Terjemahan dan Makna dari: と - to

Kata bahasa Jepang と [to] adalah salah satu partikel yang paling dasar dan sering digunakan dalam bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti sudah menemui kata ini dalam kalimat-kalimat dasar atau bahkan dalam dialog yang lebih kompleks. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penggunaan umum, dan bagaimana kata ini cocok dalam struktur gramatikal bahasa Jepang. Selain itu, kita akan melihat beberapa fakta menarik tentang bagaimana partikel kecil ini dapat mengubah makna sebuah kalimat secara total.

Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa itu adalah alat yang hebat untuk memahami kata-kata dan partikel seperti と. Di sini, kita akan pergi lebih jauh dari sekadar terjemahan dan menyelami rincian yang membuat partikel ini begitu penting untuk komunikasi di Jepang. Mari kita mulai?

Arti dan penggunaan dasar と

Partikel と memiliki fungsi utama untuk menunjukkan kebersamaan atau koneksi antara elemen. Dalam bahasa Indonesia, ia dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "dengan", tergantung pada konteks. Misalnya, pada kalimat "りんごとバナナ" (ringo to banana), artinya "apel dan pisang", menghubungkan kedua item dalam daftar.

Penggunaan umum lainnya adalah untuk mengekspresikan tindakan bersama, seperti dalam "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), yang berarti "menonton film dengan seorang teman". Perhatikan bagaimana と membangun hubungan antara orang atau objek yang disebutkan, menciptakan ikatan yang jelas dalam kalimat.

Asal dan evolusi dari と

Studi linguistik menunjukkan bahwa と berasal dari Jepang kuno, di mana ia sudah menjalankan fungsi serupa dengan yang ada saat ini. Berbeda dengan banyak partikel yang mengalami perubahan besar sepanjang abad, と mempertahankan bentuk dan penggunaan dasarnya hampir tidak berubah sejak periode Heian (794-1185).

Dengan menarik, penelitian menunjukkan bahwa と adalah salah satu partikel tertua yang masih digunakan secara terus-menerus dalam bahasa Jepang modern. Kesederhanaan dan fleksibilitasnya menjelaskan mengapa ia bertahan melawan ujian waktu, muncul bahkan dalam beberapa teks tertua di Jepang.

Tips untuk menggunakan と dengan benar

Kebingungan umum di antara siswa adalah kapan menggunakan と (to) alih-alih partikel lain seperti や (ya) atau に (ni). Ingatlah: と (to) menunjukkan daftar lengkap atau tindakan bersama yang spesifik, sementara や (ya) menyarankan daftar yang tidak lengkap. Misalnya, "本とノート" (hon to nōto) secara spesifik berarti "buku dan buku catatan", tanpa item lain yang tersirat.

Untuk mengingat dengan lebih baik, cobalah untuk mengasosiasikan と dengan simbol tautan atau rantai, karena ia selalu menghubungkan elemen secara langsung dan eksplisit. Satu lagi saran adalah untuk memperhatikan dialog dalam anime atau drama Jepang, di mana と muncul secara konstan dalam percakapan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - Tentu saja; Jelas
  • なんといっても (nanto ittemo) - Bagaimanapun juga; Di atas segalanya
  • そうだろう (sou darou) - Bukankah begitu?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Tentu saja seperti itu
  • そうだと思う (sou da to omou) - Saya rasa seperti ini
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Bukankah itu benar?
  • そうですね (sou desu ne) - Ini benar, bukan?
  • そうだね (sou da ne) - Itu benar, kan?
  • そうだよね (sou da yo ne) - Begitulah, kan?
  • そうだよな (sou da yo na) - Begitu, kan?
  • そうだな (sou da na) - Ya, seperti itu.
  • そうかな (sou kana) - Apakah seperti ini?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Apakah seperti ini?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Jika demikian
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Jika ini benar
  • そうなら (sou nara) - Jika demikian
  • そうならば (sou naraba) - Jika demikian
  • そういうことだ (sou iu koto da) - Inilah adanya
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Akan sampai pada titik itu
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Ini didefinisikan seperti itu
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Jika itu terjadi
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Saya rasa ini akan seperti ini.

