Terjemahan dan Makna dari: では - deha

A palavra japonesa では (dewa) é uma partícula essencial no idioma, frequentemente usada em conversas cotidianas e situações formais. Se você está aprendendo japonês, entender seu significado, uso e contexto pode ser a chave para soar mais natural. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até nuances culturais, incluindo dicas práticas para memorização e exemplos de como ela aparece na mídia japonesa. Seja para estudos ou curiosidade, o Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, está aqui para ajudar.

Significado e uso de では

では é uma partícula que geralmente funciona como marcador de transição ou contraste, semelhante ao "então" ou "bem" em português. Ela pode iniciar uma frase para mudar de assunto ou introduzir uma conclusão. Por exemplo, em situações formais, é comum ouvir では、始めましょう (dewa, hajimemashou) – "Então, vamos começar".

Além disso, では também pode indicar um contraste sutil, como em 東京では雪が降っていますが、大阪では降っていません (Tóquio está nevando, mas em Osaka não). Esse uso mostra como a palavra ajuda a conectar ideias opostas ou diferentes contextos geográficos e situacionais.

Origem e estrutura gramatical

A partícula では é formada pela junção de で (partícula instrumental/locativa) e は (partícula de tópico). Originalmente, essa combinação surgiu para marcar um contexto específico onde uma ação ocorre, mas com o tempo, ganhou funções mais amplas. É um exemplo clássico de como as partículas japonesas evoluem para assumir múltiplos significados.

Vale destacar que, em alguns dialetos regionais, como o de Kansai, では pode ser substituído por やで (yade) sem perder o sentido. No entanto, na língua padrão (hyōjungo), a forma では é a mais aceita em ambientes formais e educacionais.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Uma maneira eficaz de fixar o uso de では é associá-la a situações concretas. Por exemplo, pense em reuniões de trabalho ou aulas, onde ela frequentemente aparece para dar início a uma atividade. Frases como では、今日の議題に入りましょう (dewa, kyō no gidai ni hairimashou) – "Então, vamos ao tema de hoje" – são ótimas para praticar.

Outra dica é observar seu uso em animes e dramas. Séries como "Shirokuma Café" ou "Terrace House" empregam では naturalmente em diálogos, especialmente quando os personagens estão encerrando um assunto ou partindo para outro. Prestar atenção nesses contextos ajuda a internalizar a sonoridade e o ritmo da palavra.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • では (dewa) - Jadi / Dalam hal ini
  • それでは (sore dewa) - Dalam hal ini / Jadi
  • それじゃ (sore ja) - Jadi / Dalam hal ini (lebih santai)
  • それじゃあ (sore jaa) - Jadi / Dalam hal ini (lebih santai, dengan penekanan)
  • ではでは (dewa dewa) - Jadi (menekankan)
  • ではありません (dewa arimasen) - Bukan / Tidak ada
  • ではありませんが (dewa arimasen ga) - Bukan, tetapi...
  • ではございません (dewa gozaimasen) - Bukan.
  • ではございますが (dewa gozaimasen ga) - Ya, tetapi...
  • ではございますけれども (dewa gozaimasu keredomo) - Ya, tetapi...
  • ではございませんけれども (dewa gozaimasen keredomo) - Bukan, namun... (bentuk yang sopan dan lebih formal)

Kata-kata terkait

デパート

depa-to

toko serba ada

当てはまる

atehamaru

menerapkan (sebuah aturan)

当てはめる

atehameru

menerapkan; mengadaptasi

延いては

hiiteha

Tidak hanya ... tetapi juga; sebagai tambahan; akibatnya

其れでは

soredeha

Dalam situasi ini; Baiklah kalau begitu ...

当て

ate

obyek; sasaran; akhir; harapan; harapan

当たる

ataru

ser atingido; mencapai keberhasilan; menghadapi; berbaring (menghadap ke); berusaha; menangani; setara dengan; berlaku untuk; dapat diterapkan; ditunjuk.

当たり

atari

kemenangan; keberhasilan; mencapai target; oleh ...; kedekatan; lingkungan

waku

papan; slide

よると

yoruto

sesuai dengan

では

Romaji: deha
Kana: では
Tipe: kata keterangan
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Terjemahan / Makna: jadi; baik; jadi; baiklah

Arti dalam Bahasa Inggris: then;well;so;well then

Definisi: gigi kata penghubung. Digunakan ketika Anda menetapkan kondisi ke sesuatu dan menyatakan hasilnya.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (では) deha

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (では) deha:

Contoh Kalimat - (では) deha

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この商品を入手するのは簡単ではありません。

Kono shouhin wo nyuushu suru no wa kantan de wa arimasen

Tidak mudah mendapatkan produk ini.

