การแปลและความหมายของ: と - to
คำภาษาญี่ปุ่น と [to] เป็นหนึ่งในอนุภาคที่สำคัญและใช้งานบ่อยที่สุดในภาษา หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณคงจะเคยพบกับมันในประโยคพื้นฐานหรือแม้กระทั่งในบทสนทนาที่ซับซ้อนมากขึ้น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย การใช้งานทั่วไป และวิธีที่มันเข้ากับโครงสร้างทางไวยากรณ์ของภาษาญี่ปุ่น นอกจากนี้เรายังจะดูสิ่งที่น่าสนใจเกี่ยวกับวิธีที่อนุภาคเล็กๆ นี้สามารถเปลี่ยนความหมายของประโยคได้อย่างสิ้นเชิง
หากคุณเคยใช้พจนานุกรม Suki Nihongo คุณจะรู้ว่ามันเป็นเครื่องมือที่ยอดเยี่ยมในการเข้าใจคำและอนุภาคต่างๆ เช่น と ที่นี่เราจะไปไกลกว่าการแปลที่เรียบง่ายและลงลึกในรายละเอียดที่ทำให้อนุภาคนี้เป็นสิ่งที่จำเป็นต่อการสื่อสารในญี่ปุ่น มาเริ่มกัน吧?
ความหมายและการใช้งานพื้นฐานของ と
อนุภาค と มีหน้าที่หลักในการบ่งบอกถึงความเป็นเพื่อนหรือการเชื่อมโยงระหว่างองค์ประกอบต่าง ๆ ในภาษาไทย สามารถแปลได้ว่า "และ" หรือ "กับ" ขึ้นอยู่กับบริบท เช่นในประโยค "りんごとバナナ" (ringo to banana) ซึ่งหมายถึง "แอปเปิ้ลและกล้วย" เชื่อมโยงสองรายการเข้าด้วยกัน
การใช้งานทั่วไปอีกประการหนึ่งคือการแสดงความร่วมมือ เช่นใน "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita) ซึ่งแปลว่า "ดูหนังกับเพื่อน" สังเกตว่า と สร้างความสัมพันธ์ระหว่างบุคคลหรือวัตถุที่กล่าวถึง สร้างความเชื่อมโยงที่ชัดเจนในประโยค
ต้นกำเนิดและวิวัฒนาการของ と
การศึกษาทางภาษาระบุว่า と มีต้นกำเนิดมาจากภาษาญี่ปุ่นโบราณ ซึ่งมีฟังก์ชันที่คล้ายกับที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน ตรงกันข้ามกับอนุภาคหลายตัวที่มีการเปลี่ยนแปลงอย่างมากตลอดหลายศตวรรษ ที่ผ่านมา と ยังคงรูปแบบและการใช้งานพื้นฐานไว้แทบจะไม่มีการเปลี่ยนแปลงตั้งแต่ช่วงยุคเฮอัน (794-1185)
น่าสนใจที่การวิจัยแสดงให้เห็นว่า と เป็นหนึ่งในอนุภาคโบราณที่ยังคงมีการใช้ต่อเนื่องในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ ความเรียบง่ายและความหลากหลายของมันอธิบายได้ว่าทำไมมันจึงต้านทานการทดสอบจากช่วงเวลา โดยปรากฏอยู่ในบางข้อความโบราณที่สุดของญี่ปุ่นด้วย
เคล็ดลับในการใช้ と อย่างถูกต้อง
นักเรียนมักจะสับสนเกี่ยวกับการใช้ と แทนที่จะใช้อนุภาคอื่น ๆ เช่น や (ya) หรือ に (ni) จำไว้ว่าติ๊ก と หมายถึงรายการที่สมบูรณ์หรือการกระทำร่วมกันที่เฉพาะเจาะจง ในขณะที่ や แสดงถึงรายการที่ไม่สมบูรณ์ ตัวอย่างเช่น "本とノート" (hon to nōto) หมายถึง "หนังสือและสมุด" โดยไม่มีรายการอื่นที่เป็นนัย
