Terjemahan dan Makna dari: 年 - toshi
Kata Jepang 年[とし] adalah istilah dasar bagi siapa pun yang mempelajari bahasa atau tertarik dengan budaya Jepang. Istilah ini muncul dalam berbagai konteks, mulai dari percakapan sehari-hari hingga ekspresi budaya yang mendalam. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan penggunaan praktisnya, serta fakta menarik yang membantu memahami bagaimana orang Jepang memandang konsep "tahun" atau "usia". Jika Anda ingin belajar bahasa Jepang dengan sungguh-sungguh, mengenal kata-kata seperti ini sangat penting.
Makna dan penggunaan 年[とし]
Dalam bentuknya yang paling dasar, 年[とし] berarti "tahun", tetapi penggunaannya melampaui sekadar menghitung waktu. Ia juga dapat merujuk pada usia seseorang, seperti dalam "年を取る" (menua). Dualitas makna ini umum dalam bahasa Jepang dan mencerminkan bagaimana waktu dan kedewasaan saling terkait dalam pemikiran Jepang.
Dalam konteks formal, seperti dokumen atau berita, 年 sering muncul bersama kanji lain untuk membentuk kata majemuk. Contohnya, 年間[ねんかん] (periode satu tahun) atau 新年[しんねん] (tahun baru). Sedangkan dalam percakapan sehari-hari, orang Jepang sering menggunakan とし sendiri, terutama saat berbicara tentang usia atau peristiwa tahunan.
Asal dan penulisan kanji 年
Kanji 年 memiliki sejarah yang menarik. Awalnya, di Tiongkok kuno, ia melambangkan seseorang yang mengangkat hasil panen, simbol dari peralihan siklus pertanian. Seiring waktu, makna ini berkembang untuk mencakup konsep umum "tahun". Di Jepang, karakter tersebut mempertahankan hubungan ini dengan waktu dan panen.
Dalam hal penulisan, 年 terdiri dari 6 goresan dan termasuk dalam kelompok kanji yang diajarkan pada tahun pertama sekolah dasar Jepang. Bacaan yang paling umum adalah ねん dalam komposisi dan とし ketika digunakan secara terpisah. Menghafal kanji ini menjadi lebih mudah jika Anda mengaitkannya dengan ide siklus lengkap, baik itu dari panen atau tahun kehidupan.
Fakta budaya tentang 年
Di Jepang, peralihan tahun ditandai dengan ritual-ritual penting. Malam tahun baru, misalnya, disebut 大晦日[おおみそか] (secara harfiah "hari terakhir tahun") dan melibatkan tradisi seperti makan soba dan mengunjungi kuil. Kata 年 muncul dalam banyak perayaan tersebut, menunjukkan pentingnya dalam budaya.
Aspek menarik lainnya adalah bagaimana orang Jepang memandang penuaan. Berbeda dengan beberapa budaya Barat, di mana usia lanjut dapat menjadi tabu, di Jepang ungkapan seperti 年配[ねんぱい] (orang tua) mengandung makna penghormatan. Ini mencerminkan nilai-nilai sosial yang mendalam tentang pengalaman dan kebijaksanaan yang terakumulasi seiring bertambahnya usia.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 歳 (sai) - usia (biasanya digunakan untuk menunjukkan usia seseorang)
- とし (toshi) - tahun, usia (digunakan dalam konteks yang lebih santai atau dalam perhitungan tahun)
- ねん (nen) - tahun
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (年) toshi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (年) toshi:
Contoh Kalimat - (年) toshi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Sairainen ni Nihon ni ikitai desu
Saya ingin pergi ke Jepang tahun depan.
Saya ingin pergi ke Jepang lagi tahun depan.
- 再来年 (sairainen) - "pada tahun berikutnya" atau "dua tahun dari sekarang".
- に (ni) - sebuah partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi.
- 日本 (nihon) - Nama negara Jepang.
- に (ni) - lagi, partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi.
- 行きたい (ikitai) - berarti “ingin pergi”.
- です (desu) - sebuah partikel yang menandakan penutupan kalimat dan digunakan untuk ungkapan kesopanan.
Shounen wa mirai no kibou da
Kaum muda adalah harapan masa depan.
Anak adalah harapan masa depan.
- 少年 (shounen) - seorang pemuda
- は (wa) - partikel topik
- 未来 (mirai) - masa depan
- の (no) - partikel kepemilikan
- 希望 (kibou) - harapan
- だ (da) - kata kerja "ada"
Toshiyori wa sonkei subeki sonzai desu
Lansia adalah kehadiran yang terhormat.
