Terjemahan dan Makna dari: と - to

Kata bahasa Jepang と [to] adalah salah satu partikel yang paling dasar dan sering digunakan dalam bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti sudah menemui kata ini dalam kalimat-kalimat dasar atau bahkan dalam dialog yang lebih kompleks. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penggunaan umum, dan bagaimana kata ini cocok dalam struktur gramatikal bahasa Jepang. Selain itu, kita akan melihat beberapa fakta menarik tentang bagaimana partikel kecil ini dapat mengubah makna sebuah kalimat secara total.

Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa itu adalah alat yang hebat untuk memahami kata-kata dan partikel seperti と. Di sini, kita akan pergi lebih jauh dari sekadar terjemahan dan menyelami rincian yang membuat partikel ini begitu penting untuk komunikasi di Jepang. Mari kita mulai?

Arti dan penggunaan dasar と

Partikel と memiliki fungsi utama untuk menunjukkan kebersamaan atau koneksi antara elemen. Dalam bahasa Indonesia, ia dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "dengan", tergantung pada konteks. Misalnya, pada kalimat "りんごとバナナ" (ringo to banana), artinya "apel dan pisang", menghubungkan kedua item dalam daftar.

Penggunaan umum lainnya adalah untuk mengekspresikan tindakan bersama, seperti dalam "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), yang berarti "menonton film dengan seorang teman". Perhatikan bagaimana と membangun hubungan antara orang atau objek yang disebutkan, menciptakan ikatan yang jelas dalam kalimat.

Asal dan evolusi dari と

Studi linguistik menunjukkan bahwa と berasal dari Jepang kuno, di mana ia sudah menjalankan fungsi serupa dengan yang ada saat ini. Berbeda dengan banyak partikel yang mengalami perubahan besar sepanjang abad, と mempertahankan bentuk dan penggunaan dasarnya hampir tidak berubah sejak periode Heian (794-1185).

Dengan menarik, penelitian menunjukkan bahwa と adalah salah satu partikel tertua yang masih digunakan secara terus-menerus dalam bahasa Jepang modern. Kesederhanaan dan fleksibilitasnya menjelaskan mengapa ia bertahan melawan ujian waktu, muncul bahkan dalam beberapa teks tertua di Jepang.

Tips untuk menggunakan と dengan benar

Kebingungan umum di antara siswa adalah kapan menggunakan と (to) alih-alih partikel lain seperti や (ya) atau に (ni). Ingatlah: と (to) menunjukkan daftar lengkap atau tindakan bersama yang spesifik, sementara や (ya) menyarankan daftar yang tidak lengkap. Misalnya, "本とノート" (hon to nōto) secara spesifik berarti "buku dan buku catatan", tanpa item lain yang tersirat.

Untuk mengingat dengan lebih baik, cobalah untuk mengasosiasikan と dengan simbol tautan atau rantai, karena ia selalu menghubungkan elemen secara langsung dan eksplisit. Satu lagi saran adalah untuk memperhatikan dialog dalam anime atau drama Jepang, di mana と muncul secara konstan dalam percakapan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - Tentu saja; Jelas
  • なんといっても (nanto ittemo) - Bagaimanapun juga; Di atas segalanya
  • そうだろう (sou darou) - Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Tentu saja seperti itu
  • そうだと思う (sou da to omou) - Saya rasa seperti ini
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) - Ini benar, bukan?
  • そうだね (sou da ne) - Itu benar, kan?
  • そうだよね (sou da yo ne) - Begitulah, kan?
  • そうだよな (sou da yo na) - Begitu, kan?
  • そうだな (sou da na) - Ya, seperti itu.
  • そうかな (sou kana) - Apakah seperti ini?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Apakah seperti ini?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Jika ini benar
  • そうなら (sou nara) - Se for assim
  • そうならば (sou naraba) - Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Akan sampai pada titik itu
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Ini didefinisikan seperti itu
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Jika itu terjadi
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Saya rasa ini akan seperti ini.

Kata-kata terkait

プラットホーム

puratoho-mu

platforma

プリント

purinto

mencetak; brosur

プレゼント

purezento

hadiah hadiah

ベスト

besuto

terbaik; rompi

ベストセラー

besutosera-

Bestseller

ベッド

bedo

tempat tidur

フロント

huronto

depan

パトカー

patoka-

mobil patroli

ヒント

hinto

tip

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: 1. if (konjungsi); 2. Pawn (Shogi) (ABBR) yang dipromosikan

Arti dalam Bahasa Inggris: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definisi: "Para" adalah kata hubung yang mengekspresikan hubungan antara kalimat atau kata.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (と) to

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (と) to:

Contoh Kalimat - (と) to

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

秩序を守ることは社会の安定につながる。

Chitsujo wo mamoru koto wa shakai no antei ni tsunagaru

Melindungi tatanan mengarah pada stabilitas sosial.

