번역 및 의미: と - to

일본어에서 と [to]라는 단어는 가장 기본적이고 자주 사용되는 조사 중 하나입니다. 일본어를 배우고 있다면 기본 문장이나 더 복잡한 대화에서 이것을 이미 접했을 것입니다. 이 기사에서는 그것의 의미, 일반적인 용도, 일본어 문법 구조에서의 자리잡음에 대해 탐구할 것입니다. 또한 이 작은 조사가 문장의 의미를 어떻게 완전히 바꿀 수 있는지에 대한 몇 가지 흥미로운 사실을 살펴보겠습니다.

もしあなたがすでに辞書「Suki Nihongo」を使用したことがあれば、それが「と」のような単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは単純な翻訳を超えて、この助詞が日本のコミュニケーションにおいていかに重要なものかを掘り下げていきます。それでは始めましょうか?

と의 의미와 기본적인 사용법

입자 と의 주된 기능은 요소 간의 동반 또는 연결을 나타내는 것입니다. 한국어로는 문맥에 따라 "와" 또는 "과"로 번역될 수 있습니다. 예를 들어, "りんごとバナナ" (ringo to banana)라는 문장에서 이것은 "사과와 바나나"를 의미하며, 두 항목을 목록으로 연결합니다.

또한 일반적인 사용은 공동 행동을 표현하는 것으로, "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita)와 같이 "친구와 영화를 봤다"는 의미입니다. と가 언급된 사람이나 사물 간의 관계를 설정하여 문장에서 명확한 연결을 형성하는 방식을 주목하세요.

と 의 기원과 진화

언어 연구에 따르면 と는 고대 일본어에서 현재와 유사한 기능을 수행했음을 나타냅니다. 여러 세기 동안 큰 변화가 있었던 많은 조사와 달리, と는 헤이안 시대(794-1185) 이후로 기본적인 형태와 사용이 거의 변하지 않았습니다.

흥미롭게도, 연구에 따르면 と는 현대 일본어에서 여전히 사용되고 있는 가장 오래된 조사 중 하나입니다. 그 단순성과 다재다능성은 시간이 지나도 변하지 않은 이유를 설명하며, 일본의 가장 오래된 텍스트 중 일부에도 등장합니다.

と를 올바르게 사용하는 팁

학생들 사이에서 흔히 있는 혼란은 と를 や (ya)나 に (ni) 대신 언제 사용하는지입니다. 기억하세요: と는 완전한 목록이나 특정한 공동 행동을 나타내고, や는 불완전한 목록을 암시합니다. 예를 들어, "本とノート" (hon to nōto)는 구체적으로 "책과 노트"를 의미하며, 다른 항목은 암시되지 않습니다.

더 잘 기억하기 위해, と를 고리 또는 사슬의 기호에 연결해 보세요. 이는 항상 요소들을 직접적이고 명시적으로 연결하기 때문입니다. 또 다른 팁은 애니메이션이나 일본 드라마의 대화에서 と가 일상 대화에서 자주 등장하므로 주의深く 들어보는 것입니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - 자연스럽게; 물론
  • なんといっても (nanto ittemo) - 어쨌든; 무엇보다도
  • そうだろう (sou darou) - Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 확실히 그렇습니다
  • そうだと思う (sou da to omou) - 이렇게 생각해요.
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) - 그것은 사실이지, 아니야?
  • そうだね (sou da ne) - 맞아요, 그렇죠?
  • そうだよね (sou da yo ne) - 그렇죠?
  • そうだよな (sou da yo na) - 그렇죠?
  • そうだな (sou da na) - 네, 그렇게 해요
  • そうかな (sou kana) - 그게 맞을까?
  • そうだろうか (sou darou ka) - 그게 맞을까?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - 그게 사실이라면
  • そうなら (sou nara) - Se for assim
  • そうならば (sou naraba) - Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) - 그렇죠
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - 그 지점에 도달할 것입니다
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - 그렇게 정의되어 있습니다.
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - 이 일이 발생하면
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - 그렇게 될 것 같아.

연관된 단어

プラットホーム

puratoho-mu

플랫폼

プリント

purinto

인쇄; 전단

プレゼント

purezento

선물 선물

ベスト

besuto

최고의; 조끼

ベストセラー

besutosera-

베스트셀러

ベッド

bedo

침대

フロント

huronto

パトカー

patoka-

순찰차

ヒント

hinto

ピストル

pisutoru

피스톨

Romaji: to
Kana:
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 1. if (결합); 2. 승진 된 전당포 (쇼기) (ABBR)

영어로의 의미: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

정의: "To"는 문장이나 단어 사이의 연결을 나타내는 접속사입니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (と) to

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (と) to:

예문 - (と) to

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

愚かな行動をすると後悔することになる。

Guka na koudou wo suru to koukai suru koto ni naru

당신이 어리석게 행동한다면

어리석게 행동하면 후회할 것입니다.

