Terjemahan dan Makna dari: 入る - iru

Se você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de "tudo" ou "completamente" em situações do dia a dia, a palavra 入る (いる) é uma das respostas. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, significado e como ela é usada na língua japonesa, além de dicas para memorização e curiosidades que vão além do dicionário. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki ou programa de memorização espaçada, facilitando seu aprendizado.

Muitas vezes, os estudantes de japonês confundem 入る (いる) com outros termos que expressam totalidade, mas sua origem e uso têm particularidades únicas. Vamos desvendar desde seu pictograma até como ela aparece em expressões populares, passando por conexões que os japoneses fazem no cotidiano. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão versátil e como dominá-la pode enriquecer seu vocabulário.

Etimologia e Origem de 入る (いる)

A palavra 入る (いる) tem raízes profundas no idioma japonês, com seu kanji Masuk representando a ideia de "entrar" ou "ser incluído". Originalmente, esse caractere era usado para indicar movimento para dentro de um espaço, mas com o tempo, seu significado se expandiu para abranger noções de totalidade e completude. Você já deve ter visto esse kanji em palavras como 入口 (いりぐち), que significa "entrada", mas em 入る (いる), ele assume um sentido mais abstrato.

Curiosamente, a leitura いる é menos comum do que はいる para o mesmo kanji, o que pode causar confusão. Enquanto はいる é usado para ações físicas, como entrar em um lugar, いる aparece em contextos que envolvem inclusão total ou estado de completude. Essa dualidade faz parte da riqueza do japonês, onde um mesmo ideograma pode carregar nuances diferentes dependendo da situação.

Penggunaan dan Aplikasi dalam Kehidupan Sehari-hari

Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan 入る (いる) para enfatizar que algo está incluso por completo, sem exceções. Por exemplo, em frases como 全部入る (ぜんぶいる), que significa "tudo está incluso", a palavra reforça a ideia de que nada foi deixado de fora. É comum ouvi-la em contextos comerciais, como em pacotes de serviços ou combos de comida, onde a completude é um valor importante.

Outro uso interessante é em expressões que denotam estados emocionais ou situações abstratas. Imagine alguém dizendo 心に入る (こころにいる) – isso pode ser interpretado como "estar completamente imerso em um sentimento". Essa flexibilidade torna a palavra uma ferramenta poderosa para quem quer se expressar com precisão em japonês, seja em conversas casuais ou em textos mais formais.

Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik

Uma maneira eficaz de memorizar 入る (いる) é associá-la visualmente ao seu kanji. O caractere Masuk parece uma seta apontando para dentro de um espaço fechado, o que ajuda a lembrar seu significado de inclusão total. Que tal praticar escrevendo esse ideograma algumas vezes enquanto repete seu significado em voz alta? Essa técnica multisensorial pode acelerar seu aprendizado.

No mundo dos trocadilhos japoneses, 入る (いる) aparece em jogos de palavras que brincam com a ideia de "estar dentro" ou "completo". Por exemplo, em alguns mangás e animes, você pode encontrar piadas como お腹に入る? (おなかにいる?), que literalmente pergunta se algo "cabe na barriga", mas também sugere que a pessoa está satisfeita. Esses detalhes mostram como a língua japonesa mistura humor e significado de formas criativas.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 入る

  • 入る - , dasar dari bentuk positif
  • 入ります - , cara yang sopan
  • 入っています - , bentuk progresif
  • 入らない - , bentuk negatif

Sinonim dan serupa

  • 参る (mairu) - ir (penghormatan atau penghinaan)
  • 潜る (moguru) - menyelam; masuk ke; bersembunyi
  • 進む (susumu) - maju; berkembang
  • 入り込む (hairikomu) - masuk; menyusup
  • 踏み込む (fumikomu) - menginjak di dalam; masuk ke (suatu situasi)
  • 突入する (totsunyū suru) - menyerang; masuk dengan cepat ke dalam suatu situasi
  • 投入する (tōnyū suru) - meluncurkan; memperkenalkan (dalam suatu situasi atau konteks)

Kata-kata terkait

気に入る

kiniiru

Puas dengan; untuk beradaptasi

恐れ入る

osoreiru

diisi dengan kekaguman; merasa kecil; terkesima; Menjadi terkejut; menjadi bingung; maaf; bersyukur; terkalahkan; mengaku bersalah.

浴びる

abiru

mandi; berjemur; mandi dengan shower

割り込む

warikomu

masuk; untuk terlibat; berubah; untuk menguatkan; menghentikan; mengganggu

宜しい

yoroshii

baik; oke; semuanya baik-baik saja; baik-baik saja; sangat baik; akan dilakukan; bisa; bisa

養う

yashinau

mundur; menjaga; memelihara

無断

mudan

tanpa izin; tanpa pemberitahuan sebelumnya

見詰める

mitsumeru

melihat; untuk melihat; Terlihat keras; Amati dengan hati -hati; memperbaiki mata

謙る

herikudaru

Untuk mendepresiasi dan memuji pendengar

踏み込む

fumikomu

masuk (wilayah orang lain); memasuki; untuk menyerang

入る

Romaji: iru
Kana: いる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: tudo; tudo que existe; sem exceção; todo; completamente; absolutamente

Arti dalam Bahasa Inggris: to get in;to go in;to come in;to flow into;to set;to set in

Definisi: Sesuatu masuk.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (入る) iru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (入る) iru:

Contoh Kalimat - (入る) iru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

隙間から風が入ってきます。

Sukima kara kaze ga haitte kimasu

Angin masuk melalui celah.

