Terjemahan dan Makna dari: と - to

Kata bahasa Jepang と [to] adalah salah satu partikel yang paling dasar dan sering digunakan dalam bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti sudah menemui kata ini dalam kalimat-kalimat dasar atau bahkan dalam dialog yang lebih kompleks. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penggunaan umum, dan bagaimana kata ini cocok dalam struktur gramatikal bahasa Jepang. Selain itu, kita akan melihat beberapa fakta menarik tentang bagaimana partikel kecil ini dapat mengubah makna sebuah kalimat secara total.

Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa itu adalah alat yang hebat untuk memahami kata-kata dan partikel seperti と. Di sini, kita akan pergi lebih jauh dari sekadar terjemahan dan menyelami rincian yang membuat partikel ini begitu penting untuk komunikasi di Jepang. Mari kita mulai?

Arti dan penggunaan dasar と

Partikel と memiliki fungsi utama untuk menunjukkan kebersamaan atau koneksi antara elemen. Dalam bahasa Indonesia, ia dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "dengan", tergantung pada konteks. Misalnya, pada kalimat "りんごとバナナ" (ringo to banana), artinya "apel dan pisang", menghubungkan kedua item dalam daftar.

Penggunaan umum lainnya adalah untuk mengekspresikan tindakan bersama, seperti dalam "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), yang berarti "menonton film dengan seorang teman". Perhatikan bagaimana と membangun hubungan antara orang atau objek yang disebutkan, menciptakan ikatan yang jelas dalam kalimat.

Asal dan evolusi dari と

Studi linguistik menunjukkan bahwa と berasal dari Jepang kuno, di mana ia sudah menjalankan fungsi serupa dengan yang ada saat ini. Berbeda dengan banyak partikel yang mengalami perubahan besar sepanjang abad, と mempertahankan bentuk dan penggunaan dasarnya hampir tidak berubah sejak periode Heian (794-1185).

Dengan menarik, penelitian menunjukkan bahwa と adalah salah satu partikel tertua yang masih digunakan secara terus-menerus dalam bahasa Jepang modern. Kesederhanaan dan fleksibilitasnya menjelaskan mengapa ia bertahan melawan ujian waktu, muncul bahkan dalam beberapa teks tertua di Jepang.

Tips untuk menggunakan と dengan benar

Kebingungan umum di antara siswa adalah kapan menggunakan と (to) alih-alih partikel lain seperti や (ya) atau に (ni). Ingatlah: と (to) menunjukkan daftar lengkap atau tindakan bersama yang spesifik, sementara や (ya) menyarankan daftar yang tidak lengkap. Misalnya, "本とノート" (hon to nōto) secara spesifik berarti "buku dan buku catatan", tanpa item lain yang tersirat.

Untuk mengingat dengan lebih baik, cobalah untuk mengasosiasikan と dengan simbol tautan atau rantai, karena ia selalu menghubungkan elemen secara langsung dan eksplisit. Satu lagi saran adalah untuk memperhatikan dialog dalam anime atau drama Jepang, di mana と muncul secara konstan dalam percakapan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - Tentu saja; Jelas
  • なんといっても (nanto ittemo) - Bagaimanapun juga; Di atas segalanya
  • そうだろう (sou darou) - Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Tentu saja seperti itu
  • そうだと思う (sou da to omou) - Saya rasa seperti ini
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) - Ini benar, bukan?
  • そうだね (sou da ne) - Itu benar, kan?
  • そうだよね (sou da yo ne) - Begitulah, kan?
  • そうだよな (sou da yo na) - Begitu, kan?
  • そうだな (sou da na) - Ya, seperti itu.
  • そうかな (sou kana) - Apakah seperti ini?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Apakah seperti ini?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Jika ini benar
  • そうなら (sou nara) - Se for assim
  • そうならば (sou naraba) - Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Akan sampai pada titik itu
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Ini didefinisikan seperti itu
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Jika itu terjadi
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Saya rasa ini akan seperti ini.

Kata-kata terkait

プラットホーム

puratoho-mu

platforma

プリント

purinto

mencetak; brosur

プレゼント

purezento

hadiah hadiah

ベスト

besuto

terbaik; rompi

ベストセラー

besutosera-

Bestseller

ベッド

bedo

tempat tidur

フロント

huronto

depan

パトカー

patoka-

mobil patroli

ヒント

hinto

tip

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: 1. if (konjungsi); 2. Pawn (Shogi) (ABBR) yang dipromosikan

Arti dalam Bahasa Inggris: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definisi: "Para" adalah kata hubung yang mengekspresikan hubungan antara kalimat atau kata.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (と) to

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (と) to:

Contoh Kalimat - (と) to

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

トランジスターは電子部品の一種です。

Toranjisutaa wa denshi buhin no issu desu

Transistor adalah jenis komponen elektronik.