  • この商品 - este produto
  • を - partikel objek langsung
  • 入手する - dapatkan
  • のは - partikel topik
  • 簡単ではありません - tidak mudah
この問題は私の知識に当てはまるかどうかわかりません。

Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen

Saya tidak yakin apakah masalah ini berlaku untuk pengetahuan saya.

  • この問題 - Masalah ini
  • は - Partikel topik
  • 私の - Saya
  • 知識 - Pengetahuan
  • に - Partikel yang menunjukkan target atau lokasi
  • 当てはまる - Bisa diterapkan atau sesuai
  • かどうか - Jika atau tidak
  • わかりません - Saya tidak tahu
デパートに行きたいです。

Depāto ni ikitai desu

Saya ingin pergi ke mal.

Saya ingin pergi ke toko serba ada.

  • デパート (Depāto) - toko serba ada
  • に (ni) - partícula que indica destino ou localização
  • 行きたい (ikitai) - ingin pergi
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
ドライブインでハンバーガーを食べたいです。

Quero comer um hambúrguer no drive

Saya ingin makan hamburger di unit.

  • ドライブイン (Drive-in) - sejenis restoran di mana pelanggan dapat memesan tanpa harus keluar dari mobil
  • で (de) - partikel yang menunjukkan lokasi di mana sesuatu terjadi
  • ハンバーガー (hamburguer) - sebuah sandwich daging giling, biasanya disajikan dengan roti, selada, tomat, dan pendamping lainnya
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 食べたい (tabetai) - sebuah kata kerja yang berarti "ingin makan"
  • です (desu) - partikel yang menunjukkan formalitas kalimat
全ては繋がっている。

Subete wa tsunagatte iru

Semuanya terhubung.

  • 全て (substantivo) - semua
  • は (partícula) - mengidentifikasi topik kalimat, dalam kasusu ini "semua"
  • 繋がっている (verbo) - berarti "terhubung" atau "tersambung"
出会いは偶然ではなく必然である。

Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru

Rapat bukanlah kebetulan

Pertemuan tidak bisa dihindari, tidak disengaja.

  • 出会い - temu
  • は - Tanda topik
  • 偶然 - kebetulan
  • ではなく - Bukan itu
  • 必然 - tiada terelakkan
  • である - adalah
単なる存在ではない。

Tannaru sonzai dewa nai

Ini bukan hanya keberadaan sederhana.

Bukan hanya menjadi.

  • 単なる - berarti "hanya" atau "sederhana".
  • 存在 - "existência" artinya adalah "keberadaan".
  • ではない - adalah sebuah negasi, yang berarti "tidak".
天災は人間の力では防ぎきれない自然の力です。

Tensai wa ningen no chikara de wa fusegikirenai shizen no chikara desu

Bencana alam adalah kekuatan alami yang tidak dapat dihentikan oleh kekuatan manusia.

  • 天災 - bencana alam
  • は - partikel topik
  • 人間 - manusia
  • の - partikel kepemilikan
  • 力 - kekuatan, daya
  • では - partikel yang menunjukkan penolakan atau pembatasan
  • 防ぎきれない - tidak dapat sepenuhnya dicegah
  • 自然 - alam
  • の - partikel kepemilikan
  • 力 - kekuatan, daya
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
当てはまるものがない。

Attehamaru mono ga nai

Tidak ada yang cocok.

Tidak ada yang benar-benar nyata.

  • 当てはまる - kata kerja yang berarti " cocok", "sesuai", "tepat"
  • もの - kata yang berarti "barang", "objek"
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • ない - adjektivo yang berarti "tidak ada", "tidak memiliki"
彼の意思は明確ではない。

Kare no ishi wa meikaku de wa nai

Niatnya tidak jelas.

Niatnya tidak jelas.

  • 彼の意思 - "Niat Anda"
  • は - Partikel topik
  • 明確 - "Clara"
  • ではない - "Ini tidak"

Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan

きっちり

kicchiri

dengan tepat; dengan tegas

一人でに

hitorideni

dengan sendirinya; secara otomatis; secara alami

大凡

ooyoso

tentang; kira-kira; sebagai aturan umum; sekitar

ぐっと

guto

dengan tegas; cepat; sangat; lagi

きっかり

kikkari

tepat; dengan tepat

では