  • 愚かな - 바보, 멍청아
  • 行動 - 행동, comportamento
  • をする - 하다
  • と - 만약
  • 後悔する - 회개하다
  • ことになる - 결국
慎重に行動することが大切です。

Shinchou ni koudou suru koto ga taisetsu desu

주의해서 행동하는 것이 중요합니다.

신중하게 행동하는 것이 중요합니다.

  • 慎重に - 조심히, 분별 있게
  • 行動する - 행동하다, 조치를 취하다
  • ことが - o fato de
  • 大切です - 중요해요
慎むことは美徳です。

Tsutsushimu koto wa bitoku desu

조심하는 것은 미덕입니다.

멈추는 것은 미덕입니다.

  • 慎む - '조심하다', '신중하다'라는 뜻을 지닌 동사입니다.
  • こと - "것" 또는 "주제"라는 뜻의 명사.
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자, 이 경우 "조심해야 한다"를 나타냅니다.
  • 美徳 - "덕" 또는 "공로"를 의미하는 명사.
  • です - "이다" 또는 "있다"를 나타내는 공손하고 격식 있는 동사입니다.
手伝いをしてくれてありがとう。

Tetsudai o shite kurete arigatou

도와 주셔서 감사합니다.

  • 手伝い (te-tsu-dai) - 도움, 지원
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • してくれて (shi-te-ku-re-te) - 나를 위해 만든
  • ありがとう (a-ri-ga-to-u) - 감사합니다.
手間を省くことが大切です。

tema wo habuku koto ga taisetsu desu

시간과 노력을 절약하는 것이 중요합니다.

시간을 절약하는 것이 중요합니다.

  • 手間を省く - "시간과 노력을 절약하는 것을 의미합니다."
  • こと - 는 이전 문장이 명사라는 것을 나타내는 입자입니다.
  • が - 그것은 이전 문장이 다음 문장의 주어임을 나타내는 입자입니다.
  • 大切 - 는 '중요' 또는 '가치 있는'을 의미합니다.
  • です - 그것은 뭔가를 확정하는 정중한 방법입니다.
把握することが重要です。

Hawaku suru koto ga juuyou desu

확고한 이해를 얻는 것이 중요합니다.

이해하는 것이 중요합니다.

  • 把握すること - "이해하다" 또는 "이해하다"를 의미합니다. 두 개의 한자(把 및 握)로 이루어진 표현으로, 함께 사용되어 "hakuaku"라는 단어를 형성하며 "단단히 붙잡다"로 번역될 수 있습니다.
  • が - 그것은 문장의 주어를 나타내는 문법적인 부분이며, 이 경우 "이해하다"나 "알다"를 나타냅니다.
  • 重要です - "중요하다"는 뜻의 'です'는 두 개의 한자(重과 要)로 구성된 표현으로, '중요' 또는 '필수'로 번역할 수 있는 '주유유'라는 단어를 형성합니다. 'です'는 문장의 격식을 나타내는 문법적 입자입니다.
投入することが成功の鍵です。

Tōnyū suru koto ga seikō no kagi desu

발표는 성공의 열쇠입니다.

  • 投入すること - "투자" 또는 "실천에 착수하다"를 의미합니다.
  • 成功 - 성공합니다.
  • 鍵 - "열쇠" 또는 "비밀"을 의미합니다.
押さえることが大切です。

Osae ru koto ga taisetsu desu

붙잡는 것이 중요합니다.

낮게 유지하는 것이 중요합니다.

  • 押さえる (osae ru) - 잡다, 제어하다
  • こと (koto) - 것, 주제
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 大切 (taisetsu) - 중요한, 값진
  • です (desu) - 친절한 형태의 동사 "ser"
抗議することは重要です。

Kougi suru koto wa juuyou desu

항의가 중요합니다.

항의하는 것이 중요합니다.

  • 抗議する - 시위하다
  • こと - 행위나 사건을 나타내는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 重要 - 중요한
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
拍手をすると心が温かくなる。

Hakushu wo suru to kokoro ga atatakaku naru

박수는 당신의 마음을 따뜻하게 할 것입니다.

  • 拍手 (hakushu) - 박수
  • をする (wo suru) - 하다
  • と (to) - 언제
  • 心 (kokoro) - 마음, 정신
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 温かく (atatakaku) - 덥고 따뜻한
  • なる (naru) - 지다
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

と