Terjemahan dan Makna dari: 生 - ki
Kata Jepang 生[き] adalah istilah yang menarik yang mengandung makna mendalam dan penggunaan yang bervariasi dalam bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang ungkapan ini, memahami konteksnya bisa memperkaya pengetahuan Anda. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi mulai dari makna dasar hingga aspek budaya dan tips praktis untuk menghafalnya.
Selain menjadi kata umum dalam kehidupan sehari-hari, 生[き] muncul dalam berbagai ungkapan dan komposisi, menjadikannya penting bagi siapa saja yang ingin berkomunikasi dengan alami. Mari kita menyelami asal-usul, penggunaan, dan bahkan bagaimana ia dipersepsikan dalam masyarakat Jepang. Jika Anda mencari kamus yang dapat diandalkan untuk memperdalam studi Anda, Suki Nihongo ini adalah pilihan yang sangat baik.
Arti dan asal dari 生[き]
Istilah 生[き] berasal dari kanji 生, yang berarti "kehidupan" atau "kelahiran". Bacaan dalam hiragana adalah き (ki), dan sering muncul dalam kata-kata majemuk atau sebagai bagian dari ungkapan. Pada awalnya, kanji ini mewakili ide sesuatu yang hidup, segar, atau mentah, tergantung pada konteks penggunaannya.
Dalam bahasa Jepang, 生[き] dapat ditemukan dalam berbagai kombinasi, seperti 生きる (ikiru - "hidup") atau 生きた (ikita - "hidup"). Asalnya berasal dari bahasa Cina kuno, di mana karakter tersebut juga membawa makna yang terkait dengan vitalitas dan keberadaan. Koneksi sejarah ini membantu untuk memahami mengapa ia begitu relevan sampai sekarang.
Penggunaan sehari-hari dan contoh praktis
Dalam kehidupan sehari-hari, 生[き] digunakan dalam situasi yang melibatkan kehidupan, energi, atau kesegaran. Misalnya, kata 生き物 (ikimono) berarti "makhluk hidup", sementara 生ビール (nama biiru) mengacu pada bir yang tidak dipasteurisasi. Contoh-contoh ini menunjukkan bagaimana istilah tersebut beradaptasi dengan berbagai konteks tanpa kehilangan esensinya.
Penggunaan menarik lainnya adalah dalam ekspresi seperti 生きがい (ikigai), yang berarti "alasan untuk hidup" atau "tujuan". Kata ini telah mendapatkan popularitas global karena mewakili konsep filosofis Jepang tentang kebahagiaan dan pencapaian pribadi. Maka, dapat dilihat bahwa 生[き] melampaui makna harfiah, bahkan mempengaruhi diskusi budaya.
Tips untuk mengingat dan fakta menarik
Salah satu cara efektif untuk menghafal 生[き] adalah mengaitkannya dengan kata-kata yang sudah Anda kenal, seperti 生きる (ikiru) atau 生命 (seimei - "kehidupan"). Membuat flashcard dengan contoh praktis juga membantu memperkuat istilah tersebut. Tips lainnya adalah memperhatikan anime atau drama di mana kata tersebut muncul, karena konteks memudahkan pemahaman.
Sebuah fakta menarik adalah kanji 生 adalah salah satu yang paling serbaguna dalam bahasa Jepang, dengan banyak pembacaan dan makna. Ia bisa dibaca sebagai "sei", "nama" atau "ki", tergantung pada kata di mana ia berada. Fleksibilitas ini membuat pembelajarannya menantang, tetapi juga lebih memuaskan ketika dikuasai.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- いきる (ikiru) - tinggal
- せい (sei) - kehidupan; ada
- なま (nama) - cru; segar
- うまれる (umareru) - lahir
- しょう (shou) - kehidupan (merujuk pada vitalitas)
- しょうじる (shoujiru) - terjadi; muncul (dalam konteks kehidupan)
- うぶ (ubu) - sumber; baru lahir
- なまいき (namaiki) - arogan; berani (juga bisa merujuk pada kehidupan yang tanpa beban)
- なまごみ (namagomi) - sampah organik; sisa organik
- なまぐさ (namagusa) - dengan bau yang kuat (biasanya berhubungan dengan sesuatu yang organik)
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (生) ki
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (生) ki:
Contoh Kalimat - (生) ki
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Keitai denwa wa watashitachi no seikatsu ni kakasenai mono ni natte imasu
Ponsel telah menjadi hal yang tidak dapat diabaikan dalam kehidupan sehari-hari kita.
