Terjemahan dan Makna dari: 女 - onna
Kata dalam bahasa Jepang 女[おんな] adalah istilah dasar bagi siapa pun yang belajar bahasa ini atau tertarik dengan budaya Jepang. Arti langsungnya adalah "perempuan", tetapi ada nuansa menarik dalam penggunaannya, penulisan, dan asal-usulnya yang patut untuk dieksplorasi. Dalam artikel ini, kita akan mengungkap mulai dari komposisi kanji hingga bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari Jepang, termasuk tips untuk menghafal dan fakta menarik berdasarkan sumber yang dapat dipercaya.
Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa memahami sebuah kata lebih dari sekadar terjemahan literal. Dengan 女[おんな], tidak berbeda. Di sini, kami akan menyelami detail yang membuat istilah ini sangat relevan, mulai dari etimologinya hingga contoh praktis yang membantu memperkuat kosakata. Siapkan diri Anda untuk menemukan mengapa kata ini sangat sering digunakan dalam bahasa Jepang dan bagaimana cara menggunakannya dengan benar.
Makna dan penulisan 女[おんな]
Kanji 女 menggambarkan ide "wanita" atau "feminin" dan merupakan salah satu karakter tertua dalam bahasa Jepang. Bacaan yang paling umum adalah おんな (onna), tetapi juga bisa dibaca sebagai じょ (jo) atau にょ (nyo) dalam komposisi, seperti dalam 女子[じょし] (gadis) atau 女性[じょせい] (wanita, dalam arti gender). Bentuk terpisah 女[おんな] digunakan terutama untuk merujuk pada seorang wanita dewasa, seringkali dengan nada yang lebih santai atau bahkan informal.
Menariknya, kanji 女 memiliki asal-usul piktografis yang berasal dari Tiongkok kuno. Ia berasal dari gambar bergaya seorang wanita yang berlutut, sebuah representasi umum dalam tulisan kuno. Koneksi visual ini dapat membantu dalam mengingat, terutama bagi mereka yang baru mulai belajar kanji. Di Jepang modern, karakter ini muncul dalam berbagai kata sehari-hari, mulai dari dokumen resmi hingga lirik lagu dan dialog dalam anime.
Kehidupan sehari-hari dan nuansa budaya
Meskipun 女[おんな] hanya berarti "perempuan", penggunaannya membawa nuansa tergantung pada konteks. Dalam situasi informal, bisa digunakan sendiri, seperti dalam "あの女[おんな]は誰?" (Siapa perempuan itu?). Namun, dalam konteks yang lebih sopan atau formal, orang Jepang biasanya memilih istilah seperti 女性[じょせい] atau 婦人[ふじん], yang terdengar lebih menghormati. Perbedaan ini krusial untuk menghindari kesalahpahaman dalam percakapan nyata.
Dalam budaya pop, 女[おんな] sering muncul dalam judul lagu, drama, dan bahkan nama karakter. Contoh terkenal adalah lagu "女[おんな]の子は誰でも" dari Kyary Pamyu Pamyu, yang bermain dengan ide feminitas. Perlu dicatat bahwa, meskipun istilah ini tidak ofensif dengan sendirinya, nada dan intonasi dapat mengubah persepsi sepenuhnya — sesuatu yang hanya bisa dipelajari dengan paparan bahasa sehari-hari.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Salah satu cara terbaik untuk mengingat 女[おんな] adalah mengaitkannya dengan kata-kata majemuk yang sudah Anda kenal. Misalnya, 女の子[おんなのこ] (gadis) atau 女優[じょゆう] (aktris). Membuat flashcard dengan kombinasi ini membantu memperluas kosakata sambil memperkuat kanji utama. Strategi lain adalah memperhatikan radikal — 女 adalah salah satu yang paling dikenal dan muncul dalam kanji lain seperti 姉[あね] (saudara perempuan yang lebih tua) dan 妹[いもうと] (saudara perempuan yang lebih muda).
