Terjemahan dan Makna dari: では - deha

A palavra japonesa では (dewa) é uma partícula essencial no idioma, frequentemente usada em conversas cotidianas e situações formais. Se você está aprendendo japonês, entender seu significado, uso e contexto pode ser a chave para soar mais natural. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até nuances culturais, incluindo dicas práticas para memorização e exemplos de como ela aparece na mídia japonesa. Seja para estudos ou curiosidade, o Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, está aqui para ajudar.

Significado e uso de では

では é uma partícula que geralmente funciona como marcador de transição ou contraste, semelhante ao "então" ou "bem" em português. Ela pode iniciar uma frase para mudar de assunto ou introduzir uma conclusão. Por exemplo, em situações formais, é comum ouvir では、始めましょう (dewa, hajimemashou) – "Então, vamos começar".

Além disso, では também pode indicar um contraste sutil, como em 東京では雪が降っていますが、大阪では降っていません (Tóquio está nevando, mas em Osaka não). Esse uso mostra como a palavra ajuda a conectar ideias opostas ou diferentes contextos geográficos e situacionais.

Origem e estrutura gramatical

A partícula では é formada pela junção de で (partícula instrumental/locativa) e は (partícula de tópico). Originalmente, essa combinação surgiu para marcar um contexto específico onde uma ação ocorre, mas com o tempo, ganhou funções mais amplas. É um exemplo clássico de como as partículas japonesas evoluem para assumir múltiplos significados.

Vale destacar que, em alguns dialetos regionais, como o de Kansai, では pode ser substituído por やで (yade) sem perder o sentido. No entanto, na língua padrão (hyōjungo), a forma では é a mais aceita em ambientes formais e educacionais.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Uma maneira eficaz de fixar o uso de では é associá-la a situações concretas. Por exemplo, pense em reuniões de trabalho ou aulas, onde ela frequentemente aparece para dar início a uma atividade. Frases como では、今日の議題に入りましょう (dewa, kyō no gidai ni hairimashou) – "Então, vamos ao tema de hoje" – são ótimas para praticar.

Outra dica é observar seu uso em animes e dramas. Séries como "Shirokuma Café" ou "Terrace House" empregam では naturalmente em diálogos, especialmente quando os personagens estão encerrando um assunto ou partindo para outro. Prestar atenção nesses contextos ajuda a internalizar a sonoridade e o ritmo da palavra.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • では (dewa) - Jadi / Dalam hal ini
  • それでは (sore dewa) - Dalam hal ini / Jadi
  • それじゃ (sore ja) - Jadi / Dalam hal ini (lebih santai)
  • それじゃあ (sore jaa) - Jadi / Dalam hal ini (lebih santai, dengan penekanan)
  • ではでは (dewa dewa) - Jadi (menekankan)
  • ではありません (dewa arimasen) - Bukan / Tidak ada
  • ではありませんが (dewa arimasen ga) - Bukan, tetapi...
  • ではございません (dewa gozaimasen) - Bukan.
  • ではございますが (dewa gozaimasen ga) - Ya, tetapi...
  • ではございますけれども (dewa gozaimasu keredomo) - Ya, tetapi...
  • ではございませんけれども (dewa gozaimasen keredomo) - Bukan, namun... (bentuk yang sopan dan lebih formal)

Kata-kata terkait

デパート

depa-to

toko serba ada

当てはまる

atehamaru

menerapkan (sebuah aturan)

当てはめる

atehameru

menerapkan; mengadaptasi

延いては

hiiteha

Tidak hanya ... tetapi juga; sebagai tambahan; akibatnya

其れでは

soredeha

Dalam situasi ini; Baiklah kalau begitu ...

当て

ate

obyek; sasaran; akhir; harapan; harapan

当たる

ataru

ser atingido; mencapai keberhasilan; menghadapi; berbaring (menghadap ke); berusaha; menangani; setara dengan; berlaku untuk; dapat diterapkan; ditunjuk.

当たり

atari

kemenangan; keberhasilan; mencapai target; oleh ...; kedekatan; lingkungan

waku

papan; slide

よると

yoruto

sesuai dengan

では

Romaji: deha
Kana: では
Tipe: kata keterangan
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Terjemahan / Makna: jadi; baik; jadi; baiklah

Arti dalam Bahasa Inggris: then;well;so;well then

Definisi: gigi kata penghubung. Digunakan ketika Anda menetapkan kondisi ke sesuatu dan menyatakan hasilnya.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (では) deha

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (では) deha:

Contoh Kalimat - (では) deha

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

悪いことをしてはいけません。

Warui koto o shite wa ikemasen

Não faça coisas ruins.

Não faça coisas ruins.

  • 悪い - significa "ruim" ou "mal" em japonês.
  • こと - significa "coisa" ou "assunto" em japonês.
  • を - é uma partícula de objeto em japonês, usada para marcar o objeto direto de uma frase.
  • して - é a forma do verbo "suru" (fazer) no gerúndio em japonês.
  • は - é uma partícula de tópico em japonês, usada para marcar o assunto principal da frase.
  • いけません - é uma forma polida do verbo "iku" (ir) em japonês, usada para expressar uma proibição ou uma obrigação negativa.
延いてはいけません。

Nobuite wa ikemasen

Seharusnya tidak ditunda.

