번역 및 의미: 果たして - hatashite

어원 및 의미

A expressão 「果たして」 (hatashite) é frequentemente utilizada na língua japonesa para indicar um sentido de realização, confirmação de expectativas ou de dúvida sobre a conclusão de um evento. A palavra deriva do kanji 「果」 que significa "fruto" ou "resultado", implicando a essência de se atingir um resultado ou desenlace esperado. O sufixo 「して」 é uma forma de conjunção que adiciona ênfase ao ato de alcançar ou à dúvida em torno de um resultado específico.

Usos e Contexto

Na prática, 「果たして」 é muitas vezes usado em contextos onde se busca confirmar uma suposição ou hipótese. Pode ser traduzido em contextos variados como "afinal", "realmente" ou "será que". É uma expressão que traz consigo uma expectativa de validação, frequentemente encontrando lugar em questões retóricas ou reflexões internas.

Variações no Uso

  • Questionamentos: Em frases interrogativas, 「果たして」 frequentemente implica uma incerteza ou dúvida sobre a veracidade de uma afirmação ou expectativa.
  • Afirmações: Quando usado em sentenças afirmativas, pode reforçar a realização de algo que era esperado, cumprindo um resultado antecipado.

Origem Cultural

A utilização de 「果たして」 tem origem em uma tradição cultural e linguística que valoriza a compreensão e o cumprimento do destino ou expectativa pré-determinados. Na literatura japonesa clássica, essa expressão é encontrada em narrativas que discutem causas e efeitos, reforçando a importância de resultados esperados.

A variação de tom ao utilizar 「果たして」 pode ser observada nas diferentes áreas da cultura japonesa, incluindo a literatura, onde muitas vezes aparece para criar suspense ou indicar um clímax que está prestes a ser alcançado. Essa multiplicidade de usos reflete a riqueza da linguagem japonesa em expressar nuances através de uma simples palavra.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 果たして (hata shite) - Realmente, de fato
  • いかに (ika ni) - Como, de que maneira
  • いったい (ittai) - O que, como assim (usado para expressar surpresa ou confusão)
  • 本当に (hontō ni) - 진짜로, 정말로
  • 結局 (kekkyoku) - No final, afinal de contas
  • 実際に (jissai ni) - Na realidade, realmente
  • まさか (masaka) - De jeito nenhum, não pode ser (usado para expressar incredulidade)

연관된 단어

果たして

Romaji: hatashite
Kana: はたして
유형: advérbio
L: jlpt-n2, jlpt-n1

번역 / 의미: 예상대로; 정말

영어로의 의미: as was expected;really

정의: Sentir-se ansioso sobre se terá sucesso ou não.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (果たして) hatashite

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (果たして) hatashite:

예문 - (果たして) hatashite

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

地質学は地球の歴史を解明するために重要な役割を果たしています。

Chishitsugaku wa chikyū no rekishi o kaimei suru tame ni jūyōna yakuwari o hatashite imasu

지질학은 지구의 역사를 이해하는 데 중요한 역할을 합니다.

지질학은 지구의 역사를 밝히는 데 중요한 역할을 합니다.

  • 地質学 - 지질학
  • 地球 - 지구
  • 歴史 - história
  • 解明する - esclarecer
  • ために - 을/를
  • 重要な - 중요한
  • 役割 - papel
  • 果たしています - desempenha
スチュワーデスは飛行機の安全を守るために重要な役割を果たしています。

Sutyuwaadesu wa hikouki no anzen wo mamoru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

Aeromots는 비행기의 안전에 중요한 역할을합니다.

승무원은 비행기의 안전을 보호하는 데 중요한 역할을합니다.

  • スチュワーデス - "승무원"을 의미하는 일본어 단어입니다.
  • は - 주제 표시 부사는 문장의 주어가 "스튜어디스"임을 나타냅니다.
  • 飛行機 - "비행기"를 의미하는 일본어 단어입니다.
  • の - 조종실에 비치되어 있는 것이 "비행기 안전"임을 나타내는 소유격 표시입니다.
  • 安全 - "안전"을 의미하는 일본어 단어입니다.
  • を - "안전"이 행동의 직접 목적어임을 나타내는 객체의 매개체.
  • 守る - "보호하다" 또는 "유지하다"를 의미하는 일본어 동사입니다.
  • ために - "위해" 또는 "하기 위해"를 의미하는 일본어 표현입니다.
  • 重要な - "중요"를 의미하는 일본어 형용사.
  • 役割 - "역할" 또는 "기능"을 의미하는 일본어 단어입니다.
  • を - 목적어 표지, "papel"이 행동의 직접적인 대상임을 나타내는 목적어입니다.
  • 果たしています - 일본어로 "수행하다" 또는 "이루다"를 의미하는 동사.
オートメーションは生産性を向上させるために重要な役割を果たしています。

Ootomeeshon wa seisansei wo koujou saseru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

A automação desempenha um papel importante na melhoria da produtividade.