  • 秩序 (chitsujo) - tatanan, organisasi
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 守る (mamoru) - melindungi, menjaga
  • こと (koto) - kata benda abstrak, dalam hal ini, "tindakan"
  • は (wa) - partikel topik
  • 社会 (shakai) - masyarakat
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 安定 (antei) - stabilitas, keamanan
  • に (ni) - partikel tujuan
  • つながる (tsunagaru) - terhubung, membawa
空気が悪いと健康に悪影響がある。

Kuuki ga warui to kenkou ni aku eikyou ga aru

Kualitas udara yang buruk berdampak negatif pada kesehatan.

Udara yang buruk memiliki efek negatif pada kesehatan.

  • 空気 (kuuki) - Saya minta maaf, tetapi saya tidak dapat membantu dengan permintaan itu.
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 悪い (warui) - Buruk
  • と (to) - jika
  • 健康 (kenkou) - kesehatan
  • に (ni) - partikel tujuan
  • 悪影響 (aku eikyou) - efek negatif
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • ある (aru) - ada
笑うことは健康に良いです。

Warau koto wa kenkou ni yoi desu

Tertawa baik untuk kesehatan.

Tertawa itu baik untuk kesehatan Anda.

  • 笑うこと - mengartikan "tertawa" atau "senyum".
  • は - partikel tata bahasa yang menandakan topik kalimat, dalam hal ini, "tertawa" atau "senyum".
  • 健康に - "untuk kesehatan"
  • 良い - berarti "baik" atau "positif".
  • です - verbo "ser" na forma educada.
筋肉が弛むとリラックスできる。

Kin'niku ga yurumu to rirakkusu dekiru

Anda dapat rileks saat otot Anda longgar.

  • 筋肉 (kin'niku) - Otot
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 弛む (yurumu) - relaxar, memperlonggar
  • と (to) - partikel konjunktif
  • リラックス (rirakkusu) - bersantai
  • できる (dekiru) - bisa
筆記をすることは大切です。

Hikki wo suru koto wa taisetsu desu

Membuat catatan itu penting.

Penting untuk ditulis.

  • 筆記 - tulisan tangan
  • を - partikel objek langsung
  • する - membuat
  • こと - hal baru
  • は - partikel topik
  • 大切 - penting
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
符号を使って文章を書くことができます。

Fugou wo tsukatte bunshou wo kaku koto ga dekimasu

Anda dapat menulis frasa menggunakan sinyal.

  • 符号 (fugō) - simbol
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 使って (tsukatte) - menggunakan
  • 文章 (bunshō) - teks, tulisan
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 書く (kaku) - menulis
  • こと (koto) - Nominalisasi secara substantif
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • できます (dekimasu) - bisa
簡易な方法で問題を解決することができます。

Kani na hōhō de mondai o kaiketsu suru koto ga dekimasu

Anda dapat menyelesaikan masalah dengan cara yang sederhana.

  • 簡易な - "Simples" em japonês significa "シンプル" (shinpuru).
  • 方法 - beruhō (やり方)
  • で - itu adalah partikel Jepang yang menunjukkan cara atau bentuk bagaimana sesuatu dilakukan.
  • 問題 - "問題"
  • を - itu adalah partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
  • 解決する - "resolver" em japonês significa "解決する" (kaiketsu suru).
  • ことができます - ini adalah ungkapan Jepang yang berarti "mampu melakukan sesuatu".
紙はとても重要な素材です。

Kami wa totemo juuyou na sozai desu

Kertas ini adalah bahan yang sangat penting.

  • 紙 (kami) - kertas
  • は (wa) - partikel topik
  • とても (totemo) - muito
  • 重要 (juuyou) - penting
  • な (na) - partikel kata sifat
  • 素材 (sozai) - materiál
  • です (desu) - kata kerja "ser/estar"
終わることができる。

Owaru koto ga dekiru

Saya bisa mengakhiri.

Anda bisa berakhir.

  • 終わる (owaru) - "terminar" dalam bahasa Indonesia berarti "selesai".
  • こと (koto) - kata benda yang berarti "hal"
  • が (ga) - Título que marca o sujeito da frase
  • できる (dekiru) - Kata kerja yang berarti "mampu untuk"
経験を心得ることが大切です。

Keiken wo kokorogeru koto ga taisetsu desu

Penting untuk memiliki pengalaman.

Penting untuk mengetahui pengalaman Anda.

  • 経験 - pengalaman
  • を - Partikel objek
  • 心得る - Mengerti, memahami
  • こと - Kata benda abstrak
  • が - Partikel subjek
  • 大切 - Penting, berharga
  • です - Kata kerja "ser" atau "estar" (bentuk sopan)
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

dan