Traducción y Significado de: し - shi

La palabra japonesa し (shi) es un término corto, pero lleno de matices y usos interesantes en el idioma japonés. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender el significado y el contexto de esta palabra puede ser muy útil. En este artículo, vamos a explorar desde lo básico, como su traducción y escritura, hasta aspectos más profundos, como su uso cultural y frecuencia en la vida cotidiana. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, es una excelente herramienta para complementar tu aprendizaje.

Además de ser una partícula gramatical y un sufijo común, し también aparece en expresiones e incluso en proverbios japoneses. Su simplicidad esconde una riqueza de significados que varía según el contexto. Vamos a desvelar todo esto de forma clara y directa, sin complicaciones innecesarias.

Significado y usos de la palabra し

En su forma más básica, し puede traducirse como "y" o "además" cuando se usa como partícula. Conecta frases o ideas, añadiendo un matiz de enumeración o justificación. Por ejemplo, en una frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traducción sería "Hace frío, estoy cansado y quiero ir a casa". Aquí, し ayuda a listar razones de forma natural.

Otro uso común de し es como sufijo en palabras como 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), aunque estos casos son más raros en el japonés moderno. Vale la pena señalar que, a diferencia de otras partículas, し lleva una matiz de énfasis, a menudo indicando que hay más motivos además de los mencionados. Esta sutileza puede pasar desapercibida para los principiantes, pero es esencial para un dominio más avanzado del idioma.

El origen y la escritura de し

La palabra し se escribe en hiragana, uno de los silabarios japoneses, pero también corresponde al kanji 死, que significa "muerte". Sin embargo, es importante destacar que el uso del kanji 死 para representar し está restringido a contextos específicos, como palabras compuestas o expresiones. En la mayoría de los casos, especialmente cuando funciona como partícula, し aparece en hiragana para evitar ambigüedades.

En cuanto a su origen, し proviene del japonés antiguo y tiene raíces en la lengua clásica. Su evolución ha seguido la simplificación gramatical del idioma a lo largo de los siglos. Aunque no es una de las partículas más antiguas, su uso se consolidó en el período Edo, cuando el idioma japonés experimentó diversos cambios estructurales. Hoy en día, es una palabra frecuente tanto en el habla cotidiana como en la escritura informal.

Curiosidades y consejos para memorizar し

Una curiosidad interesante sobre し es que, aunque parece simple, muchos estudiantes de japonés tardan en darse cuenta de su función de conectar ideas con énfasis. Un consejo útil para memorizar su uso es asociarlo a situaciones en las que quieres listar motivos o justificar algo. Por ejemplo, al explicar por qué no saliste de casa, decir "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suena más natural que simplemente enumerar los hechos sin la partícula.

Además, し aparece con frecuencia en diálogos de animes y dramas, lo que puede ayudar en el aprendizaje. Prestar atención a cómo los personajes usan esta partícula en contextos emocionales o explicativos es una manera práctica de absorber su significado. Suki Nihongo ofrece ejemplos reales de frases con し, haciendo más fácil entender su aplicación en el día a día.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 四 (shi) - cuatro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinación; aspiración
  • 士 (shi) - Samurai; guerrero
  • 仕 (shi) - Servicio; trabajo
  • 死 (shi) - Muerte
  • 私 (shi) - Privado; yo (pronombre)
  • 始 (shi) - Inicio; empezar
  • 子 (shi) - Hijo; niño
  • 指 (shi) - Apuntar; dedo
  • 持 (ji) - Poseer; sostener
  • 試 (shi) - Prueba; experimentar
  • 旨 (shi) - Propósito; intención
  • 誌 (shi) - Registro; anales
  • 織 (shiki) - Tejer; tejido
  • 視 (shi) - Visión; mirar
  • 紫 (shi) - Púrpura
  • 湿 (shitsu) - Húmedo
  • 摯 (shi) - Sentimiento sincero; profundo
  • 雌 (shi) - Hembra; mujer
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Calificación; condición
  • 指導 (shidou) - Orientación; liderazgo

Palabras relacionadas

ブラシ

burashi

cepillar; cepillar

ビジネス

bizinesu

Negocio

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pijama; pijama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tejido

デコレーション

dekore-syon

decoración

デモンストレーション

demonsutore-syon

demostración

チェンジ

tyenzi

cambiar

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: Letra
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: 10 ^ 24 (Kanji es Jis X 0212 Kuten 4906); Settillón (estadounidense); Cuatrillones (británicos)

