที่บ่งชี้ถึงความมีอยู่ของบางสิ่งในสถานที่หรือช่วงเวลาใดที่เฉพาะเจาะจงบางอย่างในกรณีนี้ "เมื่อเทียบกับแผนของตัวเอง"
  • 明るい - คำนามที่หมายความว่า "สดใส" หรือ "ไบร์ท", ใช้ที่นี่เพื่อแสดงให้เห็นถึงมุมมองที่เชื่อในแนวทางบวกของแผนท่าน;
  • 見通しが - นามศัพท์ที่หมายถึง "วิสัย" หรือ "มุมมอง" ตามด้วยอินดีกาเตอร์ที่ระบุเรื่องของประโยค ในกรณีนี้คือ "มีมุมมอง"
  • ある - คำกริยาที่หมายถึง "มีอยู่" หรือ "มี", ใช้ที่นี่เพื่อแสดงถึงการมีมุมมองบวกต่อแผนการวางใจ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

計器

keiki

เมตร; ความสามารถ

要請

yousei

เรียกร้อง; ความต้องการ; ขอ; ขอ

予算

yosan

ฉันประเมิน; งบประมาณ

oya

pais

海岸

kaigan

ชายฝั่ง; ชายหาด

画