A automação desempenha um papel importante na melhoria da produtividade.

  • オートメーション - Automação
  • は - 주제 파티클
  • 生産性 - Produtividade
  • を - 직접 목적어 조사
  • 向上させる - Melhorar
  • ために - Para
  • 重要な - 중요합니다
  • 役割 - Papel
  • を果たしています - Desempenhar
メディアは情報を伝える重要な役割を果たしています。

Mēdia wa jōhō o tsutaeru jūyōna yakuwari o hatashite imasu

미디어는 정보를 전달하는 데 중요한 역할을합니다.

  • メディア (Media) - 미디어
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 情報 (jouhou) - 정보
  • を (wo) - 객체의 특성
  • 伝える (tsutaeru) - transmitir
  • 重要な (juuyouna) - 중요한
  • 役割 (yakuwari) - 종이, 역할
  • を (wo) - 객체의 특성
  • 果たしています (hatashiteimasu) - 수행하다, 이행하다
器官は体内の重要な役割を果たしています。

Kikan wa tainai no juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

기관은 신체에서 중요한 역할을합니다.

기관은 신체에서 중요한 역할을합니다.

  • 器官 (Kikan) - órgãos
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 体内 (Tainai) - 신체 안에
  • の (no) - 소유 입자
  • 重要な (juuyouna) - 중요한
  • 役割 (yakuwari) - 종이, 역할
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 果たしています (hatashiteimasu) - desempenhando
大臣は政治家の中でも重要な役割を果たしています。

Daijin wa seijika no naka demo juuyou na yakuwari o hatashite imasu

Ministros desempenham um papel importante entre os políticos.

O ministro desempenha um papel importante entre os políticos.

  • 大臣 - Ministro
  • は - 주제 파티클
  • 政治家 - Político
  • の - 소유 입자
  • 中でも - Especialmente entre
  • 重要な - 중요합니다
  • 役割 - Papel/função
  • を - 직접 목적어 조사
  • 果たしています - Desempenha (presente progressivo)
女性は社会において重要な役割を果たしています。

Josei wa shakai ni oite juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

As mulheres desempenham um papel importante na sociedade.

  • 女性 - Mulheres
  • は - 주제 파티클
  • 社会 - Sociedade
  • において - Na
  • 重要な - 중요합니다
  • 役割 - Papel
  • を果たしています - Desempenham
昆虫は自然の中でとても重要な役割を果たしています。

Kunchū wa shizen no naka de totemo jūyōna yakuwari o hatashite imasu

곤충은 자연에서 매우 중요한 역할을 합니다.

  • 昆虫 (konchuu) - insetos
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 自然 (shizen) - natureza
  • の (no) - 소유 입자
  • 中で (chuu de) - Dentro de
  • とても (totemo) - 매우
  • 重要な (juuyou na) - 중요한
  • 役割を果たしています (yakuwari wo hatashite imasu) - 역할을 함께 해요
民間企業は経済の発展に重要な役割を果たしています。

Minkan kigyou wa keizai no hatten ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

민간 기업은 경제 발전에 중요한 역할을 합니다.

  • 民間企業 - 민간 기업
  • は - 주제 파티클
  • 経済 - economia
  • の - 소유 입자
  • 発展 - desenvolvimento
  • に - 대상 페이지
  • 重要 - 중요한
  • な - 형용사의 형태소
  • 役割 - 역할/기능
  • を - 직접 목적격 조사
  • 果たしています - 수행하다
海運は国際貿易にとって重要な役割を果たしています。

Kaiun wa kokusai bōeki ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

해양 교통은 국제 무역에서 중요한 역할을합니다.

물 운송은 국제 무역에서 중요한 역할을합니다.

  • 海運 (kaigun) - 해상 운송
  • 国際貿易 (kokusai boueki) - 국제 무역
  • にとって (ni totte) - 을/를
  • 重要な (juuyou na) - 중요한
  • 役割 (yakuwari) - 역할/기능
  • を果たしています (o hatashite imasu) - desempenha

다른 종류의 단어: advérbio

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: advérbio

どんどん

dondon

빠르게; 끊임없이

突如

totsujyo

갑자기

きちんと

kichinto

정확하게; 정확도로

にも拘らず

nimokakawarazu

에도 불구하고; 하지만

正に

masani

바르게; 틀림없이

果たして