Terjemahan dan Makna dari: と - to

Kata bahasa Jepang と [to] adalah salah satu partikel yang paling dasar dan sering digunakan dalam bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti sudah menemui kata ini dalam kalimat-kalimat dasar atau bahkan dalam dialog yang lebih kompleks. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penggunaan umum, dan bagaimana kata ini cocok dalam struktur gramatikal bahasa Jepang. Selain itu, kita akan melihat beberapa fakta menarik tentang bagaimana partikel kecil ini dapat mengubah makna sebuah kalimat secara total.

Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa itu adalah alat yang hebat untuk memahami kata-kata dan partikel seperti と. Di sini, kita akan pergi lebih jauh dari sekadar terjemahan dan menyelami rincian yang membuat partikel ini begitu penting untuk komunikasi di Jepang. Mari kita mulai?

Arti dan penggunaan dasar と

Partikel と memiliki fungsi utama untuk menunjukkan kebersamaan atau koneksi antara elemen. Dalam bahasa Indonesia, ia dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "dengan", tergantung pada konteks. Misalnya, pada kalimat "りんごとバナナ" (ringo to banana), artinya "apel dan pisang", menghubungkan kedua item dalam daftar.

Penggunaan umum lainnya adalah untuk mengekspresikan tindakan bersama, seperti dalam "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), yang berarti "menonton film dengan seorang teman". Perhatikan bagaimana と membangun hubungan antara orang atau objek yang disebutkan, menciptakan ikatan yang jelas dalam kalimat.

Asal dan evolusi dari と

Studi linguistik menunjukkan bahwa と berasal dari Jepang kuno, di mana ia sudah menjalankan fungsi serupa dengan yang ada saat ini. Berbeda dengan banyak partikel yang mengalami perubahan besar sepanjang abad, と mempertahankan bentuk dan penggunaan dasarnya hampir tidak berubah sejak periode Heian (794-1185).

Dengan menarik, penelitian menunjukkan bahwa と adalah salah satu partikel tertua yang masih digunakan secara terus-menerus dalam bahasa Jepang modern. Kesederhanaan dan fleksibilitasnya menjelaskan mengapa ia bertahan melawan ujian waktu, muncul bahkan dalam beberapa teks tertua di Jepang.

Tips untuk menggunakan と dengan benar

Kebingungan umum di antara siswa adalah kapan menggunakan と (to) alih-alih partikel lain seperti や (ya) atau に (ni). Ingatlah: と (to) menunjukkan daftar lengkap atau tindakan bersama yang spesifik, sementara や (ya) menyarankan daftar yang tidak lengkap. Misalnya, "本とノート" (hon to nōto) secara spesifik berarti "buku dan buku catatan", tanpa item lain yang tersirat.

Untuk mengingat dengan lebih baik, cobalah untuk mengasosiasikan と dengan simbol tautan atau rantai, karena ia selalu menghubungkan elemen secara langsung dan eksplisit. Satu lagi saran adalah untuk memperhatikan dialog dalam anime atau drama Jepang, di mana と muncul secara konstan dalam percakapan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - Tentu saja; Jelas
  • なんといっても (nanto ittemo) - Bagaimanapun juga; Di atas segalanya
  • そうだろう (sou darou) - Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Tentu saja seperti itu
  • そうだと思う (sou da to omou) - Saya rasa seperti ini
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) - Ini benar, bukan?
  • そうだね (sou da ne) - Itu benar, kan?
  • そうだよね (sou da yo ne) - Begitulah, kan?
  • そうだよな (sou da yo na) - Begitu, kan?
  • そうだな (sou da na) - Ya, seperti itu.
  • そうかな (sou kana) - Apakah seperti ini?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Apakah seperti ini?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Jika ini benar
  • そうなら (sou nara) - Se for assim
  • そうならば (sou naraba) - Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Akan sampai pada titik itu
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Ini didefinisikan seperti itu
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Jika itu terjadi
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Saya rasa ini akan seperti ini.

Kata-kata terkait

プラットホーム

puratoho-mu

platforma

プリント

purinto

mencetak; brosur

プレゼント

purezento

hadiah hadiah

ベスト

besuto

terbaik; rompi

ベストセラー

besutosera-

Bestseller

ベッド

bedo

tempat tidur

フロント

huronto

depan

パトカー

patoka-

mobil patroli

ヒント

hinto

tip

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: 1. if (konjungsi); 2. Pawn (Shogi) (ABBR) yang dipromosikan

Arti dalam Bahasa Inggris: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definisi: "Para" adalah kata hubung yang mengekspresikan hubungan antara kalimat atau kata.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (と) to

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (と) to:

Contoh Kalimat - (と) to

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この仕掛けはとても面白いですね。

Kono shikake wa totemo omoshiroi desu ne

Trik ini sangat menarik

Perangkat ini sangat menarik.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 仕掛け - kata benda yang berarti "alat" atau "mekanisme"
  • は - partícula de tópico que indica o tema da frase
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 面白い - kata yang berarti "menarik" atau "menghibur"
  • です - kata kerja untuk "menjadi" atau "berada" dalam bentuk sopan
  • ね - partikel akhir yang menunjukkan konfirmasi atau pencarian kesepakatan
この作戦は成功すると信じています。

Kono sakusen wa seikō suru to shinjiteimasu

Saya yakin strategi ini akan berhasil.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 作戦 - substansi yang berarti "strategi" atau "rencana tindakan"
  • は - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 成功する - kata kerja yang berarti "berhasil" atau "menjadi sukses"
  • と - partikel tata bahasa yang menunjukkan kutipan langsung
  • 信じています - verbo composto yang berarti "percaya" atau "beriman"
この作業は無意味だと思います。

Kono sagyou wa muimi da to omoimasu

Saya rasa pekerjaan ini tidak ada artinya.

Saya rasa pekerjaan ini tidak ada artinya.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 作業 - kata かた
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 無意味 - katai (カタイ)
  • だ - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk afirmatif saat ini
  • と - partikel yang menunjukkan kutipan langsung dari suatu pendapat atau pemikiran
  • 思います - kataomoi (かたおもい)
この判断は妥当だと思います。

Kono handan wa datō da to omoimasu

Saya pikir keputusan ini adil.

Saya pikir keputusan ini masuk akal.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 判断 - Substantivo yang berarti "penghakiman" atau "keputusan"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 妥当 - adjetivo yang berarti "sesuai" atau "wajar"
  • だ - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan bentuk afirmatif
  • と - partikel yang menunjukkan kutipan langsung dari suatu pendapat atau pemikiran
  • 思います - kata kerja yang berarti "berpikir" atau "percaya" dan menunjukkan bentuk yang sopan dan menghormati
この台はとても重いです。

Kono dai wa totemo omoi desu

Platform ini sangat berat.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 台 - kata benda yang berarti "meja" atau "platform"
  • は - partikel yang menandai topik kalimat
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 重い - katai (硬い)
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
この句はとても美しいです。

Kono ku wa totemo utsukushii desu

Kalimat ini sangat indah.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 句 - katauta (俳句)
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
この商品の産地はどこですか?

Kono shouhin no sandi wa doko desu ka?

Apa tempat asal produk ini?

Di mana area produksi produk ini?

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 商品 - kata 商品
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 産地 - kata benda yang berarti "tempat produksi" atau "asal"
  • は - partícula que indica o tema da frase
  • どこ - onde - di mana
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
  • か - Partikel yang menunjukkan pertanyaan
  • ? - tanda baca yang menunjukkan pertanyaan
この問題はとても易しいです。

Kono mondai wa totemo yasashii desu

Masalah ini sangat mudah.

Masalah ini sangat mudah.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 問題 - kata benda yang berarti "masalah" atau "pertanyaan"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 易しい - katai (簡単)
  • です - kata kerja "ada" dalam bentuk positif sekarang
この問題はとても容易いです。

Kono mondai wa totemo yasashii desu

Pertanyaan ini sangat mudah.

Masalah ini sangat mudah.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 問題 - kata benda yang berarti "masalah" atau "pertanyaan"
  • は - partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek dari kalimat adalah "masalah ini"
  • とても - adverbio yang berarti "sangat" atau "sangat"
  • 容易い - kata sifat yang berarti "mudah" atau "sederhana"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
この器はとても美しいです。

Kono utsuwa wa totemo utsukushii desu

Mangkuk ini sangat indah.

Kapal ini sangat indah.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 器 - kata benda yang berarti "peralatan", "wadah", atau "alat"
  • は - partikel topik yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "wadah ini"
  • とても - adverbio yang berarti "sangat" atau "sangat"
  • 美しい - adjektiva yang berarti "cantik" atau "indah"
  • です - kata kerja なる/いる dalam bentuk sopan dan formal
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

dan