Lansia dihormati.
- 年寄り - "高齢者" (こうれいしゃ)
- は - partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat.
- 尊敬 - artinya "penghormatan" dalam bahasa Jepang.
- すべき - kata kerja yang menunjukkan kewajiban atau tugas.
- 存在 - "存在" (sonzai)
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang.
Nengajou wo kaku no ga tanoshimi desu
Saya berharap dapat menulis kartu tahun baru.
Saya berharap dapat menulis kartu tahun baru.
- 年賀状 - cartahun baru
- を - partikel objek
- 書く - menulis
- のが - frase nominal yang menunjukkan subjek kalimat
- 楽しみ - Kesenangan, hiburan
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Toshidzuki ga sugiru no wa hayai mono da
Tahun-tahun berlalu dengan cepat.
- 年月 - berarti "tahun dan bulan" dalam bahasa Jepang
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 過ぎる - verbo yang berarti "passar" atau "ultrapassar"
- の - partikel yang menunjukkan kalimat nominal
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 早い - adjetivo yang berarti "cepat" atau "awal"
- もの - substantivo yang berarti "hal" atau "benda"
- だ - verbo yang menunjukkan bentuk afirmatif dari kalimat ini
Nenchōsha wa sonkei sareru beki da
Yang lebih tua harus dihormati.
Penatua harus dihormati.
- 年長者 - berarti "orang tua" atau "lanjut usia".
- は - partikel topik, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "年長者".
- 尊敬 - artinya "penghargaan" atau "kagum".
- される - kata kerja "suru" dalam bentuk pasif, yang berarti "dilakukan" atau "terjadi". Dalam konteks ini, menunjukkan bahwa rasa hormat adalah sesuatu yang "dilakukan" atau "terjadi" terhadap orang tua.
- べき - menunjukkan suatu kewajiban atau tugas. Dalam hal ini, ini menunjukkan bahwa menghormati orang tua adalah kewajiban.
- だ - singkat dari "desu", yang merupakan cara sopan untuk mengatakan "menjadi" atau "berada". Dalam konteks ini, menunjukkan bahwa kalimat tersebut adalah sebuah pernyataan.
Kanojo wa rainen akachan o umu yotei desu
Dia berencana untuk memiliki bayi tahun depan.
Dia akan memiliki bayi tahun depan.
- 彼女 - berarti "pacar" atau "dia" dalam bahasa Jepang
- は - Judul topik dalam bahasa Jepang, menandakan bahwa "she" adalah subjek kalimat
- 来年 - berarti "tahun depan" dalam bahasa Jepang
- 赤ちゃん - berarti "bayi" dalam bahasa Jepang
- を - Título dari objek dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa "bayi" adalah objek dari tindakan.
- 産む - "dar à luz" em japonês significa 出産 (shussan).
- 予定 - berarti "rencana" atau "program" dalam bahasa Jepang
- です - kata "ada" dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa kalimat tersebut dalam bentuk sekarang dan afirmatif.
Ban'nenn wo yutaka ni sugoshitai desu
Saya ingin menghabiskan tahun saya yang kaya dan memuaskan.
Saya ingin menghabiskan tahun -tahun kaya terakhir saya.
- 晩年 (ban nen) - berarti "tahun-tahun terakhir" dalam bahasa Jepang
- を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang
- 豊か (yutaka) - bermakna "kaya" atau "melimpah" dalam bahasa Jepang
- に (ni) - partikel tujuan dalam bahasa Jepang
- 過ごしたい (sugoshitai) - berarti "ingin lulus" atau "ingin hidup" dalam bahasa Jepang
- です (desu) - Cara yang sopan untuk "menjadi" dalam bahasa Jepang
Rainen wa yoi toshi ni narimasu
Tahun depan akan menjadi tahun yang baik.
- 来年 - tahun depan
- は - partikel topik
- 良い - baik
- 年 - Tahun
- に - partikel tujuan
- なります - menjadi
Watashi wa kotoshi nijuu sai desu
Saya berumur 20 tahun tahun ini.
Saya berumur 20 tahun tahun ini.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
- 今年 (kotoshi) - tahun ini
- 二十 (hatachi) - dua puluh
- 歳 (sai) - akhiran yang menunjukkan usia
- です (desu) - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
