Terjemahan dan Makna dari: と - to

Kata bahasa Jepang と [to] adalah salah satu partikel yang paling dasar dan sering digunakan dalam bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti sudah menemui kata ini dalam kalimat-kalimat dasar atau bahkan dalam dialog yang lebih kompleks. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penggunaan umum, dan bagaimana kata ini cocok dalam struktur gramatikal bahasa Jepang. Selain itu, kita akan melihat beberapa fakta menarik tentang bagaimana partikel kecil ini dapat mengubah makna sebuah kalimat secara total.

Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa itu adalah alat yang hebat untuk memahami kata-kata dan partikel seperti と. Di sini, kita akan pergi lebih jauh dari sekadar terjemahan dan menyelami rincian yang membuat partikel ini begitu penting untuk komunikasi di Jepang. Mari kita mulai?

Arti dan penggunaan dasar と

Partikel と memiliki fungsi utama untuk menunjukkan kebersamaan atau koneksi antara elemen. Dalam bahasa Indonesia, ia dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "dengan", tergantung pada konteks. Misalnya, pada kalimat "りんごとバナナ" (ringo to banana), artinya "apel dan pisang", menghubungkan kedua item dalam daftar.

Penggunaan umum lainnya adalah untuk mengekspresikan tindakan bersama, seperti dalam "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), yang berarti "menonton film dengan seorang teman". Perhatikan bagaimana と membangun hubungan antara orang atau objek yang disebutkan, menciptakan ikatan yang jelas dalam kalimat.

Asal dan evolusi dari と

Studi linguistik menunjukkan bahwa と berasal dari Jepang kuno, di mana ia sudah menjalankan fungsi serupa dengan yang ada saat ini. Berbeda dengan banyak partikel yang mengalami perubahan besar sepanjang abad, と mempertahankan bentuk dan penggunaan dasarnya hampir tidak berubah sejak periode Heian (794-1185).

Dengan menarik, penelitian menunjukkan bahwa と adalah salah satu partikel tertua yang masih digunakan secara terus-menerus dalam bahasa Jepang modern. Kesederhanaan dan fleksibilitasnya menjelaskan mengapa ia bertahan melawan ujian waktu, muncul bahkan dalam beberapa teks tertua di Jepang.

Tips untuk menggunakan と dengan benar

Kebingungan umum di antara siswa adalah kapan menggunakan と (to) alih-alih partikel lain seperti や (ya) atau に (ni). Ingatlah: と (to) menunjukkan daftar lengkap atau tindakan bersama yang spesifik, sementara や (ya) menyarankan daftar yang tidak lengkap. Misalnya, "本とノート" (hon to nōto) secara spesifik berarti "buku dan buku catatan", tanpa item lain yang tersirat.

Untuk mengingat dengan lebih baik, cobalah untuk mengasosiasikan と dengan simbol tautan atau rantai, karena ia selalu menghubungkan elemen secara langsung dan eksplisit. Satu lagi saran adalah untuk memperhatikan dialog dalam anime atau drama Jepang, di mana と muncul secara konstan dalam percakapan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - Tentu saja; Jelas
  • なんといっても (nanto ittemo) - Bagaimanapun juga; Di atas segalanya
  • そうだろう (sou darou) - Bukankah begitu?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Tentu saja seperti itu
  • そうだと思う (sou da to omou) - Saya rasa seperti ini
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Bukankah itu benar?
  • そうですね (sou desu ne) - Ini benar, bukan?
  • そうだね (sou da ne) - Itu benar, kan?
  • そうだよね (sou da yo ne) - Begitulah, kan?
  • そうだよな (sou da yo na) - Begitu, kan?
  • そうだな (sou da na) - Ya, seperti itu.
  • そうかな (sou kana) - Apakah seperti ini?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Apakah seperti ini?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Jika demikian
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Jika ini benar
  • そうなら (sou nara) - Jika demikian
  • そうならば (sou naraba) - Jika demikian
  • そういうことだ (sou iu koto da) - Inilah adanya
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Akan sampai pada titik itu
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Ini didefinisikan seperti itu
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Jika itu terjadi
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Saya rasa ini akan seperti ini.

Kata-kata terkait

態と

wazato

Sengaja

よると

yoruto

sesuai dengan

ゆとり

yutori

menyimpan; kemakmuran; ruang; Waktunya pergi)

やっと

yato

Akhirnya; Akhirnya

若しかすると

moshikasuruto

mungkin; mungkin sekali; ada kemungkinan

もっと

moto

lebih;lebih besar;lebih jauh

見っともない

mittomonai

memalukan; tidak senonoh

見落とす

miotosu

untuk mengabaikan; tidak menyadari

丸ごと

marugoto

dalam totalitas Anda; utuh; sama sekali

ほっと

hoto

rasakan kelegaan

Romaji: to
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: 1. if (konjungsi); 2. Pawn (Shogi) (ABBR) yang dipromosikan

Arti dalam Bahasa Inggris: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definisi: "Para" adalah kata hubung yang mengekspresikan hubungan antara kalimat atau kata.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (と) to

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (と) to:

Contoh Kalimat - (と) to

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

ノイローゼにならないようにストレスを減らすことが大切です。

Noroze ni naranai you ni sutoresu wo herasu koto ga taisetsu desu

Penting untuk mengurangi stres agar tidak mengembangkan neurosis.

