Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

尚更努力しようと思います。

Shoukou doryoku shiyou to omoimasu

Saya akan lebih berusaha.

Saya akan mencoba bekerja lebih keras.

  • 尚更 - lebih lagi
  • 努力 - usaha
  • しよう - mencoba/melakukan
  • と - penghubung yang menunjukkan bahwa kalimat sebelumnya adalah alasan untuk kalimat berikutnya
  • 思います - memikir/memperhitungkan
尾を振る犬は嬉しそうです。

O wo furu inu wa ureshisou desu

Seekor anjing yang mengibas-ngibaskan ekornya terlihat bahagia.

Anjing yang mengibas-ngibaskan ekornya terlihat bahagia.

  • 尾を振る - menggoyangkan ekor
  • 犬 - anjing
  • は - partikel topik
  • 嬉しい - senang
  • そう - nampaknya
  • です - kata kerja ser/estar (formal)
崩壊した建物が道路を塞いでいる。

Houkai shita tatemono ga douro wo fusai de iru

Sebuah bangunan yang hancur menghalangi jalan.

Bangunan yang runtuh itu menghalangi jalan.

  • 崩壊した - runtuh
  • 建物 - gedung, konstruksi
  • が - partícula de sujeito
  • 道路 - jalan
  • を - partikel objek langsung
  • 塞いでいる - memblokir, menghalangi
川の流れは常に変化しています。

Kawa no nagare wa tsune ni henka shiteimasu

Aliran sungai terus berubah.

  • 川の流れ - sungai mengalir
  • は - partikel topik
  • 常に - sempre
  • 変化しています - mudando
左右を見てから行動してください。

Sayuu wo mite kara koudou shite kudasai

Silahkan melihat ke kiri dan kanan sebelum bertindak.

Tolong bertindak setelah melihat ke kiri dan ke kanan.

  • 左右を見て - lihat ke kiri dan ke kanan
  • から - Nanti
  • 行動してください - Ambil tindakan
帰京したいです。

Kaikyō shitai desu

Saya ingin kembali ke Tokyo.

  • 帰京 - berarti “kembali ke Tokyo”.
  • したい - adalah bentuk kata kerja "ingin".
  • です - ini adalah sebuah partikel penutup yang menunjukkan kesopanan atau formalitas.
帰るのが楽しみです。

Kaeru no ga tanoshimi desu

Saya berharap dapat kembali ke rumah.

Saya tidak sabar untuk kembali.

  • 帰る - kembali ke rumah
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua kata
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 楽しみ - kata benda yang berarti "menyenangkan" atau "menyenangkan"
  • です - kata kerja bantu yang menunjukkan formalitas dan kesopanan dalam bahasa Jepang
干し物を外に干しています。

Hoshimono wo soto ni hoshite imasu

Saya menggantung pakaian saya untuk mengering di luar.

Makanan kering kering di luar.

  • 干し物 - pakaian tergantung untuk mengering
  • を - partikel objek
  • 外に - keluar
  • 干しています - mengeringkan
平常心を持ちましょう。

Heijoushin wo mochimashou

Vamos manter a calma e a serenidade.

Vamos ter um coração normal.

  • 平常心 - significa "mente tranquila" ou "estado de espírito sereno".
  • を - partícula de objeto direto.
  • 持ちましょう - verbo "ter" conjugado no imperativo, que significa "vamos ter".
年賀状を書くのが楽しみです。

Nengajou wo kaku no ga tanoshimi desu

Saya berharap dapat menulis kartu tahun baru.

Saya berharap dapat menulis kartu tahun baru.

  • 年賀状 - cartahun baru
  • を - partikel objek
  • 書く - menulis
  • のが - frase nominal yang menunjukkan subjek kalimat
  • 楽しみ - Kesenangan, hiburan
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

和英

waei

Jepang-Inggris

一目

ichimoku

sebuah tatapan; sebuah pandangan; sebuah sekilas

小指

koyubi

Dedo kelingking

構え

kamae

postura; pose; estilo

勤勉

kinben

industri; ketekunan

シ