Jangan memperpanjang.

  • 延いて - berkembang
  • は - Tanda topik
  • いけません - tidak bisa pergi
Saya tidak dapat memberikan terjemahan tanpa teks yang perlu diterjemahkan. Silakan kirimkan teks yang ingin Anda terjemahkan, dan saya akan membantu Anda. "Tidak diperbolehkan memperpanjang (sesuatu)"
学歴は人生を決めるわけではない。

Gakureki wa jinsei o kimeru wake de wa nai

Akademisi tidak menentukan kehidupan.

Formasi pendidikan tidak menentukan kehidupan.

  • 学歴 - maksudnya adalah "riwayat akademik" atau "pendidikan formal".
  • は - partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimatnya adalah "pendidikan".
  • 人生 - artinya "kehidupan manusia".
  • を - partikel objek yang menunjukkan bahwa "人生" adalah objek langsung dalam kalimat.
  • 決める - kata kerja yang berarti "memutuskan" atau "menentukan".
  • わけ - kata benda yang berarti "alasan" atau "motif".
  • ではない - ekspresi negatif yang berarti "bukan".
出会うは偶然ではなく必然だと信じています。

Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu

Saya percaya bahwa menemukan seseorang bukanlah kebetulan

Saya percaya pertemuan itu tidak bisa dihindari, tidak disengaja.

  • 出会う (deau) - bertemu
  • は (wa) - partikel topik
  • 偶然 (guuzen) - coincidensi
  • ではなく (dewanaku) - Bukan itu
  • 必然 (hitsuzen) - inevitável, perlu
  • だと (dato) - dikatakan bahwa
  • 信じています (shinjiteimasu) - saya percaya
この地域の人口分布は均等ではありません。

Kono chiiki no jinkou bunpu wa kintou de wa arimasen

A distribuição populacional nesta região não é uniforme.

A distribuição populacional nesta área não é igual.

  • この - palavra em japonês que significa "este"
  • 地域 - palavra em japonês que significa "região"
  • の - partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau milik
  • 人口 - palavra em japonês que significa "população"
  • 分布 - palavra em japonês que significa "distribuição"
  • は - partícula em japonês que indica o tema da frase
  • 均等 - palavra em japonês que significa "uniforme" ou "igual"
  • で - partícula em japonês que indica o meio ou método
  • は - partícula em japonês que indica o tema da frase
  • ありません - verbo em japonês que significa "não existe" ou "não é"
このアイデアを現実に当てはめることができますか?

Kono aidea wo genjitsu ni atehameru koto ga dekimasu ka?

Dapatkah kita menerapkan ide ini dalam kenyataan?

Bisakah Anda menerapkan ide ini pada kenyataan?

  • この - esta
  • アイデア - ideia
  • を - partikel objek langsung
  • 現実 - realitas
  • に - Artikel Lokasi
  • 当てはめる - menerapkan, pasangkan
  • こと - substantivator
  • が - partícula de sujeito
  • できます - mampu untuk
  • か - Kalimat tanya
私は行員ではありません。

Watashi wa gyouin de wa arimasen

Eu não sou um funcionário bancário.

Eu não sou um funcionário.

  • Input - - - indica que a seguir será apresentado o texto de entrada.
  • 私 - - - palavra em japonês que significa "eu".
  • は - - - partícula de tópico em japonês, que indica que o sujeito da frase é "eu".
  • 行員 - - - palavra em japonês que significa "funcionário de banco".
  • ではありません - - - expressão em japonês que significa "não é".
  • . - - ponto final da frase.
  • Output - - - indica que a seguir será apresentado o resultado da tradução do texto de entrada.
いけないことをしてはいけません。

Ikenai koto o shite wa ikemasen

Jangan lakukan apa pun yang tidak bisa Anda lakukan.

  • いけない - tidak diperbolehkan
  • こと - hal baru
  • を - partikel objek
  • して - fazendo
  • は - partikel topik
  • いけません - tidak boleh dilakukan
エレガントなドレスを着てパーティーに行きます。

Elegant na doresu wo kite paatii ni ikimasu

Saya akan pergi ke pesta mengenakan gaun yang elegan.

  • エレガントな - elegante
  • ドレス - gaun
  • を - partikel objek langsung
  • 着て - memakai
  • パーティー - pesta
  • に - partikel tujuan
  • 行きます - pergi (kata kerja dalam bentuk sekarang)
この容積は十分ではありません。

Kono yōseki wa jūbun de wa arimasen

Volume ini tidak cukup.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 容積 - kata benda yang berarti "volume" atau "kapasitas"
  • は - partikel topik yang menunjukkan bahwa kata benda sebelumnya adalah tema kalimat
  • 十分 - kata sifat yang berarti "cukup" atau "memadai"
  • ではありません - bukan

Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan

今にも

imanimo

segala waktu; segera

適宜

tekigi

kecakapan

余程

yoppodo

sangat; sangat besar; dalam banyak hal; cukup banyak

こっそり

kossori

pencurian; secara rahasia

丸っきり

marukkiri

sepenuhnya; dengan sempurna; seolah-olah

では