Terjemahan dan Makna dari: 果たして - hatashite
Kata Jepang 果たして [はたして] adalah istilah yang menimbulkan rasa penasaran baik karena maknanya maupun penggunaan uniknya dalam bahasa Jepang. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang diwakili oleh ungkapan ini, bagaimana ia digunakan dalam kehidupan sehari-hari, dan konteks di mana ia muncul paling sering. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau sekadar tertarik dengan bahasa tersebut, memahami 果たして dapat memperkaya kosakata dan pemahaman budaya Anda.
Selain mengungkap makna dan terjemahan dari 果たして, kita juga akan membahas asal usulnya, contoh penggunaan praktis, dan bahkan tips untuk menghafalnya dengan efektif. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, memberikan informasi yang akurat agar Anda dapat menguasai kata ini tanpa kesulitan. Mari kita mulai?
Arti dan terjemahan dari 果たして
Kata "果たして" mengandung nada keraguan atau harapan, sering diterjemahkan sebagai "benarkah", "apakah" atau "setelah semua". Ia digunakan untuk mengekspresikan ketidakpastian atau untuk menekankan pertanyaan retoris, memberikan penekanan pada kejutan atau keraguan terhadap sesuatu. Misalnya, dalam kalimat seperti "果たして彼は来るかな?" ("Apakah dia benar-benar akan datang?"), pembicara menunjukkan keraguan tentang peristiwa tersebut.
Perlu dicatat bahwa 果たして tidak digunakan secara sembarangan dalam semua situasi. Penggunaannya lebih umum dalam konteks formal atau naratif, seperti dalam pidato, teks tulisan, dan bahkan dalam dialog anime dan drama. Nuansa ini membuatnya kurang sering digunakan dalam bahasa Jepang sehari-hari, tetapi tetap penting bagi mereka yang ingin menguasai bahasa tersebut secara menyeluruh.
Asal dan penggunaan budaya dari 果たして
Asal usul dari 果たして terkait dengan kata kerja 果たす (hatasu), yang berarti "memenuhi" atau "melakukan". Koneksi ini menunjukkan bahwa, pada dasarnya, kata tersebut mengandung ide sesuatu yang telah diselesaikan atau yang sedang dipertanyakan terkait hasilnya. Seiring waktu, penggunaannya berkembang untuk mengekspresikan keraguan atau refleksi, menjadi partikel penekanan dalam kalimat tanya.
Di Jepang, 果たして dipersepsikan sebagai kata yang menambah dramatisasi dalam diskusi. Oleh karena itu, sering ditemukan dalam cerita, debat, dan situasi di mana pembicara ingin memicu refleksi. Dalam anime, misalnya, ia sering muncul di momen-momen ketegangan atau ketika seorang karakter mempertanyakan tindakannya sendiri. Ciri ini menjadikannya ekspresi yang berharga bagi mereka yang ingin memahami bahasa di luar level dasar.
Tips untuk mengingat 果たして
Salah satu cara efektif untuk mengingat makna dari 果たして adalah dengan mengaitkannya pada situasi keraguan atau harapan. Pikirkan kalimat seperti "Apakah akan hujan?" atau "Apakah dia benar-benar berkata demikian?" dan coba ganti awalnya dengan 果たして. Latihan ini membantu menginternalisasi konteks di mana kata tersebut digunakan, memudahkan penerapannya di masa depan.
Tips lainnya adalah mengonsumsi konten dalam bahasa Jepang yang menggunakan ungkapan ini, seperti berita, podcast, atau serial. Dengan mendengarkan 果たして dalam konteks nyata, otak Anda secara alami akan mulai mengenal dan menggunakannya dengan benar. Suki Nihongo juga menawarkan contoh praktis yang bisa berguna dalam proses pembelajaran ini.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 果たして (hata shite) - Sungguh, memang demikian
- いかに (ika ni) - bagaimana, dengan cara apa?
- いったい (ittai) - Apa, bagaimana bisa (digunakan untuk mengekspresikan kejutan atau kebingungan)
- 本当に (hontō ni) - sebenarnya, sungguh
- 結局 (kekkyoku) - Pada akhirnya, bagaimanapun juga
- 実際に (jissai ni) - Sebenarnya, memang
- まさか (masaka) - Tidak mungkin, itu tidak bisa jadi
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (果たして) hatashite
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (果たして) hatashite:
Contoh Kalimat - (果たして) hatashite
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Chishitsugaku wa chikyū no rekishi o kaimei suru tame ni jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Geologi memainkan peran penting dalam memahami sejarah Bumi.
Geologi memainkan peran penting dalam mengungkap sejarah bumi.
- 地質学 - ilmu geologi
- 地球 - Planet Bumi
- 歴史 - sejarah
- 解明する - menjelaskan
- ために - untuk
- 重要な - penting
- 役割 - kertas
- 果たしています - menjalankan
Sutyuwaadesu wa hikouki no anzen wo mamoru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
Aeromot memainkan peran penting dalam keamanan pesawat terbang.
