Terjemahan dan Makna dari: 生 - ki

Kata Jepang 生[き] adalah istilah yang menarik yang mengandung makna mendalam dan penggunaan yang bervariasi dalam bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang ungkapan ini, memahami konteksnya bisa memperkaya pengetahuan Anda. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi mulai dari makna dasar hingga aspek budaya dan tips praktis untuk menghafalnya.

Selain menjadi kata umum dalam kehidupan sehari-hari, 生[き] muncul dalam berbagai ungkapan dan komposisi, menjadikannya penting bagi siapa saja yang ingin berkomunikasi dengan alami. Mari kita menyelami asal-usul, penggunaan, dan bahkan bagaimana ia dipersepsikan dalam masyarakat Jepang. Jika Anda mencari kamus yang dapat diandalkan untuk memperdalam studi Anda, Suki Nihongo ini adalah pilihan yang sangat baik.

Arti dan asal dari 生[き]

Istilah 生[き] berasal dari kanji 生, yang berarti "kehidupan" atau "kelahiran". Bacaan dalam hiragana adalah き (ki), dan sering muncul dalam kata-kata majemuk atau sebagai bagian dari ungkapan. Pada awalnya, kanji ini mewakili ide sesuatu yang hidup, segar, atau mentah, tergantung pada konteks penggunaannya.

Dalam bahasa Jepang, 生[き] dapat ditemukan dalam berbagai kombinasi, seperti 生きる (ikiru - "hidup") atau 生きた (ikita - "hidup"). Asalnya berasal dari bahasa Cina kuno, di mana karakter tersebut juga membawa makna yang terkait dengan vitalitas dan keberadaan. Koneksi sejarah ini membantu untuk memahami mengapa ia begitu relevan sampai sekarang.

Penggunaan sehari-hari dan contoh praktis

Dalam kehidupan sehari-hari, 生[き] digunakan dalam situasi yang melibatkan kehidupan, energi, atau kesegaran. Misalnya, kata 生き物 (ikimono) berarti "makhluk hidup", sementara 生ビール (nama biiru) mengacu pada bir yang tidak dipasteurisasi. Contoh-contoh ini menunjukkan bagaimana istilah tersebut beradaptasi dengan berbagai konteks tanpa kehilangan esensinya.

Penggunaan menarik lainnya adalah dalam ekspresi seperti 生きがい (ikigai), yang berarti "alasan untuk hidup" atau "tujuan". Kata ini telah mendapatkan popularitas global karena mewakili konsep filosofis Jepang tentang kebahagiaan dan pencapaian pribadi. Maka, dapat dilihat bahwa 生[き] melampaui makna harfiah, bahkan mempengaruhi diskusi budaya.

Tips untuk mengingat dan fakta menarik

Salah satu cara efektif untuk menghafal 生[き] adalah mengaitkannya dengan kata-kata yang sudah Anda kenal, seperti 生きる (ikiru) atau 生命 (seimei - "kehidupan"). Membuat flashcard dengan contoh praktis juga membantu memperkuat istilah tersebut. Tips lainnya adalah memperhatikan anime atau drama di mana kata tersebut muncul, karena konteks memudahkan pemahaman.

Sebuah fakta menarik adalah kanji 生 adalah salah satu yang paling serbaguna dalam bahasa Jepang, dengan banyak pembacaan dan makna. Ia bisa dibaca sebagai "sei", "nama" atau "ki", tergantung pada kata di mana ia berada. Fleksibilitas ini membuat pembelajarannya menantang, tetapi juga lebih memuaskan ketika dikuasai.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • いきる (ikiru) - tinggal
  • せい (sei) - kehidupan; ada
  • なま (nama) - cru; segar
  • うまれる (umareru) - lahir
  • しょう (shou) - kehidupan (merujuk pada vitalitas)
  • しょうじる (shoujiru) - terjadi; muncul (dalam konteks kehidupan)
  • うぶ (ubu) - sumber; baru lahir
  • なまいき (namaiki) - arogan; berani (juga bisa merujuk pada kehidupan yang tanpa beban)
  • なまごみ (namagomi) - sampah organik; sisa organik
  • なまぐさ (namagusa) - dengan bau yang kuat (biasanya berhubungan dengan sesuatu yang organik)

Kata-kata terkait

生け花

ikebana

1. Susunan bunga

生き物

ikimono

makhluk hidup; hewan

生きる

ikiru

hidup; ada

生き生き

ikiiki

dengan jelas; terhibur

生かす

ikasu

menghidupkan; bangkit kembali; memanfaatkan

野生

yasei

liar

生やす

hayasu

tumbuh; menumbuhkan; menggunakan janggut

発生

hassei

surto; primavera; ocorrência; incidência; origem

生える

haeru

tumbuh; untuk meningkatkan; dipotong (gigi)

年生

nensei

siswa di .... tahun; mahasiswa di .... tahun

Romaji: ki
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: murni; tidak terlarut; mentah; kasar

Arti dalam Bahasa Inggris: pure;undiluted;raw;crude

Definisi: Hidup: Merujuk pada keadaan hidup dan aktivitas kehidupan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (生) ki

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (生) ki:

Contoh Kalimat - (生) ki

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

動物は私たちと共に生きる大切な存在です。

Doubutsu wa watashitachi to tomo ni ikiru taisetsuna sonzai desu

Hewan adalah makhluk penting yang hidup bersama kita.

Hewan adalah makhluk penting yang hidup bersama kita.