Ponsel sangat diperlukan untuk kehidupan kita.
- 携帯電話 (keitai denwa) - Telefone celular
- は (wa) - partikel topik
- 私たち (watashitachi) - kita
- の (no) - partikel kepemilikan
- 生活 (seikatsu) - hidup, gaya hidup
- に (ni) - partikel tujuan
- 欠かせない (kakasenai) - tak terpisahkan
- もの (mono) - hal baru
- に (ni) - partikel tujuan
- なっています (natte imasu) - menjadi, sedang menjadi
Hihan wa kensetsuteki na giron wo umu
Kritik memicu diskusi yang konstruktif.
Kritik menghasilkan debat yang konstruktif.
- 批判 (hihan) - kritik
- は (wa) - partikel topik
- 建設的 (kensetsuteki) - konstruktif
- な (na) - partikel kata sifat
- 議論 (giron) - diskusi
- を (wo) - partikel objek langsung
- 生む (umu) - memproduksi
Jounetsuteki na ai wo motte ikiru
Viva com amor apaixonado.
Hiduplah dengan cinta yang penuh gairah.
- 情熱的な - terbakar, bergairah
- 愛 - cinta
- を - partikel objek langsung
- 持って - Miliki
- 生きる - tinggal
Joushiki wa shakai seikatsu ni oite hitsuyou fukaketsu na mono desu
Akal sehat penting dalam kehidupan sosial.
Akal sehat sangat diperlukan dalam kehidupan bermasyarakat.
- 常識 - pengetahuan umum
- 社会生活 - kehidupan sosial
- において - em
- 必要不可欠 - esensial
- な - adalah
- もの - hal baru
- です - adalah (kata kerja menjadi)
Shiawase wa jinsei no saikou no mokuteki desu
Kebahagiaan adalah tujuan akhir hidup.
Kebahagiaan adalah tujuan hidup terbaik.
- 幸せ - kebahagiaan
- は - partikel topik
- 人生 - hidup
- の - partikel kepemilikan
- 最高 - terbaik
- の - partikel kepemilikan
- 目的 - tujuan
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Shougakusei wa mirai no kibou desu
Anak -anak sekolah adalah harapan masa depan.
Siswa sekolah dasar adalah harapan untuk masa depan.
- 小学生 (しょうがくせい) - Siswa sekolah dasar
- は - partikel topik
- 未来 (みらい) - masa depan
- の - partikel kepemilikan
- 希望 (きぼう) - harapan, harapan
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kibou wa jinsei no enerugii desu
Harapan adalah energi kehidupan.
Harapan adalah energi kehidupan.
- 希望 (kibou) - harapan
- は (wa) - partikel topik
- 人生 (jinsei) - hidup
- の (no) - partikel kepemilikan
- エネルギー (enerugii) - energi
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Gakureki wa jinsei o kimeru wake de wa nai
Akademisi tidak menentukan kehidupan.
Formasi pendidikan tidak menentukan kehidupan.
- 学歴 - maksudnya adalah "riwayat akademik" atau "pendidikan formal".
- は - partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimatnya adalah "pendidikan".
- 人生 - artinya "kehidupan manusia".
- を - partikel objek yang menunjukkan bahwa "人生" adalah objek langsung dalam kalimat.
- 決める - kata kerja yang berarti "memutuskan" atau "menentukan".
- わけ - kata benda yang berarti "alasan" atau "motif".
- ではない - ekspresi negatif yang berarti "bukan".
Tetsugaku wa jinsei no imi o tankyū suru gakumon desu
Filsafat adalah studi yang mencari makna hidup.
Filsafat adalah studi yang menggali makna kehidupan.
- 哲学 - filosofi
- は - partikel topik
- 人生 - kehidupan manusia
- の - partikel kepemilikan
- 意味 - arti
- を - partikel objek langsung
- 探求する - menyelidiki, menjelajahi
- 学問 - disiplin akademik
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Yorokobi wa jinsei no subarashii shunkan desu
Kebahagiaan adalah momen indah dalam hidup.
Sukacita adalah momen hidup yang indah.
- 喜び - kebahagiaan
- は - partícula que indica o tema da frase
- 人生 - hidup
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan
- 素晴らしい - maravilhoso
- 瞬間 - waktu
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