Untuk berlatih, coba identifikasi 女 di papan nama, kemasan, atau bahkan di adegan dorama. Di Jepang, kanji ini muncul di toilet wanita, toko pakaian, dan bahkan di menu (seperti di 女将[おかみ], pemilik restoran). Semakin sering Anda menemukannya di dunia nyata — atau dalam konten otentik — semakin alami pengenalan dan penggunaannya. Dan ketika Anda ragu, kamus Suki Nihongo bisa menjadi sekutu untuk memeriksa kalimat contoh dan pengucapan.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 女性 (Josei) - Wanita (umum)
- 女子 (Joshi) - Gadis / Perempuan (biasanya muda atau remaja)
- 婦女 (Fujo) - Wanita (penggunaan yang lebih formal atau arkaik)
- 女性人口 (Josei jinkou) - Populasi perempuan
- 女の人 (Onna no hito) - orang perempuan
- 女の子 (Onna no ko) - Gadis (anak)
- 女子供 (Woshikodo) - Criança do sexo feminino
- 女性の方 (Josei no kata) - Wanita (lebih hormat)
- 女性の方々 (Josei no katagata) - Perempuan (jamak, hormat)
- 女性たち (Josei-tachi) - Perempuan (jamak)
- 女性陣 (Josei-jin) - Kelompok wanita
- 女性社員 (Josei shain) - Karyawan perempuan
- 女性職員 (Josei shokuin) - Pegawai perempuan (pengguna posisi publik)
- 女性従業員 (Josei juugyouin) - Pekerja wanita
- 女性労働者 (Josei roudousha) - Pekerja wanita
- 女性選手 (Josei senshu) - Atlet wanita
- 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artis wanita
- 女性作家 (Josei sakka) - Penulis
- 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Peneliti
- 女性教師 (Josei kyoushi) - Guru
- 女性医師 (Josei ishi) - Dokter
- 女性看護師 (Josei kango-shi) - perawat
- 女性弁護士 (Josei bengoshi) - pengacara
- 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Pengusaha
- 女性政治家 (Josei seijika) - Kebijakan perempuan
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (女) onna
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (女) onna:
Contoh Kalimat - (女) onna
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Josei wa shakai ni oite juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
Wanita memainkan peran penting dalam masyarakat.
- 女性 - Wanita
- は - Partikel topik
- 社会 - Masyarakat
- において - Pada
- 重要な - Penting
- 役割 - Kertas
- を果たしています - mendukung
Kare wa gouin na houhou de kanojo o settoku shiyou to shita
Dia mencoba membujuk pacarnya dengan cara yang sangat sulit.
Dia mencoba meyakinkannya kepada kekuatan kasar.
- 彼 - Dia
- は - Partikel topik
- 強引 - Paksa
- な - akhiran yang menunjukkan kata sifat
- 方法 - Metode, cara
- で - Kategori yang menunjukkan cara, instrumen
- 彼女 - Pacar, dia
- を - Partikel objek langsung
- 説得 - Mengonvensi, membujuk
- しよう - Bentuk volitif dari kata kerja suru (melakukan)
- とした - Mencoba
Kanojo ga inaku naru to sabishiku naru
Ketika pacar saya menghilang
Saya merasa kesepian saat dia pergi.
- 彼女 - "pacar"
- が - partícula de sujeito
- いなくなる - "menghilang, lenyap"
- と - partikel kondisi
- 寂しく - "kesepian"
- なる - "menjadi"
Kanojo no jinsei wa ai to kōfuku ni michinde iru
Hidupmu kaya akan cinta dan kebahagiaan.
- 彼女 - "彼女"
- の - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
- 人生 - "命" (いのち)
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 愛 - 愛 (あい)
- と - partikel penghubung dalam bahasa Jepang
- 幸福 - "幸せ"
- に - Partikel penempatan dalam bahasa Jepang
- 富んでいる - "いっぱいの"
Kanojo ni hayaku kekkon no shirase o shirasetai
Saya ingin memberi tahu Anda tentang berita pernikahan sesegera mungkin.
- 彼女 - "pacar"
- に - partikel yang menunjukkan target tindakan, "untuk"
- 早く - "rapidamente"
- 結婚 - "casamento"
- の - partikel menunjukkan kepemilikan, "de"
- 知らせ - "notícia"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, "ke"
- 知らせたい - kata kerja "ingin memberitahukan"
Kanojo ni mimai o okurimashita
Saya mengiriminya kunjungan.
Saya mengirim kunjungan kepadanya.
- 彼女 - "pacar"
- に - partikel yang menunjukkan tujuan dari tindakan ("untuk" pacar)
- 見舞い - "kunjungan" atau "hadiah kunjungan"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan (mengirim "kunjungan" atau "hadiah kunjungan" kepada pacar)
- 送りました - mengirim
Kanojo no kokoro wa maffutatsu ni wareta
Hatinya hancur menjadi dua.
- 彼女 - Dia
- の - (partikel kepemilikan)
- 心 - Jantung
- は - partikel topik
- 真っ二つ - dibagi menjadi dua
- に - Artikel Lokasi
- 割れた - rusak
Kanojo wo odorokasu no wa tanoshii desu
Sangat menyenangkan untuk mengejutkannya.
Sangat menyenangkan untuk mengejutkan Anda.
- 彼女 - "pacar"
- を - partikel objek
- 驚かす - mengagetkan
- のは - partikel topik
- 楽しい - "divertido"
- です - verbo "ser" no presente
Kanojo no karada tsuki wa surimu de utsukushii desu
Tubuh Anda ramping dan indah.
- 彼女 - Dia
- の - Partícula de posse
- 体付き - Bentuk tubuh
- は - Partikel topik
- スリム - bersandar
- で - Partikel penghubung
- 美しい - Indah
- です - Film penutup
Kanojo no kami wa makkuro de utsukushii desu
Rambutnya hitam dan indah.
- 彼女 - dia
- の - de
- 髪 - rambut
- は - (partikel topik)
- 真っ黒 - hitam murni
- で - (partikel penghubung)
- 美しい - cantik
- です - (alku sopan untuk menjadi/ada)
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