เพื่อให้จดจำได้ดีขึ้น ลองเชื่อมโยง と กับสัญลักษณ์ของข้อหรือโซ่ เนื่องจากมันเชื่อมต่อองค์ประกอบต่างๆ อย่างตรงไปตรงมาและชัดเจน อีกหนึ่งเคล็ดลับคือให้ใส่ใจในบทสนทนาในอนิเมะหรือดราม่าญี่ปุ่นที่มี と ปรากฏอยู่บ่อยครั้งในบทสนทนาประจำวัน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 無論 (muron) - ไม่ต้องสงสัย
- 当然 (touzen) - ตามธรรมชาติ; แน่นอน
- なんといっても (nanto ittemo) - ในทุกกรณี; มากกว่าทุกสิ่ง
- そうだろう (sou darou) - ไม่ใช่เหรอ?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - แน่นอนเป็นแบบนั้น
- そうだと思う (sou da to omou) - ฉันคิดว่ามันเป็นแบบนี้
- そう思う (sou omou) - ฉันคิดแบบนั้น
- そうでしょう (sou deshou) - ไม่จริงเหรอ?
- そうですね (sou desu ne) - จริงไหมครับ?
- そうだね (sou da ne) - ใช่แล้วใช่ไหม?
- そうだよね (sou da yo ne) - ใช่แล้วใช่ไหม?
- そうだよな (sou da yo na) - ใช่เลยใช่ไหม?
- そうだな (sou da na) - ใช่, เป็นเช่นนั้น
- そうかな (sou kana) - นี่ใช่อย่างนั้นเหรอ?
- そうだろうか (sou darou ka) - นี่ใช่อย่างนั้นเหรอ?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - ถ้าเป็นแบบนั้น
- そうだとしたら (sou da to shitara) - ถ้านี่เป็นความจริง
- そうなら (sou nara) - ถ้าเป็นแบบนั้น
- そうならば (sou naraba) - ถ้าเป็นแบบนั้น
- そういうことだ (sou iu koto da) - มันเป็นอย่างนั้นแหละ
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - จะถึงจุดนั้น
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - กำหนดไว้แบบนี้แล้ว
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - นี่เกิดขึ้นแล้ว
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - ถ้าเกิดเรื่องนี้ขึ้น
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - ฉันคิดว่ามันจะเป็นแบบนี้
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (と) to
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (と) to:
ประโยคตัวอย่าง - (と) to
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Douzo yoroshiku onegaishimasu
กรุณาใจดีกับฉัน
ขอบคุณ.
- どうぞ - คุณ โปรด (por favor) หรือ นี่ (aqui está)
- 宜しく - คำภาษาญี่ปุ่นที่สามารถแปลว่า "กรุณา" หรือ "ด้วยความเคารพ"
- お願いします - คำภาษาญี่ปุ่นที่สามารถแปลว่า "กรุณา" หรือ "ฉันขอให้คุณ"
Doraikurīningu wa ifuku o kirei ni suru tame ni benri na hōhō desu
การซักแห้งเป็นวิธีที่สะดวกสำหรับการล้างเสื้อผ้าค่ะ.
การซักผ้าแห้งเป็นวิธีสะดวกในการทำความสะอาดเสื้อผ้าของคุณ.
