Traducción y Significado de: 入る - iru

Si te has preguntado cómo los japoneses expresan la idea de "todo" o "completamente" en situaciones cotidianas, la palabra entrar es una de las respuestas. En este artículo, vamos a explorar su etimología, significado y cómo se usa en la lengua japonesa, además de consejos para la memorización y curiosidades que van más allá del diccionario. Aquí en Suki Nihongo, también encuentras ejemplos prácticos para incluir en tu Anki o programa de memorización espaciada, facilitando tu aprendizaje.

A menudo, los estudiantes de japonés confunden entrar con otros términos que expresan totalidad, pero su origen y uso tienen particularidades únicas. Vamos a desvelar desde su pictograma hasta cómo aparece en expresiones populares, pasando por conexiones que los japoneses hacen en la vida cotidiana. Prepárate para descubrir por qué esta palabra es tan versátil y cómo dominarla puede enriquecer tu vocabulario.

Etimología y Origen de 入る (い る)

La palabra entrar tiene raíces profundas en el idioma japonés, con su kanji representando la idea de "entrar" o "ser incluido". Originalmente, este carácter se utilizaba para indicar movimiento hacia dentro de un espacio, pero con el tiempo, su significado se expandió para abarcar nociones de totalidad y completud. Ya debes haber visto este kanji en palabras como entrada, que significa "entrada", pero en entrar, asume un sentido más abstracto.

Curiosamente, la lectura いる es menos común que はいる para el mismo kanji, lo que puede causar confusión. Mientras はいる se utiliza para acciones físicas, como entrar en un lugar, いる aparece en contextos que involucran inclusión total o estado de completitud. Esta dualidad es parte de la riqueza del japonés, donde un mismo ideograma puede llevar matices diferentes dependiendo de la situación.

Uso e Aplicações no Cotidiano

En el día a día, los japoneses usan entrar para enfatizar que algo está incluso por completo, sin excepciones. Por ejemplo, en frases como Todo cabe., que significa "todo está incluido", la palabra refuerza la idea de que nada ha quedado fuera. Es común oírla en contextos comerciales, como en paquetes de servicios o combos de comida, donde la completud es un valor importante.

Otro uso interesante es en expresiones que denotan estados emocionales o situaciones abstractas. Imagina a alguien diciendo Entrar en el corazón – esto puede interpretarse como "estar completamente inmerso en un sentimiento". Esta flexibilidad convierte a la palabra en una herramienta poderosa para quienes desean expresarse con precisión en japonés, ya sea en conversaciones casuales o en textos más formales.

Consejos para Memorización y Curiosidades

Una manera efectiva de memorizar entrar es asociarla visualmente a su kanji. El carácter parece una flecha apuntando hacia un espacio cerrado, lo que ayuda a recordar su significado de inclusión total. ¿Qué tal practicar escribiendo este ideograma varias veces mientras repites su significado en voz alta? Esta técnica multisensorial puede acelerar tu aprendizaje.

En el mundo de los juegos de palabras japoneses, entrar aparece en juegos de palabras que juegan con la idea de "estar dentro" o "completo". Por ejemplo, en algunos mangas y animes, puedes encontrar chistes como ¿Cabe en el estómago?, que literalmente pregunta si algo "cabe en la barriga", pero también sugiere que la persona está satisfecha. Estos detalles muestran cómo la lengua japonesa mezcla humor y significado de formas creativas.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 入る

  • 入る - , base de la forma positiva
  • 入ります - , forma educada
  • 入っています - , forma progresiva
  • 入らない , forma negativa

Sinónimos y similares

  • 参る (mairu) - ir (humillación o respeto)
  • 潜る (moguru) - sumergir; entrar en; esconderse
  • 進む (susumu) - avanzar; progresar
  • 入り込む (hairikomu) - entrar; infiltrarse
  • 踏み込む (fumikomu) - pisar dentro; entrar en (una situación)
  • 突入する (totsunyū suru) - invadir; entrar rápidamente en una situación
  • 投入する (tōnyū suru) - lanzar; introducir (en una situación o contexto)

Palabras relacionadas

気に入る

kiniiru

Estar satisfecho con; adaptar

恐れ入る

osoreiru

llénate de asombro; sentirse pequeño; estar asombrado; quedar asombrado; estar desconcertado; Sentirlo; estar agradecidos; ser derrotado; confesar culpabilidad.

浴びる

abiru

bañarse; tomar sol; tomar una ducha

割り込む

warikomu

entrar; Verse envuelto; transformar; para músculo; interrumpir; molestar

宜しい

yoroshii

bueno; ok; todo bien; todo bien; muy bien; va a hacer; puede; puede

養う

yashinau

para atrás; mantener; cultivar

無断

mudan

sin permiso; Sin previo aviso

見詰める

mitsumeru

mira a; mirar; mira bien; observar de cerca; arreglar los ojos

謙る

herikudaru

Para depreciar y alabar al oyente

踏み込む

fumikomu

entrar (territorio de otra persona); entrar; invadir

入る

Romaji: iru
Kana: いる
Tipo: verbo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: todo; todo lo que existe; sin excepción; entero; completamente; absolutamente

Significado en inglés: to get in;to go in;to come in;to flow into;to set;to set in

Definición: Algo entra.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (入る) iru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (入る) iru:

Frases de Ejemplo - (入る) iru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

隙間から風が入ってきます。

Sukima kara kaze ga haitte kimasu

El viento atraviesa la grieta.

El viento proviene de la brecha.

  • 隙間 - significa "espacio" o "apertura".
  • から - es una partícula que indica el origen o el punto de partida de algo.
  • 風 - significa "viento".
  • が - es: es una p4T1PK31a que indica el sujeto de la oración.
  • 入って - es la forma verbal del verbo "entrar" en tiempo presente y en modo continuo.
  • きます - es la forma verbal del verbo "venir" en tiempo presente y en modo educado.
風呂に入りたいです。

Furo ni hairitai desu

Quiero bañarme.

Quiero bañarme.

  • 風呂 - baño
  • に - partícula que indica el lugar donde se desea hacer algo
  • 入りたい - Querer entrar
  • です - partícula que indica una afirmación educada
箪笥の中にはたくさんの衣服が入っている。

Dansu no naka ni wa takusan no ifuku ga haitte iru

Hay muchas prendas dentro del armario.

Hay mucha ropa en el cofre.

  • 箪笥 - armário japonês
  • の - partícula de posesión
  • 中に - Dentro de
  • はたくさんの - muchos
  • 衣服 - ropa
  • が - partícula de sujeto
  • 入っている - estão dentro
この本はどの分類に入りますか?

Kono hon wa dono bunrui ni hairimasu ka?

What category does this book fit in?

What classification is this book?

  • この - demostrativo que indica proximidad, en este caso, se refiere a un libro específico.
  • 本 - livro - libro
  • は - partícula que indica el tema de la frase, en este caso, el libro
  • どの - pronombre interrogativo que significa cuál
  • 分類 - sustantivo que significa clasificación
  • に - partícula que indica la función sintáctica de un término en la oración, en este caso, indica la relación entre el libro y la clasificación
  • 入ります - verbo que significa entrar, neste caso, está no tiempo presente y en la forma educada.
  • か - partícula que indica una pregunta
この封筒には大切な手紙が入っています。

Kono fuutou ni wa taisetsu na tegami ga haitteimasu

Este sobre contiene una carta importante.

  • この - esta
  • 封筒 - sobre
  • に - en
  • は - es
  • 大切な - importante
  • 手紙 - carta
  • が - (Título do Tópico)
  • 入っています - está dentro
このファイルは大切な情報が入っています。

Kono fairu wa taisetsu na jōhō ga haitteimasu

Este archivo contiene información importante.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • ファイル - sustantivo que significa "archivo"
  • は - partícula de tema que indica que lo que viene a continuación es el tema de la frase
  • 大切な - adjetivo que significa "importante" o "valioso"
  • 情報 - sustantivo que significa "información"
  • が - partícula del sujeto que indica que lo que sigue es el sujeto de la oración
  • 入っています - verbo que significa "estar contenido" o "estar incluido" en la forma presente y educada.
この本はとても気に入りました。

Kono hon wa totemo ki ni irimashita

Me ha gustado mucho este libro.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 本 - sustantivo que significa "libro"
  • は - partícula que indica el tópico de la frase, en este caso, "este libro"
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 気に入りました - verbo que significa "me gustó mucho", compuesto por los siguientes elementos -
    • 気 - sustantivo que significa "sentimiento", "emoción" o "voluntad"
    • に - partícula que indica acción dirigida a algo o alguien, en este caso, "gustar"
    • 入りました - verbo que significa "entrar", pero en este contexto se utiliza como expresión idiomática que indica "gustar mucho"
この区域は立ち入り禁止です。

Kono kuiki wa tachiiri kinshi desu

Esta área está prohibida de la entrada.

Esta área está fuera de los límites.

  • この - pronombre demostrativo que significa "este"
  • 区域 - sustantivo que significa "área", "zona"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 立ち入り - sustantivo que significa "entrada", "acceso"
  • 禁止 - sustantivo que significa "prohibición"
  • です - Verbo "ser" en presente
  • . - punto final indicando el final de la frase
この袋には何が入っていますか?

Kono fukuro ni wa nani ga haitte imasu ka?

¿Qué hay dentro de esta bolsa?

¿Qué hay en esta bolsa?

  • この - pronombre demostrativo que significa "este"
  • 袋 - sustantivo que significa "saco"
  • に - partícula que indica acción de poner algo en un lugar
  • は - partícula que indica el sujeto de la frase
  • 何 - pronombre interrogativo que significa "¿qué"
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 入っています - verbo que significa "estar dentro"
  • か - partícula que indica una pregunta
日の入りは美しいです。

Hinon'iri wa utsukushii desu

La puesta de sol es hermosa.

La puesta de sol es hermosa.

  • 日の入り - significa "puesta de sol" en japonés
  • は - partícula de tema
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
  • です - Verbo "ser" en forma cortés

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

落ち着く

ochitsuku

cálmate; estabilizar; Se firme; decidirse por; tomar residencia; armonizar con; combinar; recuperar la presencia de ánimo.

構える

kamaeru

para configurar

凝る

kogoru

congelar; Congelar

加える

kuwaeru

adjuntar; resumir; agregar); incluir; aumentar; infligir

悔やむ

kuyamu

Lamentar