Terjemahan dan Makna dari: でも - demo
A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.
O significado e uso básico de でも
でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém". Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".
Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.
Origem e estrutura de でも
A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.
Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.
Curiosidades e dicas para memorizar でも
Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.
Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- しかし (Shikashi) - Namun
- だが (Daga) - Namun, demikian
- ただ (Tada) - Namun, hanya, hanya saja
- しかしながら (Shikashi nagara) - Namun
- ところが (Tokoroga) - Namun, namun demikian (penggunaan yang lebih santai)
- それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Meskipun begitu
- けれども (Keredomo) - Namun, tetapi
- とはいえ (To wa ie) - Meskipun demikian
- それでも (Soredemo) - Namun demikian
- それなのに (Sore nanoni) - Walau demikian
- それに対して (Sore ni taishite) - Sebaliknya
- それに比べて (Sore ni kurabete) - Dibandingkan dengan ini
- それに反して (Sore ni hanshite) - Sebagai lawan dari ini
- それに対し (Sore ni taishi) - Sebagai tanggapan terhadap itu
- それに関して (Sore ni kanshite) - Terkait dengan itu
- それに関する (Sore ni kansuru) - Mengenai hal itu
- それについて (Sore ni tsuite) - Tentang itu
- それについては (Sore ni tsuite wa) - Mengenai itu
- それについても (Sore ni tsuite mo) - Mengenai itu juga
- それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Jika kita membicarakan tentang ini
- それにつき (Sore ni tsuki) - Mengenai hal itu
- それに応じて (Sore ni oujite) - Sesuai dengan itu
- それに従って (Sore ni shitagatte) - Mengikuti ini
- それに基づいて (Sore ni motozuite) - Berdasarkan itu
- それに沿って (Sore ni sotte) - Sesuai dengan itu
- それに合わせて (Sore ni awasete) - Disesuaikan dengan itu
Kata-kata terkait
doushitemo
dengan segala cara; dengan biaya apapun; apa pun yang terjadi; pada akhirnya; jangka panjang; dengan penuh semangat; Bagaimanapun; Tentu
ijyou
lebih dari; melampaui; lebih besar dari; itu saja; di atas; lebih jauh; lebih dari; yang disebutkan di atas; sejak; sementara; akhir
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (でも) demo
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (でも) demo:
Contoh Kalimat - (でも) demo
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono shouhin wa totemo ninki ga arimasu
Produk ini sangat populer.
- この商品 - "produk ini"
- は - partikel topik
- とても - "muito"
- 人気 - "popularity"
- が - partícula de sujeito
- あります - "ada"
Kono shouhin wa totemo yasui desu
Produk ini sangat murah.
- この商品 - Produk ini
- は - Partikel topik
- とても - Terima kasih
- 安い - murah
- です - Kata kerja "ada" di waktu sekarang
Kono basho wa totemo chōkan de shizuka desu
Tempat ini sangat tenang dan tenang.
Tempat ini sangat sunyi dan sunyi.
- この場所 - "tempat ini"
- は - partikel topik
- とても - "muito"
- 長閑 - "tenang, damai"
- で - Partikel penghubung
- 静か - "tenang, damai"
- です - Cara yang sopan untuk "menjadi"
Kono basho wa totemo utsukushii desu
Tempat ini sangat indah.
- この場所 - tempat ini
- は - wa (partikel topik)
- とても - sangat
- 美しい - Bonito
- です - desu (kata kerja untuk mengekspresikan keadaan di masa kini)
Kono kyoku wa totemo utsukushii desu
Lagu ini sangat indah.
Lagu ini sangat indah.
- この曲 - "kono kyoku" berarti "musik ini"
- は - "wa" adalah partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat.
- とても - "Totemo" berarti "sangat"
- 美しい - "utsukushii" berarti "cantik"
- です - "desu" adalah bentuk sopan untuk mengatakan "ada" atau "berada"
Kono mune wa totemo utsukushii desu
Konstruksi ini sangat indah.
Bangunan ini sangat indah.
- この棟 - "kono mune" Bangunan ini
- は - "wa" - Partikel topik
- とても - "sekali" Terima kasih
- 美しい - "indah" Indah
- です - "desu" - Menjadi / ada (bentuk sopan)
Kono michi wa doko made mo tsuzuku
Jalan ini tetap tak ada habisnya.
Jalan ini berlangsung selamanya.
- この道 - "jalur ini"
- は - partikel topik
- どこまでも - di mana pun
- 続く - lanjut
San wa totemo shinsetsu desu
San sangat baik.
Itu sangat baik.
- さん - honorifik Jepang yang digunakan setelah nama seseorang
- は - Partícula Jepang yang digunakan untuk menunjukkan topik dalam kalimat
- とても - katai (かたい)
- 親切 - Kata sifat dalam bahasa Jepang yang berarti "baik hati", "lembut"
- です - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang menunjukkan "menjadi" atau "menjadi" (bentuk sopan)
Shinario wo kaku no wa totemo tanoshii desu
Menulis skrip sangat menyenangkan.
Menulis skenario sangat menyenangkan.
- シナリオ (shinario) - berarti "naskah" atau "skenario" dalam bahasa Jepang
- を (wo) - Objek partikel dalam bahasa Jepang
- 書く (kaku) - kata kerja yang berarti "menulis" dalam bahasa Jepang
- のは (no wa) - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- とても (totemo) - 非常に (ひじょうに)
- 楽しい (tanoshii) - adjetivo yang berarti "divertido" atau "menyenangkan" dalam bahasa Jepang
- です (desu) - kata kerja "ser/estar" dalam bahasa Jepang
Sono kakkou wa totemo kawaii desu ne
Penampilan ini sangat lucu.
Penampilannya sangat lucu.
- その - kata tunjuk yang berarti "itu"
- 格好 - substantivo yang berarti "aparência", "estilo", "forma"
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- かわいい - Kawaii
- です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
- ね - partikel akhir yang menunjukkan pencarian konfirmasi atau persetujuan
Kata-kata Lain Tipe: konjungsi yang menarik
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: konjungsi yang menarik