Pramugari memainkan peran penting dalam melindungi keamanan pesawat terbang.
- スチュワーデス - comissária de bordo - pramugari
- は - Label tema yang menunjukkan bahwa subjek dalam kalimat adalah "pramugari".
- 飛行機 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "pesawat terbang".
- の - título kepemilikan menunjukkan bahwa subjek dari kalimat adalah "keamanan pesawat".
- 安全 - 言葉 dalam bahasa Jepang yang berarti "keamanan".
- を - Kata panggil yang menandakan "segurança" sebagai objek langsung dari tindakan.
- 守る - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "melindungi" atau "memelihara".
- ために - ekspresi dalam bahasa Jepang yang berarti "untuk" atau "dengan tujuan".
- 重要な - 重要な (じゅうような)
- 役割 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "peran" atau "fungsi".
- を - Partícula objek yang menunjukkan bahwa "papel" adalah objek langsung dari tindakan.
- 果たしています - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "melakukan" atau "memenuhi".
Ootomeeshon wa seisansei wo koujou saseru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
Otomasi memainkan peran penting dalam meningkatkan produktivitas.
Otomasi memainkan peran penting dalam meningkatkan produktivitas.
- オートメーション - Automatisasi
- は - Partikel topik
- 生産性 - Produktivitas
- を - Partikel objek langsung
- 向上させる - Meningkatkan
- ために - Untuk
- 重要な - Penting
- 役割 - Kertas
- を果たしています - Menampilkan
Mēdia wa jōhō o tsutaeru jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Media memainkan peran penting dalam mengkomunikasikan informasi.
- メディア (Media) - media
- は (wa) - partikel topik
- 情報 (jouhou) - Informasi
- を (wo) - partikel objek
- 伝える (tsutaeru) - mentransmisikan
- 重要な (juuyouna) - penting
- 役割 (yakuwari) - Kertas, fungsi
- を (wo) - partikel objek
- 果たしています (hatashiteimasu) - melakukan, memenuhi
Kikan wa tainai no juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
Organ memainkan peran penting dalam tubuh.
Organ memainkan peran penting dalam tubuh.
- 器官 (Kikan) - organisme
- は (wa) - partikel topik
- 体内 (Tainai) - di dalam tubuh
- の (no) - partikel kepemilikan
- 重要な (juuyouna) - penting
- 役割 (yakuwari) - Kertas, fungsi
- を (wo) - partikel objek langsung
- 果たしています (hatashiteimasu) - melakukan
Daijin wa seijika no naka demo juuyou na yakuwari o hatashite imasu
Menteri memainkan peran penting di kalangan politisi.
Menteri memainkan peran penting di kalangan politisi.
- 大臣 - menteri
- は - Partikel topik
- 政治家 - politik
- の - Partikel kepemilikan
- 中でも - Khususnya di antara
- 重要な - Penting
- 役割 - kertas/fungsi
- を - Partikel objek langsung
- 果たしています - sedang bermain
Josei wa shakai ni oite juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
Wanita memainkan peran penting dalam masyarakat.
- 女性 - Wanita
- は - Partikel topik
- 社会 - Masyarakat
- において - Pada
- 重要な - Penting
- 役割 - Kertas
- を果たしています - mendukung
Kunchū wa shizen no naka de totemo jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Serangga memainkan peran yang sangat penting di alam.
- 昆虫 (konchuu) - Serangga
- は (wa) - partikel topik
- 自然 (shizen) - alam
- の (no) - partikel kepemilikan
- 中で (chuu de) - di dalam
- とても (totemo) - muito
- 重要な (juuyou na) - penting
- 役割を果たしています (yakuwari wo hatashite imasu) - memainkan peran
Minkan kigyou wa keizai no hatten ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
Perusahaan swasta memainkan peran penting dalam pengembangan ekonomi.
- 民間企業 - Perusahaan swasta
- は - partikel topik
- 経済 - ekonomi
- の - partikel kepemilikan
- 発展 - desenvolvimento
- に - partikel tujuan
- 重要 - penting
- な - Kata sifat
- 役割 - peran/tugas
- を - partikel objek langsung
- 果たしています - melakukan
Kaiun wa kokusai bōeki ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Transportasi laut memainkan peran penting dalam perdagangan internasional.
Transportasi air memainkan peran penting dalam perdagangan internasional.
- 海運 (kaigun) - pengangkutan maritim
- 国際貿易 (kokusai boueki) - perdagangan internasional
- にとって (ni totte) - untuk
- 重要な (juuyou na) - penting
- 役割 (yakuwari) - peran/tugas
- を果たしています (o hatashite imasu) - menjalankan
Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan
