Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

広場でピクニックをしましょう。

Hiroba de pikunikku o shimashou

Mari kita piknik di alun-alun.

  • 広場 (Hiroba) - persegi
  • で (de) - Di
  • ピクニック (pikunikku) - piknik
  • を (wo) - Partikel objek langsung
  • しましょう (shimashou) - ayo kita lakukan
広がる世界を一緒に旅しましょう。

Hirogaru sekai wo issho ni tabi shimashou

Mari kita bepergian bersama di dunia yang tersebar.

  • 広がる - kata kerja yang berarti "menyebar", "mengembang"
  • 世界 - kata yang berarti "dunia"
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 一緒に - ekspresi yang berarti "bersama"
  • 旅 - viagem - perjalanan
  • しましょう - kata kerja yang menunjukkan saran atau undangan untuk melakukan sesuatu bersama
座席を予約しました。

Zaseki wo yoyaku shimashita

Saya memesan tempat duduk.

Saya memesan tempat duduk saya.

  • 座席 - Kursi
  • を - partikel objek
  • 予約 - menyimpan
  • しました - passado do verbo "fazer"
延期する必要があるかもしれません。

Enki suru hitsuyou ga aru kamoshiremasen

Mungkin perlu ditunda.

  • 延期する - menunda
  • 必要 - diperlukan
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • ある - ada
  • かもしれません - mungkin, bisa jadi bahwa
引き出しには大切な思い出がたくさん詰まっている。

Hikidashi ni wa taisetsu na omoide ga takusan tsumatte iru

Di dalam laci terdapat banyak kenangan penting yang disimpan.

Laciannya dipenuhi dengan banyak kenangan penting.

  • 引き出し (hikidashi) - laci
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan lokasi di mana suatu hal berada
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 大切な (taisetsuna) - importante, valioso
  • 思い出 (omoide) - ken忘れ, メモリー
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • たくさん (takusan) - banyak, banyak
  • 詰まっている (tsumatteiru) - berada penuh, berada banyak
弱ることは人間らしいことだ。

Yowaru koto wa ningen rashii koto da

Itu manusia untuk melemah.

Bangun adalah manusia.

  • 弱ること - melemahkan, kehilangan kekuatan atau vitalitas
  • は - partikel penanda tema atau topik
  • 人間 - manusia
  • らしい - mirip dengan, khas dari
  • こと - hal, fakta, acara
  • だ - kata kerja ser/estar di masa sekarang
強力な力で目標を達成しよう。

Kyōryoku na chikara de mokuhyō o tassei shiyou

Mencapai tujuan Anda dengan kekuatan yang kuat.

  • 強力な - kuat, berkuasa
  • 力で - dengan kekuatan
  • 目標を - tujuan
  • 達成しよう - Mencapai, mencapai
役立つ情報を提供します。

Yakudatsu jōhō o teikyō shimasu

Saya akan memberikan informasi yang berguna.

Memberikan informasi yang berguna.

  • 役立つ - berguna, menguntungkan
  • 情報 - Informasi
  • を - partikel objek langsung
  • 提供 - mencukupi, menyediakan
  • します - membuat
彼は新しいアイデアを齎らした。

Kare wa atarashii aidea o hakarashta

Dia membawa ide baru.

  • 彼 (kare) - dia (kata ganti pribadi)
  • は (wa) - partikel topik
  • 新しい (atarashii) - baru
  • アイデア (aidea) - ide (nomina)
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 齎らした (motaras(hi)ta) - membawa, memperkenalkan, mengusulkan
彼は窓に手を差し伸べた。

Kare wa mado ni te o sashino beta

Dia meraih jendela.

Dia mengulurkan tangan ke jendela.

  • 彼 (kare) - Dia (kata ganti orang)
  • は (wa) - Partikel topik
  • 窓 (mado) - jendela
  • に (ni) - Partikel tujuan
  • 手 (te) - tangan
  • を (wo) - Partikel objek langsung
  • 差し伸べた (sashino beta) - Mengulurkan
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

izumi

musim semi; sumber

契機

keiki

peluang; peluang

容積

youseki

kapasitas; volume

航空

koukuu

penerbangan; terbang

列島

rettou

rantai pulau

シ