O que significa 果たして (hatashite) em japonês?
果たして
はたしてSignificado (PT)
como era esperado; realmente
Significado em Inglês (EN)
as was expected;really
Definição Completa
Ordem dos Traços
A palavra japonesa 果たして [はたして] é um termo que desperta curiosidade tanto por seu significado quanto por seu uso peculiar na língua japonesa. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão representa, como ela é empregada no cotidiano e quais são os contextos em que aparece com maior frequência. Se você está estudando japonês ou simplesmente tem interesse no idioma, entender 果たして pode enriquecer seu vocabulário e sua compreensão cultural.
Além de desvendar o significado e a tradução de 果たして, vamos abordar sua origem, exemplos práticos de uso e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, traz informações precisas para que você domine essa palavra sem dificuldades. Vamos começar?
Significado e tradução de 果たして
A palavra 果たして carrega um tom de dúvida ou expectativa, muitas vezes traduzida como “realmente”, “será que” ou “afinal”. Ela é usada para expressar incerteza ou para reforçar uma pergunta retórica, dando ênfase à surpresa ou desconfiança em relação a algo. Por exemplo, em uma frase como 果たして彼は来るかな? (“Será que ele realmente virá?”), o falante demonstra dúvida sobre o acontecimento.
Vale destacar que 果たして não é uma palavra usada casualmente em todas as situações. Seu emprego é mais comum em contextos formais ou narrativos, como em discursos, textos escritos e até em diálogos de animes e dramas. Essa nuance faz com que ela seja menos frequente no japonês coloquial do dia a dia, mas ainda assim essencial para quem deseja dominar o idioma em sua totalidade.
Origem e uso cultural de 果たして
A origem de 果たして está ligada ao verbo 果たす (hatasu), que significa “cumprir” ou “realizar”. Essa conexão sugere que, em sua raiz, a palavra carrega a ideia de algo que foi concluído ou que está sendo questionado em relação ao seu resultado. Com o tempo, seu uso evoluiu para expressar dúvida ou reflexão, tornando-se uma partícula enfática em frases interrogativas.
No Japão, 果たして é percebida como uma palavra que adiciona dramaticidade ao discurso. Por isso, é comum encontrá-la em histórias, debates e situações em que o falante quer provocar reflexão. Em animes, por exemplo, ela aparece frequentemente em momentos de suspense ou quando um personagem questiona seus próprios atos. Essa característica a torna uma expressão valiosa para quem deseja entender a linguagem além do básico.
Dicas para memorizar 果たして
Uma maneira eficaz de fixar o significado de 果たして é associá-la a situações de dúvida ou expectativa. Pense em frases como “Será que vai chover?” ou “Realmente ele disse isso?” e tente substituir o início por 果たして. Esse exercício ajuda a internalizar o contexto em que a palavra é usada, facilitando sua aplicação no futuro.
Outra dica é consumir conteúdos em japonês que utilizem essa expressão, como notícias, podcasts ou séries. Ao ouvir 果たして em contextos reais, seu cérebro naturalmente começará a reconhecê-la e a usá-la corretamente. O Suki Nihongo também oferece exemplos práticos que podem ser úteis nesse processo de aprendizado.
Sinônimos
- 果たして (hata shite) – Realmente, de fato
- いかに (ika ni) – Como, de que maneira
- いったい (ittai) – O que, como assim (usado para expressar surpresa ou confusão)
- 本当に (hontō ni) – Realmente, de verdade
- 結局 (kekkyoku) – No final, afinal de contas
- 実際に (jissai ni) – Na realidade, realmente
- まさか (masaka) – De jeito nenhum, não pode ser (usado para expressar incredulidade)
Pratique com Frases Reais
- 民間企業 – empresas privadas
- は – partícula de tópico
- 経済 – economia
- の – partícula de posse
- 発展 – desenvolvimento
- に – partícula de destino
- 重要 – importante
- な – partícula de adjetivo
- 役割 – papel/função
- を – partícula de objeto direto
- 果たしています – desempenham (verbo)
- ビジネス – palavra em katakana que significa “negócios”
- は – partícula de tópico
- 世界中 – expressão que significa “em todo o mundo”
- で – partícula que indica o local onde algo acontece
- 重要な – adjetivo que significa “importante”
- 役割 – substantivo que significa “papel” ou “função”
- を – partícula de objeto direto
- 果たしています – verbo que significa “desempenhar” ou “cumprir”, conjugado no presente afirmativo
- 学術研究 – gakujutsu kenkyuu– pesquisa acadêmica
- は – wa– partícula de tópico
- 社会 – shakai– sociedade
- に – ni– partícula de destino
- 貢献する – kouken suru– contribuir
- 重要な – juuyou na– importante
- 役割 – yakuwari– papel, função
- を – wo– partícula de objeto direto
- 果たしています – hatashite imasu– desempenhar, cumprir
- 海運 (kaigun) – transporte marítimo
- 国際貿易 (kokusai boueki) – comércio internacional
- にとって (ni totte) – para
- 重要な (juuyou na) – importante
- 役割 (yakuwari) – papel/função
- を果たしています (o hatashite imasu) – desempenha
- 運輸業 – indústria de transporte
- は – partícula de tópico
- 国 – país
- の – partícula de posse
- 経済 – economia
- にとって – para
- 重要な – importante
- 役割 – papel
- を果たしています – desempenha
- 血管 (ketsukan) – vaso sanguíneo
- 体内 (tainai) – dentro do corpo
- 血液 (ketsueki) – sangue
- 運ぶ (hakobu) – transportar
- 重要な (juuyou na) – importante
- 役割 (yakuwari) – papel/função
- 果たしています (hatashite imasu) – desempenhando
- 官僚 – burocratas
- は – partícula de tópico
- 政府 – governo
- の – partícula de posse
- 中で – no meio de
- 重要な – importante
- 役割を – papel, função
- 果たしています – desempenham
- スチュワーデス – palavra em japonês que significa “comissária de bordo”.
- は – partícula de tópico que indica que o sujeito da frase é “comissária de bordo”.
- 飛行機 – palavra em japonês que significa “avião”.
- の – partícula de posse que indica que o objeto da frase é “segurança do avião”.
- 安全 – palavra em japonês que significa “segurança”.
- を – partícula de objeto que indica que “segurança” é o objeto direto da ação.
- 守る – verbo em japonês que significa “proteger” ou “manter”.
- ために – expressão em japonês que significa “para” ou “a fim de”.
- 重要な – adjetivo em japonês que significa “importante”.
- 役割 – palavra em japonês que significa “papel” ou “função”.
- を – partícula de objeto que indica que “papel” é o objeto direto da ação.
- 果たしています – verbo em japonês que significa “desempenhar” ou “cumprir”.
- 輸出 (yushutsu) – exportação
- は (wa) – partícula de tópico
- 国 (kuni) – país
- の (no) – partícula possessiva
- 経済 (keizai) – economia
- にとって (ni totte) – para
- 重要 (juuyou) – importante
- な (na) – partícula adjetival
- 役割 (yakuwari) – papel, função
- を果たしています (wo hatashite imasu) – desempenha
- 昆虫 (konchuu) – insetos
- は (wa) – partícula de tópico
- 自然 (shizen) – natureza
- の (no) – partícula de posse
- 中で (chuu de) – dentro de
- とても (totemo) – muito
- 重要な (juuyou na) – importante
- 役割を果たしています (yakuwari wo hatashite imasu) – desempenham um papel
- 製造業 – Indústria manufatureira
- は – Partícula de tópico
- 日本の – Do Japão
- 経済にとって – Para a economia
- 重要な – Importante
- 役割を果たしています – Desempenha um papel
- 大臣 – Ministro
- は – Partícula de tópico
- 政治家 – Político
- の – Partícula de posse
- 中でも – Especialmente entre
- 重要な – Importante
- 役割 – Papel/função
- を – Partícula de objeto direto
- 果たしています – Desempenha (presente progressivo)
- 政治 (seiji) – política
- 国家 (kokka) – estado, nação
- 発展 (hatten) – desenvolvimento
- にとって (ni totte) – para, em relação a
- 重要な (juuyou na) – importante
- 役割 (yakuwari) – papel, função
- を果たしています (wo hatashite imasu) – desempenha
- 工業 (kougyou) – indústria
- は (wa) – partícula de tópico
- 日本 (nihon) – Japão
- の (no) – partícula de posse
- 経済 (keizai) – economia
- にとって (nitotte) – para
- 重要な (juuyouna) – importante
- 役割 (yakuwari) – papel
- を果たしています (wo hatashiteimasu) – desempenha
- オートメーション – Automação
- は – Partícula de tópico
- 生産性 – Produtividade
- を – Partícula de objeto direto
- 向上させる – Melhorar
- ために – Para
- 重要な – Importante
- 役割 – Papel
- を果たしています – Desempenhar
- 器官 (Kikan) – órgãos
- は (wa) – partícula de tópico
- 体内 (Tainai) – dentro do corpo
- の (no) – partícula de posse
- 重要な (juuyouna) – importante
- 役割 (yakuwari) – papel, função
- を (wo) – partícula de objeto direto
- 果たしています (hatashiteimasu) – desempenhando
- 地質学 – ciência geológica
- 地球 – planeta Terra
- 歴史 – história
- 解明する – esclarecer
- ために – para
- 重要な – importante
- 役割 – papel
- 果たしています – desempenha
- 婦人 – mulher
- は – partícula de tópico
- 社会 – sociedade
- の – partícula de posse
- 重要な – importante
- 役割 – papel/função
- を – partícula de objeto direto
- 果たしています – desempenhando
- 女性 – Mulheres
- は – Partícula de tópico
- 社会 – Sociedade
- において – Na
- 重要な – Importante
- 役割 – Papel
- を果たしています – Desempenham
- メディア (Media) – meios de comunicação
- は (wa) – partícula de tópico
- 情報 (jouhou) – informação
- を (wo) – partícula de objeto
- 伝える (tsutaeru) – transmitir
- 重要な (juuyouna) – importante
- 役割 (yakuwari) – papel, função
- を (wo) – partícula de objeto
- 果たしています (hatashiteimasu) – desempenhar, cumprir
Faça atividades com esta palavra
Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.
