Terjemahan dan Makna dari: と - to

Kata bahasa Jepang と [to] adalah salah satu partikel yang paling dasar dan sering digunakan dalam bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti sudah menemui kata ini dalam kalimat-kalimat dasar atau bahkan dalam dialog yang lebih kompleks. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penggunaan umum, dan bagaimana kata ini cocok dalam struktur gramatikal bahasa Jepang. Selain itu, kita akan melihat beberapa fakta menarik tentang bagaimana partikel kecil ini dapat mengubah makna sebuah kalimat secara total.

Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa itu adalah alat yang hebat untuk memahami kata-kata dan partikel seperti と. Di sini, kita akan pergi lebih jauh dari sekadar terjemahan dan menyelami rincian yang membuat partikel ini begitu penting untuk komunikasi di Jepang. Mari kita mulai?

Arti dan penggunaan dasar と

Partikel と memiliki fungsi utama untuk menunjukkan kebersamaan atau koneksi antara elemen. Dalam bahasa Indonesia, ia dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "dengan", tergantung pada konteks. Misalnya, pada kalimat "りんごとバナナ" (ringo to banana), artinya "apel dan pisang", menghubungkan kedua item dalam daftar.

Penggunaan umum lainnya adalah untuk mengekspresikan tindakan bersama, seperti dalam "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), yang berarti "menonton film dengan seorang teman". Perhatikan bagaimana と membangun hubungan antara orang atau objek yang disebutkan, menciptakan ikatan yang jelas dalam kalimat.

Asal dan evolusi dari と

Studi linguistik menunjukkan bahwa と berasal dari Jepang kuno, di mana ia sudah menjalankan fungsi serupa dengan yang ada saat ini. Berbeda dengan banyak partikel yang mengalami perubahan besar sepanjang abad, と mempertahankan bentuk dan penggunaan dasarnya hampir tidak berubah sejak periode Heian (794-1185).

Dengan menarik, penelitian menunjukkan bahwa と adalah salah satu partikel tertua yang masih digunakan secara terus-menerus dalam bahasa Jepang modern. Kesederhanaan dan fleksibilitasnya menjelaskan mengapa ia bertahan melawan ujian waktu, muncul bahkan dalam beberapa teks tertua di Jepang.

Tips untuk menggunakan と dengan benar

Kebingungan umum di antara siswa adalah kapan menggunakan と (to) alih-alih partikel lain seperti や (ya) atau に (ni). Ingatlah: と (to) menunjukkan daftar lengkap atau tindakan bersama yang spesifik, sementara や (ya) menyarankan daftar yang tidak lengkap. Misalnya, "本とノート" (hon to nōto) secara spesifik berarti "buku dan buku catatan", tanpa item lain yang tersirat.

Untuk mengingat dengan lebih baik, cobalah untuk mengasosiasikan と dengan simbol tautan atau rantai, karena ia selalu menghubungkan elemen secara langsung dan eksplisit. Satu lagi saran adalah untuk memperhatikan dialog dalam anime atau drama Jepang, di mana と muncul secara konstan dalam percakapan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - Tentu saja; Jelas
  • なんといっても (nanto ittemo) - Bagaimanapun juga; Di atas segalanya
  • そうだろう (sou darou) - Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Tentu saja seperti itu
  • そうだと思う (sou da to omou) - Saya rasa seperti ini
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) - Ini benar, bukan?
  • そうだね (sou da ne) - Itu benar, kan?
  • そうだよね (sou da yo ne) - Begitulah, kan?
  • そうだよな (sou da yo na) - Begitu, kan?
  • そうだな (sou da na) - Ya, seperti itu.
  • そうかな (sou kana) - Apakah seperti ini?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Apakah seperti ini?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Jika ini benar
  • そうなら (sou nara) - Se for assim
  • そうならば (sou naraba) - Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Akan sampai pada titik itu
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Ini didefinisikan seperti itu
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Jika itu terjadi
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Saya rasa ini akan seperti ini.

Kata-kata terkait

プラットホーム

puratoho-mu

platforma

プリント

purinto

mencetak; brosur

プレゼント

purezento

hadiah hadiah

ベスト

besuto

terbaik; rompi

ベストセラー

besutosera-

Bestseller

ベッド

bedo

tempat tidur

フロント

huronto

depan

パトカー

patoka-

mobil patroli

ヒント

hinto

tip

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: 1. if (konjungsi); 2. Pawn (Shogi) (ABBR) yang dipromosikan

Arti dalam Bahasa Inggris: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definisi: "Para" adalah kata hubung yang mengekspresikan hubungan antara kalimat atau kata.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (と) to

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (と) to:

Contoh Kalimat - (と) to

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

どうぞ宜しくお願いします。

Douzo yoroshiku onegaishimasu

Tolong bersikap baik padaku.

Terima kasih.

