Terjemahan dan Makna dari: がる - garu
Kata Jepang がる [garu] adalah akhiran serbaguna yang sering muncul dalam keseharian bahasa, tetapi sering kali terlewatkan oleh pelajar pemula. Makna dan penggunaannya terkait dengan ekspresi perasaan atau perilaku yang dapat diamati pada orang lain. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa sebenarnya がる yang berarti, bagaimana ia diterapkan dalam kalimat, dan mengapa ia begitu umum dalam percakapan informal. Selain itu, kita akan melihat tips praktis untuk mengingat penggunaannya dan menghindari kesalahan umum.
Makna dan penggunaan がる dalam bahasa Jepang
Sufiks がる ditambahkan pada kata sifat atau kata benda untuk menunjukkan bahwa seseorang menunjukkan perasaan atau perilaku secara terlihat. Misalnya, 寂しがる (sabishigaru) berarti "bertindak seolah-olah merasa kesepian" atau "menunjukkan tanda-tanda kesepian". Ini sering digunakan untuk menggambarkan reaksi orang lain, terutama anak-anak atau orang-orang yang emosi mereka lebih terlihat.
Perlu dicatat bahwa がる tidak digunakan untuk berbicara tentang diri sendiri. Jika Anda lapar, katakan お腹が空いた (onaka ga suita), tetapi jika Anda sedang menggambarkan orang lain yang lapar, Anda dapat mengatakan お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Perbedaan ini sangat penting untuk menghindari kesalahan gramatikal dan terdengar lebih alami dalam bahasa Jepang sehari-hari.
Asal dan struktur gramatikal dari がる
Asal dari がる terkait dengan kata kerja がる, yang dulunya berarti "menunjukkan" atau "merekahkan". Seiring waktu, ia menjadi sebuah sufiks yang telah mengalami gramatikalisasi, kehilangan sebagian dari makna independennya. Saat ini, ia terutama dikombinasikan dengan kata sifat dalam bentuk い (seperti 嬉しい → 嬉しがる) atau beberapa kata benda (seperti 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).
Dari sudut pandang gramatikal, がる mengubah kata menjadi bentuk kata kerja kelompok 1 (godan), yang berarti konjugasinya mengikuti pola seperti がらない (negatif) atau がった (masa lalu). Keteraturan ini memudahkan pembelajaran, tetapi penting untuk berlatih dengan contoh nyata agar dapat menginternalisasi penggunaannya dengan benar.
Tips untuk menghafal dan menggunakan がる dengan benar
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat がる adalah dengan mengaitkannya pada situasi di mana emosi terlihat. Pikirkan tentang anak-anak yang tidak menyembunyikan apa yang mereka rasakan: 怖がる (kowagaru – bertindak takut) atau 嬉しがる (ureshigaru – menunjukkan kebahagiaan). Anime dan drama sering menggunakan struktur ini, menjadikannya sangat baik untuk pembelajaran kontekstual.
Tips lainnya adalah menghindari kebingungan antara がる dengan bentuk seperti たがる (yang menunjukkan keinginan orang lain). Sementara たがる berasal dari kata kerja たい (ingin), がる memiliki penggunaan yang lebih luas. Berlatih dengan kalimat dari kamus Suki Nihongo, yang memberikan contoh-contoh nyata, dapat membantu membedakan kasus-kasus ini.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 欲しがる (hoshigaru) - Mengharapkan, menginginkan sesuatu.
- 欲しがりたい (hoshigaritai) - Ingin menginginkan (dengan kuat) sesuatu.
- 欲しがっている (hoshigatteiru) - Sedang menginginkan sesuatu saat ini.
- 欲しがります (hoshigarimasu) - Ingin (bentuk sopan).
Kata-kata terkait
agaru
masuk; naik; meningkatkan; memanjat; maju; menghargai; dipromosikan; memperbaiki; mengunjungi; ditawarkan; mengumpulkan; menyelesaikan; mencapai (pengeluaran); bangkrut; mulai berputar (kepompong); tertangkap; gelisah; makan; minum; mati.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (がる) garu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (がる) garu:
Contoh Kalimat - (がる) garu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Sokuryō o okonau hitsuyō ga arimasu
Perlu melakukan pengukuran.
Anda perlu melakukan survei.
- 測量 - medição
- を - Partikel objek
- 行う - menyelesaikan
- 必要 - Diperlukan
- が - Partikel subjek
- あります - Ada
Chūsha wo kowagaranaide kudasai
Tolong jangan takut untuk mengambil suntikan.
Jangan takut suntikan.
- 注射 (chūsha) - injeksi
- を (wo) - partikel objek
- 怖がらないで (kowagaranaide) - jangan takut
- ください (kudasai) - por favor
Enkou ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte imasu
Sepanjang pantai
Pemandangan indah terhampar di sepanjang pantai.
- 沿岸 (engan) - pantai
- に (ni) - Partikel yang menunjukkan lokasi
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 美しい (utsukushii) - Cantik, indah
- 景色 (keishiki) - pemandangan, pemandangan
- が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 広がっています (hirogatteimasu) - menyebar
Hidari ni magatte kudasai
Silakan belok kiri.
Silakan belok kiri.
- 左 - significa "esquerda" em japonês.
- に - merupakan partikel yang menunjukkan arah gerakan sesuatu atau lokasi sesuatu.
- 曲がって - これは日本語の動詞「curvar」の現在形と命令形です。
- ください - adalah ungkapan sopan dalam bahasa Jepang yang berarti "tolong" atau "lakukan ini untuk saya".
Migi ni magatte kudasai
Silakan belok kanan.
Silakan belok kanan.
- 右 - significa "direita" em japonês.
- に - itu adalah partikel yang menunjukkan arah di mana aksi harus dilakukan.
- 曲がって - merendahkan
- ください - merupakan ungkapan kesopanan yang berarti "silakan", menunjukkan bahwa tindakan tersebut adalah permintaan.
Wariai ga takai desu ne
Proporsinya tinggi
Persentasenya tinggi.
- 割合 (wariai) - proporsi
- が (ga) - partikel subjek
- 高い (takai) - tinggi
- です (desu) - cara bijaksana untuk menjadi/berada
- ね (ne) - Tiket konfirmasi
Kousaten de migi ni magatte kudasai
Silakan belok kanan di persimpangan.
Belok kanan di persimpangan.
- 交差点 - significa "cruzamento" em japonês.
- で - itu adalah partikel yang menunjukkan tempat di mana aksi terjadi, dalam hal ini, "di persimpangan".
- 右に - 右へ (migi e)
- 曲がって - merupakan kata kerja "弯る" dalam bentuk sekarang dan bentuk -te, yang menunjukkan tindakan yang terus-menerus.
- ください - これは日本語で何かを丁寧にお願いする方法で、この場合は「右に曲がってください」です。
Kono zu wa totemo wakariyasui desu
Angka ini sangat mudah dimengerti.
Jumlah ini sangat mudah dimengerti.
- この - ini
- 図 - gambar
- は - partikel topik
- とても - muito
- わかりやすい - Mudah dipahami
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Enjin ga kakarimasen
Mesin tidak menyala.
Tidak ada mesin.
- エンジン (enjin) - motor
- が (ga) - partikel subjek
- かかりません (kakarimasen) - tidak masalah
Kono keeki wa dekiagari mashita
Kue ini sudah siap.
Kue ini sudah selesai.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- ケーキ - kue
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 出来上がりました - katazukeru (片付ける)
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
uketoru
menerima; untuk memperoleh; menerima; untuk mengambil; untuk menafsirkan; untuk mengerti
