Terjemahan dan Makna dari: 果たして - hatashite

Kata Jepang 果たして [はたして] adalah istilah yang menimbulkan rasa penasaran baik karena maknanya maupun penggunaan uniknya dalam bahasa Jepang. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang diwakili oleh ungkapan ini, bagaimana ia digunakan dalam kehidupan sehari-hari, dan konteks di mana ia muncul paling sering. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau sekadar tertarik dengan bahasa tersebut, memahami 果たして dapat memperkaya kosakata dan pemahaman budaya Anda.

Selain mengungkap makna dan terjemahan dari 果たして, kita juga akan membahas asal usulnya, contoh penggunaan praktis, dan bahkan tips untuk menghafalnya dengan efektif. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, memberikan informasi yang akurat agar Anda dapat menguasai kata ini tanpa kesulitan. Mari kita mulai?

Arti dan terjemahan dari 果たして

Kata "果たして" mengandung nada keraguan atau harapan, sering diterjemahkan sebagai "benarkah", "apakah" atau "setelah semua". Ia digunakan untuk mengekspresikan ketidakpastian atau untuk menekankan pertanyaan retoris, memberikan penekanan pada kejutan atau keraguan terhadap sesuatu. Misalnya, dalam kalimat seperti "果たして彼は来るかな?" ("Apakah dia benar-benar akan datang?"), pembicara menunjukkan keraguan tentang peristiwa tersebut.

Perlu dicatat bahwa 果たして tidak digunakan secara sembarangan dalam semua situasi. Penggunaannya lebih umum dalam konteks formal atau naratif, seperti dalam pidato, teks tulisan, dan bahkan dalam dialog anime dan drama. Nuansa ini membuatnya kurang sering digunakan dalam bahasa Jepang sehari-hari, tetapi tetap penting bagi mereka yang ingin menguasai bahasa tersebut secara menyeluruh.

Asal dan penggunaan budaya dari 果たして

Asal usul dari 果たして terkait dengan kata kerja 果たす (hatasu), yang berarti "memenuhi" atau "melakukan". Koneksi ini menunjukkan bahwa, pada dasarnya, kata tersebut mengandung ide sesuatu yang telah diselesaikan atau yang sedang dipertanyakan terkait hasilnya. Seiring waktu, penggunaannya berkembang untuk mengekspresikan keraguan atau refleksi, menjadi partikel penekanan dalam kalimat tanya.

Di Jepang, 果たして dipersepsikan sebagai kata yang menambah dramatisasi dalam diskusi. Oleh karena itu, sering ditemukan dalam cerita, debat, dan situasi di mana pembicara ingin memicu refleksi. Dalam anime, misalnya, ia sering muncul di momen-momen ketegangan atau ketika seorang karakter mempertanyakan tindakannya sendiri. Ciri ini menjadikannya ekspresi yang berharga bagi mereka yang ingin memahami bahasa di luar level dasar.

Tips untuk mengingat 果たして

Salah satu cara efektif untuk mengingat makna dari 果たして adalah dengan mengaitkannya pada situasi keraguan atau harapan. Pikirkan kalimat seperti "Apakah akan hujan?" atau "Apakah dia benar-benar berkata demikian?" dan coba ganti awalnya dengan 果たして. Latihan ini membantu menginternalisasi konteks di mana kata tersebut digunakan, memudahkan penerapannya di masa depan.

Tips lainnya adalah mengonsumsi konten dalam bahasa Jepang yang menggunakan ungkapan ini, seperti berita, podcast, atau serial. Dengan mendengarkan 果たして dalam konteks nyata, otak Anda secara alami akan mulai mengenal dan menggunakannya dengan benar. Suki Nihongo juga menawarkan contoh praktis yang bisa berguna dalam proses pembelajaran ini.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 果たして (hata shite) - Sungguh, memang demikian
  • いかに (ika ni) - bagaimana, dengan cara apa?
  • いったい (ittai) - Apa, bagaimana bisa (digunakan untuk mengekspresikan kejutan atau kebingungan)
  • 本当に (hontō ni) - sebenarnya, sungguh
  • 結局 (kekkyoku) - Pada akhirnya, bagaimanapun juga
  • 実際に (jissai ni) - Sebenarnya, memang
  • まさか (masaka) - Tidak mungkin, itu tidak bisa jadi

Kata-kata terkait

果たして

Romaji: hatashite
Kana: はたして
Tipe: kata keterangan
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Terjemahan / Makna: seperti yang diharapkan; Sungguh

Arti dalam Bahasa Inggris: as was expected;really

Definisi: Merasa cemas apakah akan berhasil atau tidak.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (果たして) hatashite

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (果たして) hatashite:

Contoh Kalimat - (果たして) hatashite

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

輸出は国の経済にとって重要な役割を果たしています。

Yushutsu wa kuni no keizai ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

Ekspor memainkan peran penting dalam ekonomi nasional.

  • 輸出 (yushutsu) - Ekspor
  • は (wa) - partikel topik
  • 国 (kuni) - negara
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 経済 (keizai) - ekonomi
  • にとって (ni totte) - untuk
  • 重要 (juuyou) - penting
  • な (na) - partikel kata sifat
  • 役割 (yakuwari) - Kertas, fungsi
  • を果たしています (wo hatashite imasu) - menjalankan

Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan

些とも

chittomo

tidak mungkin

即座に

sokuzani

segera; segera

再び

futatabi

lagi; sekali lagi

やっと

yato

Akhirnya; Akhirnya

いざ

iza

Sekarang; datanglah (sekarang); baik; momen krusial.

果たして