- ドライクリーニング - การซักแห้ง (kār sạk h̄æ̂ng)
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 衣服 - "เสื้อผ้า" (s̄ụ̂x p̣hā)
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 綺麗 - คำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "สะอาด" หรือ "สวยงาม"
- に - อนุภาคปลายทาง
- する - กริยา "เรียน" หมายถึง "ทำ"
- ために - สำหรับ
- 便利 - คำภาษาญี่ปุ่น ที่หมายความว่า "สะดวก" หรือ "มีประโยชน์"
- な - ลักษณะที่เปลี่ยนคำคุณศัพท์เป็นคำนามแสดงถึงลักษณะนั้นๆ
- 方法 - คำในคันจิที่หมายถึง "método" หรือ "maneira"
- です - คำกริยาที่บ่งบอกถึงสถานะหรือการมีอยู่ของสิ่งใด ๆ
Ton da sainan da
ช่างเป็นหายนะที่ยิ่งใหญ่
มันเป็นหายนะที่น่ากลัว
- とんだ - ใหญ่หรือเลวมาก
- 災難 - ภัยหายแห้ง
- だ - อนุภาคที่บ่งบอกถึงการสิ้นสุดของประโยค
Naifu wa totemo surudoi desu
มีดมีความคมมาก
มีดมีความคมมาก
- ナイフ (naifu) - มีด
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- とても (totemo) - มาก
- 鋭い (surudoi) - afiado
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Nanka omoshiroi koto ga okoru kamoshirenai
สิ่งที่น่าสนใจสามารถเกิดขึ้นได้
สิ่งที่น่าสนใจสามารถเกิดขึ้นได้
- なんか - คำทั้งหมดที่บ่อยๆใช้เพื่อบ่งบอกถึงบางสิ่งที่ไม่ชัดเจนหรือมั่นใจ
- 面白い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "น่าสนใจ" หรือ "สนุกสนาน"
- こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เรื่อง"
- が - สรรพนาม
- 起こる - คำกริยาที่หมายถึง "เกิดขึ้น" หรือ "เกิดขึ้น"
- かもしれない - บอกถึงความเป็นไปได้หรือความไม่แน่นอน คล้ายกับ "อาจ" หรือ "เป็นไปได้"
Zutto issho ni itai
ฉันอยากอยู่กับคุณเสมอ
ฉันอยากอยู่กับคุณตลอดไป
- ずっと - คำวิเศษที่แสดงถึงการต่อเนื่อง ความถาวรหรือระยะเวลา
- 一緒に - ข้อความที่หมายความว่า "ร่วมกับ" หรือ "ข้างๆ"
- いたい - ฉันไม่สามารถแปลคำว่า "いる" เป็นภาษาไทยได้ เนื่องจากเป็นภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น
Sutokkingu wo haku to ashi ga kirei ni miemasu
เมื่อสวมถุงเท้า
หากคุณสวมถุงเท้าเท้าของคุณดูสวยงาม
- ストッキング - ถุงน่อง
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 履く - สวมใส่, ใช้ (เช่น ถุงน่อง)
- と - อนุกรมการเปรียบเทียบ
- 足 - เท้าขา
- が - หัวเรื่อง
- きれい - สวยสะอาด
- に - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
- 見えます - ดูเหมือน, ปรากฏ
Sutoppu wo kakete kudasai
โปรดหยุด.
กรุณาหยุด。
- ストップ - 「停車」
- を - อวัคจิกัน เนชี เกนโเชฮะ็้ตาม กต้า ราีัสั กราสี้ โดซา ฟราเซ
- かけて - รูปแบบคำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "วาง" หรือ "ใช้"
- ください - รูปแบบคำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงคำขอหรือการร้องขออย่างสุภาพ
Semento wa kenchiku ni hitsuyou na sozai desu
ปูนซีเมนต์เป็นวัสดุที่จำเป็นในการก่อสร้าง
ปูนเป็นวัสดุที่จำเป็นสำหรับสถาปัตยกรรม
- セメント - ซีเมนต์
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 建築 - การก่อสร้าง
- に - อนุภาคปลายทาง
- 必要 - จำเป็น
- な - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
- 素材 - วัสดุ
- です - คำกริยา "ser/estar"
Sotto te wo nigitte kudasai
โปรดจับมือฉันอย่างอ่อนโยน
จับมือของคุณอย่างนุ่มนวล
- そっと (sotto) - อย่างอ่อนไหว, อย่างอ่อนโยน
- 手 (te) - มือ
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 握って (nigitte) - จับ, กด
- ください (kudasai) - กรุณาทำ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
