Terjemahan dan Makna dari: 年 - toshi
Kata Jepang 年[とし] adalah istilah dasar bagi siapa pun yang mempelajari bahasa atau tertarik dengan budaya Jepang. Istilah ini muncul dalam berbagai konteks, mulai dari percakapan sehari-hari hingga ekspresi budaya yang mendalam. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan penggunaan praktisnya, serta fakta menarik yang membantu memahami bagaimana orang Jepang memandang konsep "tahun" atau "usia". Jika Anda ingin belajar bahasa Jepang dengan sungguh-sungguh, mengenal kata-kata seperti ini sangat penting.
Makna dan penggunaan 年[とし]
Dalam bentuknya yang paling dasar, 年[とし] berarti "tahun", tetapi penggunaannya melampaui sekadar menghitung waktu. Ia juga dapat merujuk pada usia seseorang, seperti dalam "年を取る" (menua). Dualitas makna ini umum dalam bahasa Jepang dan mencerminkan bagaimana waktu dan kedewasaan saling terkait dalam pemikiran Jepang.
Dalam konteks formal, seperti dokumen atau berita, 年 sering muncul bersama kanji lain untuk membentuk kata majemuk. Contohnya, 年間[ねんかん] (periode satu tahun) atau 新年[しんねん] (tahun baru). Sedangkan dalam percakapan sehari-hari, orang Jepang sering menggunakan とし sendiri, terutama saat berbicara tentang usia atau peristiwa tahunan.
Asal dan penulisan kanji 年
Kanji 年 memiliki sejarah yang menarik. Awalnya, di Tiongkok kuno, ia melambangkan seseorang yang mengangkat hasil panen, simbol dari peralihan siklus pertanian. Seiring waktu, makna ini berkembang untuk mencakup konsep umum "tahun". Di Jepang, karakter tersebut mempertahankan hubungan ini dengan waktu dan panen.
Dalam hal penulisan, 年 terdiri dari 6 goresan dan termasuk dalam kelompok kanji yang diajarkan pada tahun pertama sekolah dasar Jepang. Bacaan yang paling umum adalah ねん dalam komposisi dan とし ketika digunakan secara terpisah. Menghafal kanji ini menjadi lebih mudah jika Anda mengaitkannya dengan ide siklus lengkap, baik itu dari panen atau tahun kehidupan.
Fakta budaya tentang 年
Di Jepang, peralihan tahun ditandai dengan ritual-ritual penting. Malam tahun baru, misalnya, disebut 大晦日[おおみそか] (secara harfiah "hari terakhir tahun") dan melibatkan tradisi seperti makan soba dan mengunjungi kuil. Kata 年 muncul dalam banyak perayaan tersebut, menunjukkan pentingnya dalam budaya.
Aspek menarik lainnya adalah bagaimana orang Jepang memandang penuaan. Berbeda dengan beberapa budaya Barat, di mana usia lanjut dapat menjadi tabu, di Jepang ungkapan seperti 年配[ねんぱい] (orang tua) mengandung makna penghormatan. Ini mencerminkan nilai-nilai sosial yang mendalam tentang pengalaman dan kebijaksanaan yang terakumulasi seiring bertambahnya usia.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 歳 (sai) - usia (biasanya digunakan untuk menunjukkan usia seseorang)
- とし (toshi) - tahun, usia (digunakan dalam konteks yang lebih santai atau dalam perhitungan tahun)
- ねん (nen) - tahun
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (年) toshi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (年) toshi:
Contoh Kalimat - (年) toshi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono machi wa maitoshi natsu matsuri de nigiwau
Kota ini bersemangat setiap tahun dengan Festival Musim Panas.
Kota ini penuh sesak setiap tahun di Festival Musim Panas.
- この街 - kota ini
- は - partikel topik
- 毎年 - Setiap tahun
- 夏祭り - festival musim panas
- で - Artikel Lokasi
- 賑わう - bersemangat, ramai
Ichinen ni ikkai no ibento ga tanoshimi desu
Saya menantikan acara setahun sekali.
- 一年 (ichi-nen) - um ano
- に (ni) - Artigo que indica tempo ou lugar
- 一回 (ik-kai) - Sekali
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau atribusi
- イベント (ibento) - evento
- が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 楽しみ (tanoshimi) - Kesenangan, hiburan
- です (desu) - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang
Issakunen no natsu ni Nihon wo otozuremashita
Saya mengunjungi Jepang dua tahun lalu.
- 一昨年 - "the year before last", yaitu "tahun sebelumnya"
- の - partikel kepemilikan
- 夏 - "musim panas"
- に - Partikel waktu
- 日本 - Jepang
- を - partikel objek langsung
- 訪れました - mengunjungi
Hitomi wa jūnen no shugyō to iu kotoba ga aru
Ada pepatah yang mengatakan bahwa satu tampilan setara dengan pelatihan sepuluh tahun.
Sekilas, ada pelatihan sepuluh tahun.
- 一見 - berarti "pada pandangan pertama".
- 十年 - sepuluh tahun.
- の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan.
- 修行 - berarti "pelatihan" atau "disiplin".
- という - ungkapan yang menunjukkan bahwa kata sebelumnya dikutip atau disebutkan.
- 言葉 - berarti "kata" atau "ungkapan".
- が - kata sandang yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
- ある - Kata kerja yang berarti "ada" atau "terdapat".
Kotoshi wa yoi toshi ni narimasu you ni
Semoga tahun ini menjadi tahun yang baik.
- 今年 (kotoshi) - Tahun ini
- は (wa) - Partikel yang menunjukkan topik dalam kalimat
- 良い (yoi) - Baik
- 年 (toshi) - Tahun
- に (ni) - Partikel yang menunjukkan tujuan atau tujuan
- なります (narimasu) - menjadi
- ように (youni) - Ekspresi yang menunjukkan keinginan atau harapan
Kotoshi wa hōsaku ni naru yō ni inotte imasu
Saya berdoa untuk panen yang baik tahun ini.
- 今年 - Tahun ini
- は - partikel topik
- 豊作 - panen melimpah
- に - partikel tujuan
- なる - menjadi
- ように - untuk apa
- 祈っています - saya sedang berdoa
Kotoshi wa atsui natsu datta
Tahun ini adalah musim panas yang panas.
- 今年 - Tahun ini
- は - partikel topik
- 暑い - panas
- 夏 - musim panas
- だった - "ser/estar" -> "ser"
Konendo no yosan wa fuetamashita
Anggaran tahun ini telah meningkat.
- 今年度の - Tahun fiskal ini
- 予算は - Anggaran
- 増えました - Meningkat
Kotoshi no nenkan wa totemo subarashii desu
Tampilan tahunan tahun ini sangat indah.
- 今年の - Tahun ini
- 年鑑 - anuário
- は - partikel topik
- とても - muito
- 素晴らしい - maravilhoso
- です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Gannen wa atarashii hajimari desu
Tahun pertama adalah awal yang baru.
- 元年 - Tahun baru
- は - Partikel topik
- 新しい - baru
- 始まり - Awal
- です - Menjadi/ada (kata kerja penghubung)
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