  • どうぞ - Ekspresi dalam bahasa Jepang yang dapat diterjemahkan sebagai "silakan" atau "ini dia".
  • 宜しく - Ekspresi Jepang yang dapat diterjemahkan sebagai "silakan" atau "dengan hormat".
  • お願いします - Ekspresi bahasa Jepang yang dapat diterjemahkan sebagai "silakan" atau "saya meminta Anda".
ドライクリーニングは衣服を綺麗にするために便利な方法です。

Doraikurīningu wa ifuku o kirei ni suru tame ni benri na hōhō desu

Cuci kering adalah metode yang nyaman untuk membersihkan pakaian.

Dry cleaning adalah cara mudah untuk membersihkan pakaian Anda.

  • ドライクリーニング - Kata dalam huruf katakana yang berarti "dry cleaning"
  • は - partikel topik
  • 衣服 - Katakananya ada dalam bahasa Jepang dan tidak dapat diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia.
  • を - partikel objek langsung
  • 綺麗 - kata kanji yang berarti "bersih" atau "indah"
  • に - partikel tujuan
  • する - kata
  • ために - ekspresi yang berarti "untuk"
  • 便利 - katakananya "benri" atau "yōyō"
  • な - akhiran yang mengubah adjektiva menjadi adjektiva berbentuk kata benda
  • 方法 - kata kanji yang berarti "metode" atau "cara"
  • です - kata kerja kopulatif yang menunjukkan keadaan atau keberadaan sesuatu
とんだ災難だ。

Ton da sainan da

Bencana yang luar biasa.

Itu bencana yang mengerikan.

  • とんだ - ekspresi yang berarti "besar" atau "mengerikan"
  • 災難 - istilah yang berarti "bencana" atau "malapetaka"
  • だ - sebuah partikel yang menunjukkan kesimpulan dari sebuah kalimat
ナイフはとても鋭いです。

Naifu wa totemo surudoi desu

Pisau itu sangat tajam.

Pisau itu sangat tajam.

  • ナイフ (naifu) - lakukan
  • は (wa) - partikel topik
  • とても (totemo) - muito
  • 鋭い (surudoi) - afiado
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
なんか面白いことが起こるかもしれない。

Nanka omoshiroi koto ga okoru kamoshirenai

Sesuatu yang menarik bisa terjadi.

Sesuatu yang menarik bisa terjadi.

  • なんか - Kata yang menunjukkan sesuatu yang samar atau tidak terdefinisi.
  • 面白い - Kata sifat yang berarti "menarik" atau "menyenangkan".
  • こと - Substantivo yang berarti "hal" atau "fakta".
  • が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
  • 起こる - Verbo yang berarti "terjadi" atau "berlangsung".
  • かもしれない - Ekspresi yang menunjukkan kemungkinan atau ketidakpastian, setara dengan "talvez" atau "pode ser".
ずっと一緒にいたい。

Zutto issho ni itai

Aku selalu ingin bersamamu.

Aku ingin bersamamu selamanya.

  • ずっと - kata keterangan yang menunjukkan kelanjutan, keberlangsungan, atau durasi.
  • 一緒に - ekspresi yang berarti "bersama dengan" atau "di samping".
  • いたい - kata kerja "いる" yang dikonjugasikan dalam bentuk sekarang dan dalam bentuk keinginan, yang berarti "ingin menjadi" atau "ingin menjadi".
ストッキングを履くと足がきれいに見えます。

Sutokkingu wo haku to ashi ga kirei ni miemasu

Saat mengenakan kaus kaki

Jika Anda memakai kaus kaki, kaki Anda terlihat cantik.

  • ストッキング - stoking
  • を - partikel objek
  • 履く - memakai (dalam hal ini, celana ketat)
  • と - Film pembanding
  • 足 - kaki, kaki
  • が - partícula de sujeito
  • きれい - bersih cantik
  • に - Kata sifat
  • 見えます - terlihat
ストップをかけてください。

Sutoppu wo kakete kudasai

Tolong hentikan.

Tolong hentikan.

  • ストップ - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "berhenti"
  • を - partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • かけて - Bentuk kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "menempatkan" atau "menerapkan"
  • ください - Bentuk kata kerja dalam bahasa Jepang yang menunjukkan permintaan atau permintaan yang sopan
セメントは建築に必要な素材です。

Semento wa kenchiku ni hitsuyou na sozai desu

Semen adalah bahan yang diperlukan untuk konstruksi.

Semen adalah bahan yang diperlukan untuk arsitektur.

  • セメント - beton
  • は - partikel topik
  • 建築 - konstruksi
  • に - partikel tujuan
  • 必要 - diperlukan
  • な - Kata sifat
  • 素材 - materiál
  • です - kata kerja "ser/estar"
そっと手を握ってください。

Sotto te wo nigitte kudasai

Tolong pegang tangan saya dengan lembut.

Tahan tangan Anda dengan lembut.

  • そっと (sotto) - lembut, dengan lemah lembut
  • 手 (te) - tangan
  • を (wo) - partikel objek
  • 握って (nigitte) - apertar
  • ください (kudasai) - tolong lakukan
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

dan