Penting untuk mengurangi stres agar tidak menjadi neurosis.

  • ノイローゼ - sebuah kata dalam bahasa Jepang yang berarti "neurosis".
  • にならない - bentuk negatif dari kata kerja "naru", yang berarti "menjadi".
  • ように - sebuah artikel yang menunjukkan niat atau tujuan suatu tindakan.
  • ストレス - sebuah kata dalam bahasa Inggris yang berarti "stres".
  • を - sebuah artikel yang menunjukkan objek langsung dari sebuah kalimat.
  • 減らす - kata kerja yang berarti "mengurangi" atau "mengurangi".
  • こと - sebuah kata yang menunjukkan bahwa frasa sebelumnya adalah sebuah kata benda atau konsep.
  • が - sebuah partikel yang menunjukkan subjek dalam sebuah kalimat.
  • 大切 - kata sifat yang berarti "penting" atau "berharga".
  • です - bentuk sopan dari kata kerja "menjadi" dalam bahasa Jepang.
はきはきと話すことが大切です。

Hakihaki to hanasu koto ga taisetsu desu

Penting untuk berbicara dengan jelas dan ringkas.

Penting untuk berbicara dengan kartu pos.

  • はきはきと話すこと - berarti "berbicara dengan jelas dan percaya diri".
  • が - partikel yang menunjukkan hubungan kontras atau oposisi.
  • 大切 - berarti "penting" atau "berharga".
  • です - cara yang sopan untuk menyatakan sesuatu dalam bahasa Jepang.
ピンを落とした。

Pin wo otoshita

Saya menjatuhkan pin.

Saya menjatuhkan pin.

  • ピン (pin) - katakan dalam bahasa Jepang yang berarti "paku" atau "pin"
  • を (wo) - partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 落とした (otoshita) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "jatuh" atau "menjatuhkan" di masa lalu
ブラシで髪をとかす。

Burashi de kami wo tokasu

Saya menyikat rambut saya dengan sikat.

Sertakan rambut Anda dengan kuas.

  • ブラシ (burashi) - sikat
  • で (de) - com
  • 髪 (kami) - rambut
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • とかす (tokasu) - menyisir
プラスチックは環境に悪影響を与えることがあります。

Purasuchikku wa kankyō ni aku eikyō o ataeru koto ga arimasu

Plastik dapat berdampak negatif pada lingkungan.

Plastik dapat memiliki efek negatif pada lingkungan.

  • プラスチック - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "plastik"
  • は - partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan topik kalimat
  • 環境 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "lingkungan"
  • に - Partícula dalam bahasa Jepang yang menunjukkan hubungan antara satu hal dengan hal lain
  • 悪影響 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "efek negatif"
  • を - Objek participle adalah sebuah frasa dalam bahasa Jepang.
  • 与える - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "menyebabkan"
  • こと - Nomina bahasa Jepang yang berarti "benda"
  • が - Partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan subjek kalimat
  • あります - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "ada"
ヘリコプターは空を飛ぶことができる。

Herikoputaa wa sora wo tobu koto ga dekiru

Helikopter dapat terbang di udara.

Helikopter bisa terbang di langit.

  • ヘリコプター - helikopter
  • は - Partikel topik
  • 空 - Langit
  • を - Partikel objek langsung
  • 飛ぶ - Terbang
  • こと - Kata benda abstrak
  • が - Partikel subjek
  • できる - Mampu untuk
ボートで湖を漕ぐのはとても楽しいです。

Bōto de mizuumi wo kogu no wa totemo tanoshii desu

Mendayung perahu di danau sangat menyenangkan.

Sangat menyenangkan untuk mendayung danau dengan perahu.

  • ボート (bōto) - kapal
  • で (de) - em, dengan
  • 湖 (mizuumi) - Danau
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 漕ぐ (kogu) - memperingatkan
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • は (wa) - partikel topik
  • とても (totemo) - muito
  • 楽しい (tanoshii) - Mergulharrtido, menyenangkan
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
ポイントを貯めることができます。

Poin to o tam eru koto ga dekimasu

Anda dapat mengumpulkan poin.

Anda bisa mendapatkan poin.

  • ポイント (poinuto) - Dalam bahasa Jepang, kata yang berarti "ponto" adalah "点" (ten).
  • を (o) - partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 貯める (tameru) - 日本語で「acumular」を意味する動詞は「蓄積する」(ちくせきする)です。
  • ことが (koto ga) - ekspresi dalam bahasa Jepang yang menunjukkan tindakan atau acara
  • できます (dekimasu) - kata ga aru (かたがある)
ほっと一息つく

Hotto isshoku tsuku

Itu berarti "Tarik napas dalam-dalam dan rileks".

Beri jeda

  • ほっと - ekspresi Jepang yang menunjukkan lega, santai
  • 一息 - ekki (息)
  • つく - katakana Jepang yang berarti "istirahat", "berhenti"
もっと勉強しなければならない。

Motto benkyou shinakereba naranai

Saya perlu belajar lebih banyak.

Saya harus belajar lebih banyak.

  • もっと - adverbia yang berarti "lebih"
  • 勉強 - substansi yang berarti "pemeriksaan"
  • しなければ - bentuk negatif dari kata kerja "する" (melakukan) dalam kondisi
  • ならない - akhiran yang menunjukkan kewajiban atau kebutuhan
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda