Traduction et signification de : 公 - ooyake

Le mot japonais 公[おおやけ] est un terme fascinant qui porte des significations profondes et des usages variés au quotidien au Japon. Si vous cherchez à mieux comprendre sa signification, son origine ou comment il est utilisé dans des phrases, vous êtes au bon endroit. Dans cet article, nous allons explorer depuis l'étymologie jusqu'à des exemples pratiques, tout cela afin que vous puissiez maîtriser ce vocable de manière naturelle. Ici, sur Suki Nihongo, notre objectif est de fournir des explications claires et utiles pour les étudiants et les curieux de la langue japonaise.

Signification et traduction de 公[おおやけ]

Le terme 公[おおやけ] peut être traduit par "public" ou "officiel" en français, mais son sens va au-delà d'une simple équivalence. Il est souvent utilisé pour se référer à des questions qui impliquent la collectivité, comme dans "questions publiques" (公の事) ou "intérêt commun". Ce mot apparaît également dans des contextes formels, indiquant quelque chose de reconnu ou autorisé par une institution.

Il convient de souligner que おおやけ ne se limite pas seulement au gouvernement ou à l'administration. Dans certains cas, il peut être utilisé pour décrire des situations où il y a transparence ou visibilité, comme dans "rendre public" (公にする). Cette flexibilité sémantique en fait un mot précieux pour ceux qui souhaitent s'exprimer avec précision en japonais.

Origine et utilisation du kanji 公

Le kanji 公 a une histoire intéressante. À l'origine, il représentait l'idée de "justice" ou "impartialité" dans la Chine ancienne, composé des radicaux 八 (qui symbolise la division) et 厶 (qui se rapporte au privé). Avec le temps, son sens a évolué pour englober le concept de "public", reflétant une notion d'équilibre entre l'individuel et le collectif.

Au Japon, ce caractère a été incorporé tant dans les termes légaux que dans la vie quotidienne. Par exemple, dans des mots comme 公園 (kouen – parc public) ou 公式 (koushiki – officiel), on peut voir comment il maintient son essence liée à la sphère commune. La prononciation おおやけ, quant à elle, est une lecture kun’yomi, plus associée à l'utilisation quotidienne qu'aux combinaisons sino-japonaises.

Comment mémoriser et utiliser 公[おおやけ]

Une astuce efficace pour mémoriser ce mot est de l'associer à des situations concrètes. Pensez à des lieux ou des actions qui impliquent le public, comme une mairie (市役所) ou une cérémonie officielle. Répéter des phrases comme "これは公の場です" (C'est un lieu public) aide également à internaliser son utilisation correcte.

Une autre stratégie est d'observer le kanji 公 dans des compositions fréquentes. En apprenant des vocabulaires comme 公開 (koukai – divulgation) ou 公民 (koumin – citoyen), vous renforcez non seulement le sens, mais aussi l'écriture. L'exposition constante à ces termes, que ce soit dans des textes ou des conversations, fera en sorte qu'おおやけ devienne de plus en plus familier.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 官 (Kan) - Fonctionnaire ; officier
  • 政府 (Seifu) - Gouvernement
  • 当局 (Toukyoku) - Autorités ; pouvoir compétent
  • 公的 (Kouteki) - Officiel; public
  • 公共 (Koukyou) - Public; lié à la société
  • 公立 (Kouritsu) - Institutions publiques ; soutenues par le gouvernement
  • 公式 (Koushiki) - Officiel; formel
  • 公開 (Koukai) - Diffusion; exposition publique
  • 公正 (Kousei) - Juste; impartial
  • 公衆 (Koushuu) - Public; société
  • 公益 (Koueki) - Intérêt public ; bénéfice collectif
  • 公務 (Koumu) - Service public ; devoirs officiels
  • 公用 (Kouyou) - Usage public; destiné à la communauté
  • 公立学校 (Kouritsugakkou) - École publique ; établissement éducatif financé par le gouvernement

Mots associés

主人公

shujinkou

protagoniste ; personnage principal ; héros (Ine) (d'une histoire) ; chef de famille

公平

kouhei

équité; impartialité; justice

公募

koubo

Appel public; contribution publique

公務

koumu

Affaires officielles; affaires publiques

公用

kouyou

affaires du gouvernement; utilisation publique ; dépenses publiques

公立

kouritsu

institution publique)

公認

kounin

reconnaissance officielle; autorisation; Licence; accréditation

公表

kouhyou

Annonce officielle; proclamation

公然

kouzen

ouvert (par exemple, secret); public; officiel

公団

koudan

société publique

Romaji: ooyake
Kana: おおやけ
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : officiel; public; officiel; ouvrir; gouvernemental

Signification en anglais: O kanji 公 (kou) significa "público" ou "oficial". Este kanji é composto pelos radicais 八(oito ou dividir) e 厶(privado ou pessoal), sugerindo algo que é compartilhado ou acessível a todos. A origem deste kanji está nas práticas de governança antigas, onde os assuntos públicos eram separados dos interesses privados. No Japão, 公 é usado para descrever entidades governamentais, espaços públicos e conceitos de justiça e equidade.