Kata-kata terkait

態と

wazato

Sengaja

よると

yoruto

sesuai dengan

ゆとり

yutori

menyimpan; kemakmuran; ruang; Waktunya pergi)

やっと

yato

Akhirnya; Akhirnya

若しかすると

moshikasuruto

mungkin; mungkin sekali; ada kemungkinan

もっと

moto

lebih;lebih besar;lebih jauh

見っともない

mittomonai

memalukan; tidak senonoh

見落とす

miotosu

untuk mengabaikan; tidak menyadari

丸ごと

marugoto

dalam totalitas Anda; utuh; sama sekali

ほっと

hoto

rasakan kelegaan

Romaji: to
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: 1. if (konjungsi); 2. Pawn (Shogi) (ABBR) yang dipromosikan

Arti dalam Bahasa Inggris: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definisi: "Para" adalah kata hubung yang mengekspresikan hubungan antara kalimat atau kata.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (と) to

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (と) to:

Contoh Kalimat - (と) to

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は新しいレシピを試すことが好きです。

Watashi wa atarashii reshipi o tamesu koto ga suki desu

Saya suka mencoba resep baru.

Saya suka mencoba resep baru.

  • 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
  • 新しい (atarashii) - 新しい (atarashii)
  • レシピ (reshipi) - kakushu - resep
  • を (wo) - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 試す (tamesu) - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "bereksperimen" atau "menguji"
  • こと (koto) - bahasa Jepang yang berarti "hal" atau "tindakan"
  • が (ga) - partícula subjek dalam kalimat
  • 好き (suki) - Adjektivo Jepang yang berarti "suka"
  • です (desu) - kata kerja bantu bahasa Jepang yang menunjukkan waktu sekarang dan keformalan kalimat
私は溺れることを恐れています。

Watashi wa oboreru koto o osoreteimasu

Saya takut tenggelam.

Saya takut tenggelam.

  • 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • は (wa) - Partikel bahasa Jepang yang menandai topik kalimat
  • 溺れる (oboreru) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "menenggelamkan"
  • こと (koto) - kata 物
  • を (wo) - partikel bahasa Jepang yang menandai objek langsung dalam kalimat
  • 恐れています (osoreteimasu) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "takut"
私は毎日新しいことを学ぶことが大切だと思います。

Watashi wa mainichi atarashii koto wo manabu koto ga taisetsu da to omoimasu

Saya percaya bahwa penting untuk belajar hal-hal baru setiap hari.

Saya rasa penting untuk mempelajari sesuatu yang baru setiap hari.

  • 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • は (wa) - Partikel bahasa Jepang yang menandai topik kalimat
  • 毎日 (mainichi) - 毎日 (まいにち)
  • 新しい (atarashii) - 新しい (atarashii)
  • こと (koto) - kata 物
  • を (wo) - partikel bahasa Jepang yang menandai objek langsung dalam kalimat
  • 学ぶ (manabu) - 動詞の「学ぶ」という意味の日本語
  • こと (koto) - kata 物
  • が (ga) - partikel Jepang yang menandai subjek kalimat
  • 大切 (taisetsu) - 大事な
  • だ (da) - kata kerja Jepang yang berarti "menjadi"
  • と (to) - partikel Jepang yang menandakan kutipan pendapat atau pikiran
  • 思います (omoimasu) - katawa (考える)
私の父母はとても優しいです。

Watashi no chichibo wa totemo yasashii desu

Orang tua saya sangat baik.

  • 私 (watashi) - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa "ayah dan ibu" milik "saya"
  • 父母 (fubo) - kata yang berarti "ayah dan ibu" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan bahwa "ayah dan ibu" adalah subjek kalimat
  • とても (totemo) - 非常に (ひじょうに)
  • 優しい (yasashii) - kata sifat yang berarti "lembut" atau "baik hati" dalam bahasa Jepang
  • です (desu) - kata kerja yang menunjukkan bahwa "ayah dan ibu" sangat baik hati
私の友人はとても親切です。

Watashi no yuujin wa totemo shinsetsu desu

Teman saya sangat baik.