Significado en inglés: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definición: shi [automático] 1. Aparecer solo, sin preocuparse por nada más. decir. "Por favor, sea atento." 2. Fingir saber. "-Aunque soy bueno en esto, no soy tan bueno como él." 3. Sacarlo afuera. "Me quejé del título." 【outro】 1. Hacer preguntas. Visitar. "No hay nada que no entiendas. Estoy pensando en intentar..." 2. Pregunta. Haz preguntas y haz preguntas. "Este es un tema en el que debes usar tu sabiduría de la mejor manera posible." 3. Pregúntale a otra persona por teléfono o carta. "¿Cómo estás? Vamos a ver."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (し) shi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (し) shi:

Frases de Ejemplo - (し) shi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

尚更努力しようと思います。

Shoukou doryoku shiyou to omoimasu

Me esforzaré aún más.

Intentaré trabajar más duro.

  • 尚更 - aún más
  • 努力 - esforço
  • しよう - intentar/hacer
  • と - Conectivo que indica que la frase anterior es la razón/motivo de la siguiente.
  • 思います - pensar/considerar
尾を振る犬は嬉しそうです。

O wo furu inu wa ureshisou desu

Un perro que sacude la cola se ve feliz.

El perro sacudiendo la cola se ve feliz.

  • 尾を振る - mover la cola
  • 犬 - perro
  • は - partícula de tema
  • 嬉しい - Feliz
  • そう - mira
  • です - Verbo ser/estar (formal) - Verbo ser/estar (formal)
崩壊した建物が道路を塞いでいる。

Houkai shita tatemono ga douro wo fusai de iru

Un edificio en ruinas está bloqueando el camino.

El edificio derrumbado está bloqueando la carretera.

  • 崩壊した - colapsado, derrumbado
  • 建物 - edificio, construcción
  • が - partícula de sujeto
  • 道路 - calle, calle
  • を - partícula de objeto directo
  • 塞いでいる - bloqueando, obstruyendo
川の流れは常に変化しています。

Kawa no nagare wa tsune ni henka shiteimasu

El caudal del río cambia constantemente.

  • 川の流れ - río fluyendo
  • は - partícula de tema
  • 常に - siempre
  • 変化しています - mudando
左右を見てから行動してください。

Sayuu wo mite kara koudou shite kudasai

Por favor, mira a la izquierda y a la derecha antes de tomar acción.

Actúa después de mirar a la izquierda y a la derecha.

  • 左右を見て - mira a izquierda y derecha
  • から - Después
  • 行動してください - actuar
帰京したいです。

Kaikyō shitai desu

Quiero volver a Tokio.

  • 帰京 - significa "volver a Tokio".
  • したい - es una forma del verbo "querer".
  • です - es una partícula finalizadora que indica cortesía o formalidad.
帰るのが楽しみです。

Kaeru no ga tanoshimi desu

Estoy deseando volver a casa.

Estoy deseando volver.

  • 帰る - "Regresar a casa"
  • の - partícula que indica posesión o relación entre dos palabras
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 楽しみ - sustantivo que significa "divertido" o "placentero"
  • です - verbo auxiliar que indica la formalidad y la cortesía en el idioma japonés
干し物を外に干しています。

Hoshimono wo soto ni hoshite imasu

Estoy colgando mi ropa para que se seque afuera.

La comida seca está seca afuera.

  • 干し物 - ropa tendida
  • を - partícula objeto
  • 外に - fuera
  • 干しています - colgando para secar
平常心を持ちましょう。

Heijoushin wo mochimashou

Mantengamos la calma y la serenidad.

Tengamos un corazón normal.

  • 平常心 - "mente tranquila" o "estado de ánimo sereno".
  • を - Complemento direto.
  • 持ちましょう - verbo "tener" conjugado en imperativo, que significa "vamos a tener".
年賀状を書くのが楽しみです。

Nengajou wo kaku no ga tanoshimi desu

Espero poder escribir tarjetas de año nuevo.

Espero poder escribir una tarjeta de año nuevo.

  • 年賀状 - tarjeta de Año Nuevo
  • を - partícula objeto
  • 書く - escribir
  • のが - partícula nominal que indica el sujeto de la oración
  • 楽しみ - Placer, diversión
  • です - verbo ser/estar no presente
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: Letra

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Letra

arashi

tormenta

各地

kakuchi

cada lugar; diferentes lugares

ko

el final (fallecido)

ゆっくり

yukkuri

despacio; la voluntad

階級

kaikyuu

clase; posición; nota

じ