Définition : Public : Propriété du public en général.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (公) ooyake

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (公) ooyake:

Exemples de phrases - (公) ooyake

Voici quelques phrases d'exemple :

この取引は公正であることが保証されています。

Kono torihiki wa kōsei de aru koto ga hoshō sarete imasu

Cette transaction est garantie comme juste.

  • この (kono) - ça
  • 取引 (torihiki) - Transaction, négociation
  • は (wa) - particule de thème
  • 公正 (kousei) - justice, équité
  • である (dearu) - être, être
  • こと (koto) - Chose, fait
  • が (ga) - particule de sujet
  • 保証 (hoshou) - garantie
  • されています (sareteimasu) - être fait, être en train d'être fait
この公園には美しい噴水があります。

Kono kōen ni wa utsukushii funsui ga arimasu

Dans ce parc il y a une belle fontaine.

Il y a une belle fontaine dans ce parc.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 公園 - Le substantif qui signifie "parque" est "parc".
  • に - particule qui indique l'emplacement de quelque chose, dans ce cas, "dans"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, "ce parc"
  • 美しい - adjectif qui signifie "beau" ou "joli"
  • 噴水 - nom signifiant "source" ou "fontaine"
  • が - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "la source"
  • あります - verbe signifiant "exister" ou "être présent"
この法廷は公正である。

Kono houtei wa kousei de aru

Ce tribunal est juste.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 法廷 - nom signifiant "tribunal" ou "salle de jugement"
  • は - Top Tópico que indica que o sujeito da frase é "este tribunal"
  • 公正 - adjectif signifiant "juste" ou "impartial"
  • である - verbe qui indique la forme polie et formelle de "être" ou "être"
この公演はとても素晴らしいです。

Kono kouen wa totemo subarashii desu

Cette présentation est très merveilleuse.

Cette performance est très merveilleuse.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 公演 - nom, qui signifie "présentation" ou "performance"
  • は - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "cette présentation"
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 素晴らしい - adjectif qui signifie "merveilleux" ou "excellent"
  • です - verbe auxiliaire qui indique la forme polie et formelle du présent simple
この判決は公正であると信じています。

Kono hanketsu wa kōsei de aru to shinjiteimasu

Je crois que cette décision est juste.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 判決 - nom f qui signifie "verdict" ou "sentence"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 公正 - adjectif signifiant "juste" ou "impartial"
  • である - verbe être dans sa forme formelle
  • と - particule indiquant la citation directe
  • 信じています - verbe signifiant "croire" ou "faire confiance" au présent de politesse
この情報はまだ公表されていません。

Kono jōhō wa mada kōhyō sarete imasen

Ces informations n'ont pas encore été divulguées publiquement.

Ces informations n'ont pas encore été publiées.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 情報 - substantivo qui signifie "informação"
  • は - particule de sujet qui indique que l'information est le sujet de la phrase
  • まだ - encore
  • 公表 - nom masculin signifiant "divulgation publique"
  • されていません - être fait / faire - ne pas avoir été fait encore
この制度は公正であると信じています。

Kono seido wa kōsei de aru to shinjiteimasu

Je crois que ce système est juste.

  • この制度 - Ce politique/système
  • は - Particule de sujet
  • 公正 - Justo/imparcial
  • である - Être
  • と - Article title
  • 信じています - Acredito
中央にある公園はとても美しいです。

Chūō ni aru kōen wa totemo utsukushii desu

Le parc au centre est très beau.

  • 中央にある - Situé au centre
  • 公園 - parc
  • は - particule de thème
  • とても - beaucoup
  • 美しい - beau
  • です - Verbe être au présent
主人公は勇敢でした。

Shujinkou wa yuukan deshita

Le protagoniste était courageux.

  • 主人公 - personnage principal
  • は - particule de thème
  • 勇敢 - courageux
  • でした - passé composé du verbe "être"
主人公は勇敢である。

Shujinkou wa yuukan de aru

Le protagoniste est courageux.

  • 主人公 - personnage principal
  • は - particule de thème
  • 勇敢 - courageux
  • である - être, être

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

吝嗇

kechi

place; PT; compassion; Radin; Radin; Avare; cents pincés

kusa

pelouse

押し入れ

oshiire

placard

高校

koukou

Lycée

家出

iede

s'enfuir de chez soi; quitter la maison

public