Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

忙しい

isogashii

sibuk; kesal

勇ましい

isamashii

bravo; berani; galan; berani

慌ただしい

awatadashii

sibuk; tergesa-gesa; bingung; gelisah

怪しい

ayashii

mengira; diragukan; tidak pasti

後回し

atomawashi

menunda

厚かましい

atsukamashii

berani; tidak malu; kurang ajar

新しい

atarashii

baru

悪しからず

ashikarazu

Jangan salah paham, tetapi...; Saya minta maaf.

浅ましい

asamashii

menderita; memalukan; cerewet; diabaikan; hina

煩わしい

wazurawashii

masalah; menjengkelkan; rumit

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼女は私を除く誰も招待しなかった。

Kanojo wa watashi o nozoku daremo shōtai shinakatta

Dia tidak mengundang siapa pun selain saya.

Dia tidak mengundang saya kecuali saya.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 私 (watashi) - saya
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 除く (nokoru) - kecuali
  • 誰も (daremo) - tidak ada
  • 招待 (shoutai) - undangan
  • しなかった (shinakatta) - tidak dilakukan
彼女は私の意見に反感を示した。

Kanojo wa watashi no iken ni hankann wo shimeshita

Dia menunjukkan ketidaksetujuan saya.

Dia menunjukkan pendapat saya menurut saya.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 私の (watashi no) - saya
  • 意見 (iken) - pendapat
  • に (ni) - partikel tujuan
  • 反感 (hankan) - aversi
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 示した (shimeshita) - menunjukkan
彼女は自分の秘密を暴露した。

Kanojo wa jibun no himitsu o bōro shita

Dia mengungkapkan rahasianya.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 自分 (jibun) - si mesma -> diri sendiri
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 秘密 (himitsu) - rahasia
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 暴露した (bakuro shita) - diungkapkan
彼女はだらしない服装をしている。

Kanojo wa darashinai fukusō o shite iru

Dia berpakaian dengan cara yang ceroboh.

Dia memakai pakaian yang ceroboh.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • だらしない (darashinai) - acal, berantakan
  • 服装 (fukusou) - pakaian
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • している (shiteiru) - sedang memakai, sedang mengenakan
彼女に近付けるように努力しています。

Kanojo ni chikazukeru you ni doryoku shiteimasu

Saya berusaha untuk lebih dekat dengannya.

Saya mencoba mendekatinya.

  • 彼女 (kanojo) - berarti "dia" dalam bahasa Jepang
  • に (ni) - sebuah partikel yang menunjukkan tujuan atau penerima dari tindakan
  • 近付ける (chikazukeru) - "Mendekat"
  • ように (youni) - ungkapan yang berarti "untuk"
  • 努力しています (doryokushiteimasu) - kata kerja yang berarti "Saya sedang berusaha"
彼女にプロジェクトを任せました。

Kanojo ni purojekuto o makasemashita

Saya mendelegasikan proyek ini kepadanya.

Saya meninggalkan sebuah proyek untuknya.

  • 彼女 (kanojo) - berarti "dia" dalam bahasa Jepang
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan target atau penerima tindakan, dalam hal ini, "kepada"
  • プロジェクト (purojekuto) - kata dalam bahasa Jepang untuk "proyek"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini, "sebagai"
  • 任せました (makasemashita) - bentuk sopan dari kata kerja "percaya" dalam bahasa Jepang, yang berarti "saya percaya"
彼女の演技は華々しいです。

Kanojo no engi wa hanabanasai desu

Kinerja Anda brilian.

  • 彼女 (kanojo) - berarti "dia" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam kasus ini "dela"
  • 演技 (engi) - berarti "akting" atau "interpretasi" dalam bahasa Jepang.
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "aksi"
  • 華々しい (hanabanashii) - Adjektif yang berarti "magnificent" atau "brilliant"
  • です (desu) - kata kerja "menjadi" dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa kalimat tersebut dalam bentuk present tense dan bersifat formal
彼女は私の誘いを拒否した。

Kanojo wa watashi no sasoi o kyohi shita

Dia menolak undangan saya.

  • 彼女 (kanojo) - berarti "dia" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 私の (watashi no) - 私の
  • 誘い (sasoi) - undangan
  • を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 拒否した (kyohi shita) - "menolak" dalam bahasa Jepang
彼女は突然部屋から飛び出した。

Kanojo wa totsuzen heya kara tobidashta

Dia berlari keluar kamar tiba-tiba.

Tiba-tiba, dia melompat keluar dari kamar.

  • 彼女 (kanojo) - berarti "dia" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 突然 (totsuzen) - advérbio yang berarti "secara tiba-tiba" atau "tiba-tiba" dalam bahasa Jepang
  • 部屋 (heya) - berarti "kamar" dalam bahasa Jepang
  • から (kara) - partikel yang menunjukkan asal atau titik awal dalam bahasa Jepang
  • 飛び出した (tobidashita) - kata kerja yang berarti "melompat" atau "berlari" dalam bahasa Jepang
彼女と付き合うのは楽しいです。

Kanojo to tsukiau no wa tanoshii desu

Sangat menyenangkan untuk pergi bersamanya.

  • 彼女 (kanojo) - berarti "pacar" dalam bahasa Jepang
  • と (to) - sebuah kata yang menunjukkan kehadiran seseorang, dalam hal ini, "dengan"
  • 付き合う (tsukiau) - "namorar" ou "ter um relacionamento" em indonésio é "pacaran".
  • のは (no wa) - sebuah partikel yang menunjukkan topik dari kalimat, dalam kasus ini, "sobre"
  • 楽しい (tanoshii) - kata sifat yang berarti "menyenangkan" atau "menyenangkan"
  • です (desu) - partikel yang menunjukkan bentuk sopan dari kata kerja "menjadi"
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

演出

enshutsu

Produksi (misalnya, mainkan); arah

観念

kannen

1. gagasan; pengertian; konsepsi; 2. makna (misalnya, kewajiban); 3. pengabaian; persiapan; penerimaan

彼等

karera

mereka

規制

kisei

peraturan

国際

kokusai

internacional