  • トランジスター - transistor
  • は - artikel menunjukkan topik kalimat
  • 電子部品 - komponen elektronik
  • の - Artikel menunjukkan kepemilikan atau asosiasi
  • 一種 - one type
  • です - adalah
とんでもないことをしてしまった。

Tondemonai koto wo shite shimatta

Saya melakukan sesuatu yang buruk.

Saya melakukan sesuatu yang konyol.

  • とんでもない - berarti "tidak masuk akal" atau "absurd".
  • こと - berarti "barang" atau "fakta".
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
  • してしまった - adalah konjugasi kata kerja "suru" (melakukan) dengan kata bantu "shimau" (menyelesaikan, menyelesaikan), yang bersama-sama menunjukkan bahwa tindakan tersebut dilakukan sepenuhnya dan mungkin memiliki konsekuensi negatif.
ドリルで穴を開ける。

Doriru de ana wo akeru

Saya membuat lubang dengan bor.

Buat lubang dengan bor.

  • ドリル (doriru) - broca
  • で (de) - com
  • 穴 (ana) - lubang
  • を (wo) - objek langsung
  • 開ける (akeru) - buka
どんどん進んでいこう!

Don don susunde ikou!

Ayo maju cepat!

Ayo maju terus!

  • どんどん - adverbio yang menunjukkan sesuatu yang sedang terjadi dengan cepat atau dalam jumlah besar
  • 進んで - kata kerja "avanzar" dalam bentuk gerund, yang menunjukkan tindakan yang sedang berlangsung
  • いこう - kata kerja "ir" di masa depan, yang menunjukkan tindakan yang akan dilakukan
  • ! - tanda seru, menunjukkan antusiasme atau penekanan
のんびりとした日々を過ごしたいです。

Nonbiri to shita hibi wo sugoshitai desu

Saya ingin menghabiskan hari yang santai.

  • のんびりとした - adjetivo yang berarti "santai" atau "tenang"
  • 日々 - kata benda yang berarti "hari ke hari" atau "sehari-hari"
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 過ごしたい - kata kerja dalam bentuk potensial yang berarti "ingin melewati"
  • です - Keh1L4Tanda yang menunjukkan penyelesaian frase e keformalan
ノイローゼにならないようにストレスを減らすことが大切です。

Noroze ni naranai you ni sutoresu wo herasu koto ga taisetsu desu

Penting untuk mengurangi stres agar tidak mengembangkan neurosis.

Penting untuk mengurangi stres agar tidak menjadi neurosis.

  • ノイローゼ - sebuah kata dalam bahasa Jepang yang berarti "neurosis".
  • にならない - bentuk negatif dari kata kerja "naru", yang berarti "menjadi".
  • ように - sebuah artikel yang menunjukkan niat atau tujuan suatu tindakan.
  • ストレス - sebuah kata dalam bahasa Inggris yang berarti "stres".
  • を - sebuah artikel yang menunjukkan objek langsung dari sebuah kalimat.
  • 減らす - kata kerja yang berarti "mengurangi" atau "mengurangi".
  • こと - sebuah kata yang menunjukkan bahwa frasa sebelumnya adalah sebuah kata benda atau konsep.
  • が - sebuah partikel yang menunjukkan subjek dalam sebuah kalimat.
  • 大切 - kata sifat yang berarti "penting" atau "berharga".
  • です - bentuk sopan dari kata kerja "menjadi" dalam bahasa Jepang.
はきはきと話すことが大切です。

Hakihaki to hanasu koto ga taisetsu desu

Penting untuk berbicara dengan jelas dan ringkas.

Penting untuk berbicara dengan kartu pos.

  • はきはきと話すこと - berarti "berbicara dengan jelas dan percaya diri".
  • が - partikel yang menunjukkan hubungan kontras atau oposisi.
  • 大切 - significa "importante" ou "valioso".
  • です - cara yang sopan untuk menyatakan sesuatu dalam bahasa Jepang.
バットでボールを打ちます。

Batto de bōru o uchimasu

Saya memukul bola dengan tongkat.

Kocok bola dengan tongkat.

  • バット (bat) - alat yang digunakan untuk memukul bola
  • で (de) - Título yang menunjukkan cara atau alat yang digunakan
  • ボール (bōru) - bola
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
  • 打ちます (uchimasu) - "menghantam"
ハンドバッグは女性の必需品です。

Handobaggu wa josei no hitsuyōhin desu

Tas wanita adalah kebutuhan.

  • ハンドバッグ - Handbag
  • は - Partikel topik
  • 女性 - Mulher
  • の - Partícula de posse
  • 必需品 - Necessidade essencial
  • です - Verba "ada" dalam bentuk sopan
バンドのライブに行きたいです。

Band no raibu ni ikitai desu

Saya ingin pergi ke band live.

  • バンド (band) - nama grup musik
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
  • ライブ (raibu) - Pertunjukan langsung
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi
  • 行きたい (ikitai) - O verbo é "querer ir".
  • です (desu) - kata-kata yang menunjukkan kehalusan atau formalitas
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

dan