Terjemahan dan Makna dari: 気 - ki
A palavra japonesa 気 (き, ki) é uma daquelas que parece simples, mas carrega significados profundos e múltiplos usos no cotidiano. Se você já estudou japonês ou assistiu a animes, provavelmente já se deparou com ela em expressões como 元気 (genki) ou 気をつけて (ki o tsukete). Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos culturais dessa palavra tão versátil.
Além de ser essencial para quem está aprendendo japonês, 気 também reflete aspectos importantes da mentalidade japonesa, como a atenção aos sentimentos alheios e a conexão com o ambiente. Vamos ver como ela é usada em frases comuns, sua relação com conceitos filosóficos e até dicas para memorizá-la de forma eficiente.
O significado e os usos de 気
気 pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. Em sua essência, ela representa "energia", "espírito" ou "mente", mas também pode significar "atenção", "intenção" ou até "atmosfera". Por exemplo, na pergunta 気分はどう? (Kibun wa dou?), ela se refere ao "humor" ou "sensação" de alguém.
Outro uso comum é em expressões como 気がする (ki ga suru), que significa "ter a sensação de que". Essa flexibilidade faz com que 気 apareça em inúmeras combinações, desde conversas informais até provérbios tradicionais. Seu significado abstrato a torna uma palavra-chave para entender nuances da comunicação japonesa.
A origem e a escrita do kanji 気
O kanji 気 tem uma história interessante. Originalmente, na China, ele representava o vapor que sobe do arroz cozido, simbolizando algo intangível e em movimento. Com o tempo, seu significado evoluiu para conceitos como "energia vital" ou "força invisível". No Japão, ele foi incorporado tanto no vocabulário cotidiano quanto em práticas como a medicina tradicional e as artes marciais.
Quanto à escrita, 気 é composto pelo radical do "arroz" (米) simplificado na parte inferior e pelo radical do "vapor" (气) no topo. Essa combinação reforça a ideia de algo que não pode ser visto, mas que está presente e influencia o ambiente. Para memorizá-lo, uma dica é associar sua forma ao conceito de "energia que circula".
気 na cultura e filosofia japonesa
No Japão, 気 não é apenas uma palavra, mas um conceito que permeia interações sociais e visões de mundo. Expressões como 気を使う (ki o tsukau), que significa "prestar atenção aos sentimentos alheios", mostram como os japoneses valorizam a harmonia coletiva. Ignorar o 気 de alguém pode ser considerado falta de educação.
Além disso, 気 está ligado a práticas como o 気功 (kikou, qigong) e o 合気道 (aikidou), onde representa o fluxo de energia vital. Até em conversas do dia a dia, dizer 気にしないで (ki ni shinaide) – "não se preocupe" – reflete a importância de equilibrar emoções. Dominar esses usos ajuda a compreender não só a língua, mas também a cultura japonesa.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 気質 (Kishitsu) - Temperamen, karakter bawaan.
- 気分 (Kibun) - Keadaan pikiran, suasana hati.
- 気持ち (Kimochi) - Perasaan, emosi, keadaan emosional.
- 気力 (Kiryoku) - Kekuatan kehendak, energi mental.
- 気配 (Kihai) - Indikasi, keberadaan.
- 気分屋 (Kibunya) - Seseorang yang mudah berubah suasana hati.
- 気性 (Kisei) - Alam, temperamen kepribadian.
- 気合い (Kiai) - Penentuan, semangat juang.
- 気分転換 (Kibuntenkan) - Perubahan suasana hati, menyegarkan pikiran.
- 気分次第 (Kibun shidai) - Tergantung pada suasana hati, bervariasi sesuai dengan keadaan emosional.
- 気分変化 (Kibun henka) - Variasi suas mood.
- 気分高揚 (Kibun kōyō) - Peningkatan suasana hati, kebahagiaan yang besar.
- 気分爽快 (Kibun sōkai) - Merasa segar dan bersemangat.
- 気分不安 (Kibun fuan) - Kecemasan, kegugupan.
- 気分落ち込む (Kibun ochikomu) - Merasa tertekan.
- 気分悪い (Kibun warui) - Merasa tidak enak, merasa tidak fit.
- 気分がいい (Kibun ga ii) - Merasa baik.
- 気分が乗る (Kibun ga noru) - Merasa bersemangat, masuk ke dalam semangat.
- 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - Merasa sedih atau putus asa.
- 気分が上がる (Kibun ga agaru) - Merasa bersemangat atau terangkat.
- 気分が良い (Kibun ga yoi) - Merasa baik (varian dari "気分がいい").
- 気分が悪い (Kibun ga warui) - Merasa tidak enak (varian dari "気分悪い").
- 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - Humor berubah.
- 気分が高揚する (Kibun ga kōyō suru) - Meningkatkan kebahagiaan atau semangat.
- 気分が爽快する (Kibun ga sōkai suru) - Merasa penyegar suasana hati.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (気) ki
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (気) ki:
Contoh Kalimat - (気) ki
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai
Saya ingin hidup tanpa melupakan rasa terima kasih saya.
- 感謝の気持ち - Perasaan terima kasih
- を - objek langsung kalimat
- 忘れずに - Jangan lupa
- 生きていきたい - Saya ingin hidup
Keiki ga yoku naru to ii desu ne
Saya berharap ekonomi menjadi lebih baik.
- 景気 (keiki) - ekonomi
- が (ga) - partícula de sujeito
- 良く (yoku) - bem, baik
- なる (naru) - menjadi
- と (to) - partikel konjunktif
- いい (ii) - baik
- です (desu) - tujuan, hadir (forma educada)
- ね (ne) - Tiket konfirmasi
Matsuki gan wa chiryou ga muzukashii byouki desu
O câncer em estágio avançado é uma doença difícil de tratar.
O último termo câncer é uma doença difícil de tratar.
- 末期がん - câncer em estágio avançado
- 治療 - tratamento
- 難しい - difícil
- 病気 - doença
Michi no sekai ni fumidasu yuuki wo motte iru
Saya memiliki keberanian untuk melangkah ke dunia yang belum dikenal.
Saya memiliki keberanian untuk memasuki dunia yang tidak dikenal.
- 未知の世界 - berarti "dunia yang tidak dikenal".
- に - partikel yang menunjukkan sasaran tindakan.
- 踏み出す - katai (かたい)
- 勇気 - katachi (形)
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan.
- 持っている - kata kerja yang berarti "memiliki".
Honki de yarimashou
Mari kita lakukan ini dengan serius.
Mari kita lakukan ini dengan serius.
- 本気 - berarti "ke-seriusan" atau "kejujuran".
- で - ini adalah partikel yang menunjukkan cara atau cara di mana sesuatu dilakukan.
- やり - adalah bentuk kata kerja "melakukan".
- ましょう - adalah bentuk yang sopan dan mendukung dari kata kerja "melakukan".
Kiryū ga tsuyoku natte imasu
Angin semakin kuat.
Aliran udara semakin kuat.
- 気流 (Kiryū) - aliran udara
- が (ga) - partícula de sujeito
- 強く (tsuyoku) - sangat
- なっています (natteimasu) - sedang menjadi
kiraku ni ikiru
Hidup santai dengan cara yang santai.
Hidup dengan nyaman.
- 気楽 (kiraku) - berarti "santai" atau "tanpa kekhawatiran"
- に (ni) - sebuah partikel yang menunjukkan cara sesuatu dilakukan
- 生きる (ikiru) - "hidup"
Kikou ga kawatte iru
Iklimnya berubah.
Iklim telah berubah.
- 気候 - iklim
- が - partícula de sujeito
- 変わっている - sedang berubah
Kizuku koto ga taisetsu desu
Penting untuk dipahami.
Penting untuk dicatat.
- 気付く - kata kerja yang berarti "memperhatikan" atau "melihat"
- こと - kata名詞 (こと) yang berarti "hal" atau "fakta"
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 大切 - katai
- です - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan atau hormat dari frase
Kimagure na tenki ga kirai desu
Saya tidak suka iklim yang tidak terduga.
Saya benci iklim yang luar biasa.
- 気まぐれな - kata sifat yang berarti "tidak terduga" atau "berubah-ubah"
- 天気 - substantivo yang berarti "iklim" atau "cuaca"
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 嫌い - o adjetivo é "odioso"
- です - verbo "ser" no presente
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