Angin datang dari celah.

  • 隙間 - berarti "ruang" atau "pembukaan".
  • から - adalah partikel yang menunjukkan asal atau titik awal sesuatu.
  • 風 - berita "angin".
  • が - ini adalah partikel yang menunjukkan subjek kalimat.
  • 入って - ini adalah bentuk verbal dari kata kerja "masuk" dalam waktu sekarang dan dalam modus kontinu.
  • きます - adalah bentuk verbal dari kata kerja "datang" dalam waktu sekarang dan dalam bentuk sopan.
風呂に入りたいです。

Furo ni hairitai desu

Saya ingin mandi.

Saya ingin mandi.

  • 風呂 - mandi
  • に - Título yang menunjukkan tempat di mana seseorang ingin melakukan sesuatu.
  • 入りたい - Mau masuk
  • です - partikel yang menunjukkan pernyataan yang sopan
箪笥の中にはたくさんの衣服が入っている。

Dansu no naka ni wa takusan no ifuku ga haitte iru

Ada banyak pakaian di dalam lemari.

Ada banyak pakaian di dada Anda.

  • 箪笥 - lemari Jepang
  • の - partikel kepemilikan
  • 中に - di dalam
  • はたくさんの - banyak
  • 衣服 - pakaian
  • が - partícula de sujeito
  • 入っている - mereka di dalam
この本はどの分類に入りますか?

Kono hon wa dono bunrui ni hairimasu ka?

Kategori apa yang cocok untuk buku ini?

Klasifikasi apa buku ini?

  • この - dekat, dalam hal ini, merujuk pada sebuah buku tertentu
  • 本 - kata 'buku'
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, buku
  • どの - kata ganti tanya yang berarti apa
  • 分類 - kata benda yang berarti klasifikasi
  • に - partikel yang menunjukkan fungsi sintaksis suatu frasa, dalam hal ini, menunjukkan hubungan antara buku dan klasifikasi
  • 入ります - kata kerja yang berarti masuk, dalam kasus ini, berada dalam waktu sekarang dan bentuk sopan
  • か - Partikel yang menunjukkan pertanyaan
この封筒には大切な手紙が入っています。

Kono fuutou ni wa taisetsu na tegami ga haitteimasu

Amplop ini berisi surat penting.

  • この - esta
  • 封筒 - amplop
  • に - em
  • は - adalah
  • 大切な - penting
  • 手紙 - surat
  • が - (partikel subjek)
  • 入っています - ada di dalam
このファイルは大切な情報が入っています。

Kono fairu wa taisetsu na jōhō ga haitteimasu

File ini berisi informasi penting.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • ファイル - kata yang berarti "arsip"
  • は - partikel topik yang menunjukkan bahwa apa yang diikuti adalah subjek dari kalimat tersebut
  • 大切な - katai
  • 情報 - kata benda yang berarti "informasi"
  • が - partícula subjek yang menunjukkan bahwa subjek kalimat selanjutnya
  • 入っています - kata kerja yang berarti "terkandung" atau "disertakan" dalam bentuk sekarang dan sopan
この本はとても気に入りました。

Kono hon wa totemo ki ni irimashita

Saya sangat menikmati buku ini.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 本 - kata buku yang berarti "buku"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "buku ini"
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 気に入りました - kata kerja yang berarti "Saya sangat menyukainya", terdiri dari elemen-elemen berikut -
    • 気 - kata benda yang berarti "perasaan", "emosi" atau "kehendak"
    • に - partikel yang menunjukkan tindakan yang diarahkan pada sesuatu atau seseorang, dalam hal ini, "seperti"
    • 入りました - kata kerja yang berarti "masuk", tetapi dalam konteks ini digunakan sebagai ungkapan idiomatik yang menunjukkan "sangat menyukai"
この区域は立ち入り禁止です。

Kono kuiki wa tachiiri kinshi desu

Area ini dilarang masuk.

Area ini terlarang.

  • この - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • 区域 - kata
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 立ち入り - nomor yang berarti "masuk", "akses"
  • 禁止 - proibição
  • です - verbo "ser" no presente
  • . - titik terakhir menunjukkan akhir kalimat
この袋には何が入っていますか?

Kono fukuro ni wa nani ga haitte imasu ka?

Apa yang ada di dalam tas ini?

Apa yang ada di tas ini?

  • この - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • 袋 - kata
  • に - partikel yang menunjukkan tindakan menempatkan sesuatu di suatu tempat
  • は - partícula que indica o tema da frase
  • 何 - "o que" = "apa"
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 入っています - kata kerja yang berarti "berada di dalam"
  • か - Partikel yang menunjukkan pertanyaan
日の入りは美しいです。

Hinon'iri wa utsukushii desu

Matahari terbenam itu indah.

Matahari terbenam itu indah.

  • 日の入り - "sunset" artinya "pôr do sol" dalam bahasa Jepang.
  • は - partikel topik
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

焦げる

kogeru

membakar; dibakar

飾る

kazaru

mendekorasi; hiasan; menghiasi

合わす

awasu

bergabung; menghadapi; menyatukan; menjadi lawan; menggabungkan; menghubungkan; menjumlahkan; mencampur; mengkombinasikan; menumpuk; membandingkan; memverifikasi dengan

当たる

ataru

ser atingido; mencapai keberhasilan; menghadapi; berbaring (menghadap ke); berusaha; menangani; setara dengan; berlaku untuk; dapat diterapkan; ditunjuk.

痩せる

yaseru

menipis; menurunkan berat badan; mengurangi berat badan (satu)