  • 私 (watashi) - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa "teman" milik "saya"
  • 友人 (yuujin) - kata benda yang berarti "teman" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan bahwa "teman" adalah tema kalimat
  • とても (totemo) - 非常に (ひじょうに)
  • 親切 (shinsetsu) - kata sifat yang berarti "lembut" atau "baik hati" dalam bahasa Jepang
  • です (desu) - verbo de ligação yang menunjukkan bahwa kalimat adalah dalam bentuk sekarang dan bersifat afirmatif
私の車は動くことができます。

Watashi no kuruma wa ugoku koto ga dekimasu

Mobil saya bisa bergerak.

  • 私 (watashi) - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
  • 車 (kuruma) - 名詞で「車」を意味する日本語は「くるま」です。
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "mobil saya"
  • 動く (ugoku) - kata ga "動く" atau "稼働する" dalam bahasa Jepang.
  • こと (koto) - katachi (かたち)
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "mobil saya"
  • できます (dekimasu) - verbo yang berarti "bisa" atau "mampu" dalam bahasa Jepang.
私の狙いは高い目標を達成することです。

Watashi no nerai wa takai mokuhyō o tassei suru koto desu

Tujuan saya adalah mencapai tujuan tinggi.

  • 私 (watashi) - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
  • 狙い (nerai) - "Objetivo" atau "tujuan"
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 高い (takai) - katai atau "tinggi"
  • 目標 (mokuhyou) - kata benda yang berarti "tujuan" atau "sasaran"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 達成する (tassei suru) - kata kerja gabungan yang berarti "mencapai" atau "menjangkau"
  • こと (koto) - kata benda yang menunjukkan aksi atau peristiwa abstrak
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas kalimat
私の兄はとても優しいです。

Watashi no ani wa totemo yasashii desu

Kakak laki-laki saya sangat baik.

Adikku sangat baik.

  • 私 (watashi) - Pronome pessoal yang berarti "eu" atau "meu"
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
  • 兄 (ani) - kata benda yang berarti "kakak laki-laki"
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 優しい (yasashii) - adjektif yang berarti "ramah" atau "murah hati"
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan atau resmi dari percakapan
私は車を追い越すことができます。

Watashi wa kuruma wo oikosu koto ga dekimasu

Saya bisa menyalip mobil.

Saya bisa menyalip mobil.

  • 私 (watashi) - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 車 (kuruma) - 名詞で「車」を意味する日本語は「くるま」です。
  • を (wo) - partikel objek yang menunjukkan objek langsung dari tindakan
  • 追い越す (oikosu) - 日本語で「ultrapassar」を意味する動詞は「超える」(こえる)です。
  • こと (koto) - kata benda yang menunjukkan suatu tindakan atau peristiwa
  • が (ga) - partikel subjek yang menunjukkan siapa yang melakukan tindakan
  • できます (dekimasu) - kata "できる" yang berarti "dapat" atau "mampu untuk" dalam bahasa Jepang
私はその仕事に勤まると思います。

Watashi wa sono shigoto ni tsutsumaru to omoimasu

Saya yakin saya bisa melakukan pekerjaan ini.

Saya pikir saya akan bekerja untuk pekerjaan ini.

  • 私 (watashi) - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • その (sono) - kata tunjuk yang berarti "itu"
  • 仕事 (shigoto) - kata kerja yang berarti "kerja"
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan fungsi atau tujuan dari suatu tindakan
  • 勤まる (tsutsumaru) - verbo yang berarti "mampu melakukan" atau "cocok untuk"
  • と (to) - partikel yang menunjukkan kutipan langsung dari kalimat atau pemikiran
  • 思います (omoimasu) - katahazu (かたはず) yang berarti "berpikir" atau "percaya".
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda