Terjemahan dan Makna dari: では - deha
Kata Jepang では (dewa) adalah partikel yang penting dalam bahasa, sering digunakan dalam percakapan sehari-hari dan situasi formal. Jika Anda belajar bahasa Jepang, memahami makna, penggunaan, dan konteksnya bisa menjadi kunci untuk terdengar lebih natural. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi dari terjemahan dasar hingga nuansa budaya, termasuk tips praktis untuk menghafal dan contoh bagaimana ia muncul dalam media Jepang. Baik untuk studi atau rasa ingin tahu, Suki Nihongo, kamus Jepang online terbaik, ada di sini untuk membantu.
Arti dan penggunaan では
では adalah partikel yang biasanya berfungsi sebagai penanda transisi atau kontras, mirip dengan "jadi" atau "baik". Ini bisa memulai kalimat untuk beralih topik atau memperkenalkan kesimpulan. Misalnya, dalam situasi formal, umum mendengar では、始めましょう (dewa, hajimemashou) – "Jadi, mari kita mulai".
Selain itu, では juga dapat menunjukkan kontras yang halus, seperti dalam 東京では雪が降っていますが、大阪では降っていません (Tokio sedang turun salju, tetapi di Osaka tidak). Penggunaan ini menunjukkan bagaimana kata tersebut membantu menghubungkan ide-ide yang berlawanan atau konteks geografis dan situasional yang berbeda.
Asal dan struktur tata bahasa
Partikel では terbentuk dari penggabungan で (partikel instrumental/locatif) dan は (partikel topik). Secara asal, kombinasi ini muncul untuk menandai konteks spesifik di mana suatu aksi terjadi, tetapi seiring waktu, ia mengambil fungsi yang lebih luas. Ini adalah contoh klasik tentang bagaimana partikel Jepang berevolusi untuk memiliki banyak makna.
Perlu dicatat bahwa, dalam beberapa dialek daerah, seperti Kansai, では dapat digantikan dengan やで (yade) tanpa kehilangan makna. Namun, dalam bahasa standar (hyōjungo), bentuk では adalah yang paling diterima di lingkungan formal dan pendidikan.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat penggunaan では adalah dengan mengaitkannya ke situasi konkret. Misalnya, pikirkan tentang rapat kerja atau kelas, di mana ia sering muncul untuk memulai suatu aktivitas. Kalimat-kalimat seperti では、今日の議題に入りましょう (dewa, kyō no gidai ni hairimashou) – "Jadi, mari kita masuk ke tema hari ini" – sangat bagus untuk dipraktikkan.
Tips lainnya adalah memperhatikan penggunaannya dalam anime dan drama. Serial seperti "Shirokuma Café" atau "Terrace House" menggunakan では secara alami dalam dialog, terutama ketika karakter sedang menyelesaikan suatu topik atau beralih ke topik lain. Memperhatikan konteks-kontra tersebut membantu dalam menginternalisasi bunyi dan ritme kata tersebut.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- では (dewa) - Jadi / Dalam hal ini
- それでは (sore dewa) - Dalam hal ini / Jadi
- それじゃ (sore ja) - Jadi / Dalam hal ini (lebih santai)
- それじゃあ (sore jaa) - Jadi / Dalam hal ini (lebih santai, dengan penekanan)
- ではでは (dewa dewa) - Jadi (menekankan)
- ではありません (dewa arimasen) - Bukan / Tidak ada
- ではありませんが (dewa arimasen ga) - Bukan, tetapi...
- ではございません (dewa gozaimasen) - Bukan.
- ではございますが (dewa gozaimasen ga) - Ya, tetapi...
- ではございますけれども (dewa gozaimasu keredomo) - Ya, tetapi...
- ではございませんけれども (dewa gozaimasen keredomo) - Bukan, namun... (bentuk yang sopan dan lebih formal)
Kata-kata terkait
ataru
ser atingido; mencapai keberhasilan; menghadapi; berbaring (menghadap ke); berusaha; menangani; setara dengan; berlaku untuk; dapat diterapkan; ditunjuk.
Romaji: deha
Kana: では
Tipe: kata keterangan
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Terjemahan / Makna: jadi; baik; jadi; baiklah
Arti dalam Bahasa Inggris: then;well;so;well then
Definisi: gigi kata penghubung. Digunakan ketika Anda menetapkan kondisi ke sesuatu dan menyatakan hasilnya.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (では) deha
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (では) deha:
Contoh Kalimat - (では) deha
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono shouhin wo nyuushu suru no wa kantan de wa arimasen
Tidak mudah mendapatkan produk ini.
- この商品 - Produk ini
- を - partikel objek langsung
- 入手する - dapatkan
- のは - partikel topik
- 簡単ではありません - tidak mudah
Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen
Saya tidak yakin apakah masalah ini berlaku untuk pengetahuan saya.
- この問題 - Masalah ini
- は - Partikel topik
- 私の - Saya
- 知識 - Pengetahuan
- に - Partikel yang menunjukkan target atau lokasi
- 当てはまる - Bisa diterapkan atau sesuai
- かどうか - Jika atau tidak
- わかりません - Saya tidak tahu
Depāto ni ikitai desu
Saya ingin pergi ke mal.
Saya ingin pergi ke toko serba ada.
- デパート (Depāto) - toko serba ada
- に (ni) - partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi
- 行きたい (ikitai) - ingin pergi
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Quero comer um hambúrguer no drive
Saya ingin makan hamburger di unit.
- ドライブイン (Drive-in) - sejenis restoran di mana pelanggan dapat memesan tanpa harus keluar dari mobil
- で (de) - partikel yang menunjukkan lokasi di mana sesuatu terjadi
- ハンバーガー (hamburguer) - sebuah sandwich daging giling, biasanya disajikan dengan roti, selada, tomat, dan pendamping lainnya
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 食べたい (tabetai) - sebuah kata kerja yang berarti "ingin makan"
- です (desu) - partikel yang menunjukkan formalitas kalimat
Subete wa tsunagatte iru
Semuanya terhubung.
- 全て (substantivo) - semua
- は (partícula) - mengidentifikasi topik kalimat, dalam kasusu ini "semua"
- 繋がっている (verbo) - berarti "terhubung" atau "tersambung"
Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru
Rapat bukanlah kebetulan
Pertemuan tidak bisa dihindari, tidak disengaja.
- 出会い - temu
- は - Tanda topik
- 偶然 - kebetulan
- ではなく - Bukan itu
- 必然 - tiada terelakkan
- である - adalah
Tannaru sonzai dewa nai
Ini bukan hanya keberadaan sederhana.
Bukan hanya menjadi.
- 単なる - berarti "hanya" atau "sederhana".
- 存在 - "existência" artinya adalah "keberadaan".
- ではない - adalah sebuah negasi, yang berarti "tidak".
Tensai wa ningen no chikara de wa fusegikirenai shizen no chikara desu
Bencana alam adalah kekuatan alami yang tidak dapat dihentikan oleh kekuatan manusia.
- 天災 - bencana alam
- は - partikel topik
- 人間 - manusia
- の - partikel kepemilikan
- 力 - kekuatan, daya
- では - partikel yang menunjukkan penolakan atau pembatasan
- 防ぎきれない - tidak dapat sepenuhnya dicegah
- 自然 - alam
- の - partikel kepemilikan
- 力 - kekuatan, daya
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Attehamaru mono ga nai
Tidak ada yang cocok.
Tidak ada yang benar-benar nyata.
- 当てはまる - kata kerja yang berarti " cocok", "sesuai", "tepat"
- もの - kata yang berarti "barang", "objek"
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- ない - adjektivo yang berarti "tidak ada", "tidak memiliki"
Kare no ishi wa meikaku de wa nai
Niatnya tidak jelas.
Niatnya tidak jelas.
- 彼の意思 - "Niat Anda"
- は - Partikel topik
- 明確 - "Clara"
- ではない - "Ini tidak"
Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan
