Terjemahan dan Makna dari: 公 - ooyake
Kata Jepang 公[おおやけ] adalah istilah yang menarik yang memiliki makna mendalam dan berbagai penggunaan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Jika Anda mencari pemahaman yang lebih baik tentang maknanya, asal-usulnya, atau bagaimana istilah ini digunakan dalam kalimat, Anda telah datang ke tempat yang tepat. Dalam artikel ini, kami akan menjelajahi dari etimologi hingga contoh yang praktis, semua agar Anda dapat menguasai kosakata ini dengan cara yang alami. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah memberikan penjelasan yang jelas dan berguna bagi para pelajar dan penggemar bahasa Jepang.
Arti dan terjemahan dari 公[おおやけ]
Istilah 公[おおやけ] dapat diterjemahkan sebagai "publik" atau "resmi", tetapi maknanya melampaui sekadar ekuivalen sederhana. Istilah ini sering digunakan untuk merujuk pada masalah yang melibatkan kolektivitas, seperti dalam "masalah publik" (公の事) atau "kepentingan bersama". Kata ini juga muncul dalam konteks formal, menunjukkan sesuatu yang diakui atau diotorisasi oleh suatu institusi.
Perlu dicatat bahwa おおやけ tidak hanya terbatas pada pemerintah atau administrasi. Dalam beberapa kasus, ia dapat digunakan untuk menggambarkan situasi di mana ada transparansi atau visibilitas, seperti dalam "menjadikan publik" (公にする). Fleksibilitas semantik ini menjadikannya kata yang berharga bagi mereka yang ingin mengekspresikan diri dengan akurat dalam bahasa Jepang.
Asal dan penggunaan kanji 公
Kanji 公 memiliki sejarah yang menarik. Awalnya, ia mewakili ide "keadilan" atau "ketidakberpihakan" di Tiongkok kuno, terdiri dari radikal 八 (yang melambangkan pembagian) dan 厶 (yang merujuk pada hal pribadi). Seiring waktu, maknanya berevolusi untuk mencakup konsep "publik", mencerminkan pengertian keseimbangan antara individu dan kolektif.
Di Jepang, karakter ini telah diintegrasikan baik dalam istilah hukum maupun dalam kehidupan sehari-hari. Misalnya, dalam kata-kata seperti 公園 (kouen – taman umum) atau 公式 (koushiki – resmi), terlihat bagaimana ia mempertahankan esensinya terkait dengan ruang umum. Sebaliknya, pengucapan おおやけ, adalah bacaan kun’yomi, lebih terkait dengan penggunaan sehari-hari daripada kombinasi Sino-Jepang.
Bagaimana cara mengingat dan menggunakan 公[おおやけ]
Sebuah tips efektif untuk mengingat kata ini adalah mengaitkannya dengan situasi konkret. Pikirkan tentang tempat atau tindakan yang melibatkan publik, seperti sebuah balai kota (市役所) atau sebuah upacara resmi. Mengulangi kalimat seperti "これは公の場です" (Ini adalah tempat publik) juga membantu untuk menginternalisasi penggunaannya yang benar.
Strategi lain adalah mengamati kanji 公 dalam komposisi yang sering. Dengan mempelajari kosakata seperti 公開 (koukai – publikasi) atau 公民 (koumin – warga), Anda memperkuat tidak hanya makna, tetapi juga penulisan. Paparan terus-menerus terhadap istilah-istilah ini, baik dalam teks maupun percakapan, akan membuat おおやけ semakin akrab.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 官 (Kan) - Pegawai negeri; pejabat
- 政府 (Seifu) - Pemerintah
- 当局 (Toukyoku) - Otoritas; kekuasaan yang berwenang
- 公的 (Kouteki) - Oficial; público
- 公共 (Koukyou) - Publik; berhubungan dengan masyarakat
- 公立 (Kouritsu) - Institusi publik; didanai oleh pemerintah
- 公式 (Koushiki) - Oficial; formal
- 公開 (Koukai) - Penyebaran; pertunjukan publik
- 公正 (Kousei) - Adil; tidak memihak
- 公衆 (Koushuu) - Público; sociedade
- 公益 (Koueki) - Kepentingan publik; manfaat kolektif
- 公務 (Koumu) - Layanan publik; tugas resmi
- 公用 (Kouyou) - Penggunaan publik; ditujukan untuk komunitas
- 公立学校 (Kouritsugakkou) - Sekolah negeri; lembaga pendidikan yang dikelola oleh pemerintah
Kata-kata terkait
Romaji: ooyake
Kana: おおやけ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: resmi; publik; formal; terbuka; pemerintahan
Arti dalam Bahasa Inggris: O kanji 公 (kou) significa "público" ou "oficial". Este kanji é composto pelos radicais 八(oito ou dividir) e 厶(privado ou pessoal), sugerindo algo que é compartilhado ou acessível a todos. A origem deste kanji está nas práticas de governança antigas, onde os assuntos públicos eram separados dos interesses privados. No Japão, 公 é usado para descrever entidades governamentais, espaços públicos e conceitos de justiça e equidade.
Definisi: Publik: Milik umum.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (公) ooyake
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (公) ooyake:
Contoh Kalimat - (公) ooyake
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono torihiki wa kōsei de aru koto ga hoshō sarete imasu
Transaksi ini dijamin adil.
- この (kono) - ini ini
- 取引 (torihiki) - Transação, Negociação
- は (wa) - partikel topik
- 公正 (kousei) - keadilan, persamaan
- である (dearu) - menjadi, ada
- こと (koto) - hal, fakta
- が (ga) - partikel subjek
- 保証 (hoshou) - jaminan
- されています (sareteimasu) - sedang dilakukan
Kono kōen ni wa utsukushii funsui ga arimasu
Di taman ini ada air mancur yang indah.
Ada sebuah air mancur yang indah di taman ini.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 公園 - kata benda yang berarti "taman"
- に - partikel yang menunjukkan lokasi sesuatu, dalam hal ini, "di"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "taman ini"
- 美しい - katai (可愛い)
- 噴水 - kata benda yang berarti "sumber" atau "air mancur"
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "sumber"
- あります - kata yang berarti "ada" atau "hadir"
Kono houtei wa kousei de aru
Pengadilan ini adil.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 法廷 - istilah yang berarti "pengadilan" atau "ruang sidang"
- は - partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "pengadilan ini"
- 公正 - adjective yang berarti "fair" atau "impartial"
- である - kata kerja yang menunjukkan bentuk sopan dan formal dari "ser" atau "estar"
Kono kouen wa totemo subarashii desu
Presentasi ini sangat indah.
Pertunjukan ini sangat indah.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 公演 - kata benda yang berarti "presentasi" atau "penampilan"
- は - partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "presentasi ini"
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 素晴らしい - katai (カタい)
- です - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan dan formal dari bentuk sekarang sederhana
Kono hanketsu wa kōsei de aru to shinjiteimasu
Saya percaya keputusan ini adil.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 判決 - kata benda yang berarti "putusan" atau "keputusan"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 公正 - adjective yang berarti "fair" atau "impartial"
- である - kata kerja "ser" dalam bentuk formalnya
- と - partikel yang menunjukkan kutipan langsung
- 信じています - kata kerja yang berarti "percaya" atau "mempercayai" dalam bentuk sekarang yang sopan
Kono jōhō wa mada kōhyō sarete imasen
Informasi ini belum diungkapkan secara publik.
Informasi ini belum dirilis.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 情報 - kata benda yang berarti "informasi"
- は - partikel topik yang menunjukkan bahwa informasi tersebut adalah subjek kalimat
- まだ - masih
- 公表 - substantivo yang berarti "publikasi"
- されていません - bentuk negatif dari kata kerja "する" (melakukan) dalam bentuk pasif dan sopan, yang menunjukkan bahwa pengungkapan informasi kepada publik belum dilakukan
Kono seido wa kōsei de aru to shinjiteimasu
Saya percaya sistem ini adil.
- この制度 - This policy/system
- は - Partikel topik
- 公正 - Adil
- である - Menjadi/berada
- と - Kutipan artikel
- 信じています - saya percaya
Chūō ni aru kōen wa totemo utsukushii desu
Taman di pusat kota sangat indah.
- 中央にある - terletak di pusat
- 公園 - taman
- は - partikel topik
- とても - muito
- 美しい - cantik
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Shujinkou wa yuukan deshita
Protagonis itu berani.
- 主人公 - Karakter utama
- は - partikel topik
- 勇敢 - Berani
- でした - particípio passado dari kata kerja "ser"
Shujinkou wa yuukan de aru
Protagonisnya berani.
- 主人公 - Karakter utama
- は - partikel topik
- 勇敢 - Berani
- である - menjadi, ada
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