  • 動物 (doubutsu) - hewan
  • は (wa) - penanda topik
  • 私たち (watashitachi) - kami/kita
  • と (to) - dengan
  • 共に (tomonini) - bersama
  • 生きる (ikiru) - langsung
  • 大切な (taisetsuna) - penting
  • 存在 (sonzai) - keberadaan
  • です (desu) - kopula (untuk menjadi)
力は人生で重要な要素です。

Chikara wa jinsei de juuyou na youso desu

Kekuatan adalah elemen penting dalam kehidupan.

Kekuatan adalah faktor penting dalam kehidupan.

  • 力 (chikara) - kekuatan, kekuasaan
  • は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 人生 (jinsei) - kehidupan manusia
  • で (de) - partikel gramatikal yang menunjukkan cara atau tempat di mana sesuatu terjadi
  • 重要 (juuyou) - penting
  • な (na) - partikel gramatikal yang menunjukkan pengelompokan kata sifat dari sebuah kata benda
  • 要素 (yousou) - elemen, komponen
  • です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
信仰は人生の支えです。

Shinkou wa jinsei no sasae desu

Keyakinan adalah tiang hidup.

Iman adalah dukungan dari kehidupan.

  • 信仰 - keyakinan, iman
  • は - partikel topik
  • 人生 - kehidupan manusia
  • の - partikel kepemilikan
  • 支え - dukungan
  • です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
修行は人生を豊かにする。

Shugyou wa jinsei wo yutaka ni suru

Praktik Pertapaan memperkaya kehidupan.

Pelatihan memperkaya kehidupan.

  • 修行 - prática, latihan, disiplin
  • は - partikel gramatikal yang menunjukkan tema kalimat
  • 人生 - kehidupan manusia
  • を - partikel gramatikal yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 豊か - kaya
  • に - Partícula gramatical yang menunjukkan transformasi atau perubahan keadaan
  • する - membuat, melaksanakan, berlatih
健全な食生活は健康の秘訣です。

Kenzennna shokuseikatsu wa kenkou no himitsu desu

Diet sehat adalah kunci untuk kesehatan yang baik.

Diet sehat adalah rahasia kesehatan.

  • 健全な (kenzen na) - sehat
  • 食生活 (shokuseikatsu) - kebiasaan makan
  • は (wa) - partikel yang menandai tema kalimat
  • 健康 (kenkou) - kesehatan
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan
  • 秘訣 (hiketsu) - rahasia
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
住宅は私たちの人生の中で最も大きな買い物の一つです。

Jūtaku wa watashitachi no jinsei no naka de mottomo ōkina kaimono no hitotsu desu

Rumah adalah salah satu pembelian terbesar dalam hidup kita.

Perumahan adalah salah satu pembelian terpenting dalam hidup kita.

  • 住宅 (juutaku) - rumah, tempat tinggal
  • は (wa) - partikel topik
  • 私たち (watashitachi) - kami, kita
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 人生 (jinsei) - hidup
  • の中で (no naka de) - di dalam
  • 最も (mottomo) - yang paling, yang paling penting
  • 大きな (ookina) - grande
  • 買い物 (kaimono) - pembelian, pembelian barang
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 一つ (hitotsu) - satu, salah satu
  • です (desu) - verbo ser, estar
人生はいつか絶える。

Jinsei wa itsuka taeru

Hidup suatu hari berakhir.

Hidup akan berakhir suatu hari nanti.

  • 人生 (jinsei) - Kehidupan
  • は (wa) - Partikel topik
  • いつか (itsuka) - suatu hari
  • 絶える (taeru) - selesai
人生は時に分かれる道を選ばなければならない。

Jinsei wa toki ni wakareru michi o erabanakereba naranai

Terkadang dalam hidup

Hidup harus memilih jalan yang terkadang terbagi.

  • 人生 (jinsei) - Kehidupan
  • は (wa) - Partikel topik
  • 時に (toki ni) - Kadang-kadang
  • 分かれる (wakareru) - berpisah
  • 道 (michi) - Jalur
  • を (wo) - Partikel objek
  • 選ばなければならない (erabanakereba naranai) - Harus memilih
人生は果てることのない旅路です。

Jinsei wa hateru koto no nai tabiji desu

Hidup adalah perjalanan yang tak ada habisnya.

Hidup adalah perjalanan yang tak ada habisnya.

  • 人生 (jinsei) - Kehidupan
  • は (wa) - Partikel topik
  • 果てる (hateru) - selesai
  • こと (koto) - hal, fakta
  • の (no) - Partícula de posse
  • ない (nai) - Negatif
  • 旅路 (tabiji) - perjalanan, perjalanan
  • です (desu) - Cara yang sopan untuk menjadi/berada
人生は予期せぬ方向に転じることがある。

Jinsei wa yokisenu houkou ni tenjiru koto ga aru

Hidup dapat mengubah arah secara tak terduga.

Hidup bisa menjadi arah yang tidak terduga.

  • 人生 - Kehidupan
  • は - Partikel topik
  • 予期せぬ - Tidak terduga
  • 方向 - Arah
  • に - Partikel tujuan
  • 転じる - mengubah
  • こと - Kata benda abstrak
  • が - Partikel subjek
  • ある - Ada
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

彫る

horu

ukir; merekam; patung; untuk pahat

yome

Pengantin wanita; menantu

後退

koutai

retirar; retrocesso (BS)

構える

kamaeru

untuk mengonfigurasi

羨む

urayamu

iri hati

生