Traducción y Significado de: がる - garu

La palabra japonesa がる [garu] es un sufijo versátil que aparece con frecuencia en la vida cotidiana del idioma, pero muchas veces pasa desapercibido por estudiantes principiantes. Su significado y uso están relacionados con la expresión de sentimientos o comportamientos observables en otras personas. En este artículo, vamos a explorar lo que realmente significa がる, cómo se aplica en frases y por qué es tan común en conversaciones informales. Además, veremos consejos prácticos para memorizar su uso y evitar errores comunes.

Significado y uso de がる en la lengua japonesa

El sufijo がる se añade a adjetivos o sustantivos para indicar que alguien está demostrando un sentimiento o comportamiento de manera visible. Por ejemplo, 寂しがる (sabishigaru) significa "actuar como si estuviera solo" o "mostrar signos de soledad". Se usa frecuentemente para describir reacciones de terceros, especialmente niños o personas cuyas emociones son más evidentes.

Cabe destacar que がる no se utiliza para hablar de uno mismo. Si tienes hambre, dices お腹が空いた (onaka ga suita), pero si describes a otra persona que tiene hambre, puedes decir お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Esta distinción es esencial para evitar errores gramaticales y sonar más natural en el japonés cotidiano.

Origen y estructura gramatical de がる

El origen de がる está ligado al verbo がる, que antiguamente significaba "mostrar" o "expresar". Con el tiempo, se convirtió en un sufijo gramaticalizado, perdiendo parte de su significado independiente. Hoy, se conecta principalmente a adjetivos en forma い (como 嬉しい → 嬉しがる) o a algunos sustantivos (como 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).

Desde el punto de vista gramatical, がる transforma la palabra en un verbo del grupo 1 (godan), lo que significa que su conjugación sigue patrones como がらない (negativo) o がった (pasado). Esta regularidad facilita el aprendizaje, pero es importante practicar con ejemplos reales para internalizar su uso correcto.

Consejos para memorizar y usar correctamente がる

Una manera eficaz de memorizar がる es asociarlo a situaciones donde las emociones son visibles. Piensa en los niños que no ocultan lo que sienten: 怖がる (kowagaru – actuar con miedo) o 嬉しがる (ureshigaru – demostrar felicidad). Los animes y dramas suelen usar bastante esta estructura, lo que la convierte en una excelente opción para el aprendizaje contextual.

Otra recomendación es evitar confundir がる con formas como たがる (que indica deseo de terceros). Mientras que たがる proviene del verbo たい (querer), がる tiene un uso más amplio. Practicar con frases del diccionario Suki Nihongo, que trae ejemplos reales, puede ayudar a diferenciar esos casos.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 欲しがる (hoshigaru) - Desear, querer algo.
  • 欲しがりたい (hoshigaritai) - Querer desear (fuertemente) algo.
  • 欲しがっている (hoshigatteiru) - Estar deseando algo en este momento.
  • 欲しがります (hoshigarimasu) - Desear (forma educada).

Palabras relacionadas

預かる

azukaru

mantener bajo custodia; recibir en depósito; responsabilizarse de

上がる

agaru

entrar; ascender; aumentar; trepar; avance; agradecer; Ser promovido; mejorar; visita; ser ofrecido; acumular; finalizar; llegar a (gastos); arruinado; empezar a girar (capullos); quedar atrapado; agitarse; comer; beber; morir.

カルテ

karute

(DE :) (n) Registros clínicos (DE: Registro)

分かる

wakaru

Sera entendido

寄り掛かる

yorikakaru

apoyarse en; apoyarse en; apoyarse en; confiar en

盛り上がる

moriagaru

despertar; hincharse; ascender

儲かる

moukaru

ser lucrativo; generar una ganancia

召し上がる

meshiagaru

comer

群がる

muragaru

enjambre; para reunir

見付かる

mitsukaru

para ser encontrado; por descubrir

がる

Romaji: garu
Kana: がる
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: sentir

Significado en inglés: feel

Definición: Existem muchas cosas e things. Pensa-se que é desejado.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (がる) garu

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (がる) garu:

Frases de Ejemplo - (がる) garu

A continuación, algunas frases de ejemplo:

この処理は時間がかかります。

Kono shori wa jikan ga kakarimasu

Este proceso lleva tiempo.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 処理 - sustantivo que significa "procesamiento" o "manipulación"
  • は - partícula que indica el sujeto de la frase
  • 時間 - sustantivo que significa "tiempo"
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • かかります - verbo que significa "tomar tiempo" o "ser lento", conjugado en presente cortés
この説明はとても分かりやすいです。

Kono setsumei wa totemo wakariyasui desu

Esta explicación es muy clara.

Esta explicación es muy fácil de entender.

  • この - pronombre demostrativo que significa "este"
  • 説明 - sustantivo que significa "explicación"
  • は - partícula que marca el tema de la oración
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 分かりやすい - adjetivo que significa "fácil de entender"
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
この問題は私の知識に当てはまるかどうかわかりません。

Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen

No sé si este problema se aplica a mi conocimiento.

  • この問題 - Esta pregunta
  • は - Partícula de tema
  • 私の - Mi
  • 知識 - Conocimiento
  • に - Partícula indicando objetivo o ubicación
  • 当てはまる - Ser aplicable o adecuado
  • かどうか - Si o no
  • わかりません - No sé
何と言っていいか分からない。

Nanto itte ii ka wakaranai

I do not know what to say.

I do not know what to say.

  • 何と言っていいか - Expresión japonesa que significa "no sé qué decir".
  • 分からない - verbo japonés que significa "no entender"
全ては繋がっている。

Subete wa tsunagatte iru

Todo está conectado.

  • 全て (substantivo) - significa "todo" o "todos"
  • は (partícula) - indica el tema de la oración, en este caso "tudo"
  • 繋がっている (verbo) - "estar conectado" o "estar en línea"
全然わかりません。

Zenzen wakarimasen

Yo no entiendo nada.

No sé nada.

  • 全然 - zenzen - zenzen completamente/nada
  • わかりません - wakarimasen - no entiendo No entiendo
到底わからない。

Toutéi wakaranai

no entiendo nada

No sé nada.

  • 到底 - adverbio que significa "absolutamente" o "completamente"
  • わからない - verbo que significa "no entender" o "no comprender"
原油の価格が上がった。

Genshi no kakaku ga agatta

El precio del crudo ha aumentado.

  • 原油 - petróleo crudo
  • の - partícula de posesión
  • 価格 - Precio
  • が - partícula de sujeto
  • 上がった - Subiu
噴出した水蒸気が空に舞い上がった。

Funsu shita suijōki ga sora ni maiagatta

El vapor de agua escupido voló hacia el cielo.

  • 噴出した (funsu shita) - verbo que significa "estornudar"
  • 水蒸気 (suijouki) - sustantivo que significa "vapor de agua"
  • が (ga) - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 空 (sora) - sustantivo que significa "cielo"
  • に (ni) - partícula que indica el objetivo o ubicación de la acción
  • 舞い上がった (maiagatta) - verbo que significa "subir bailando" o "flotar", conjugado en pasado
実際に行ってみなければ分からない。

Jissai ni itte minakereba wakaranai

No sé si realmente no lo haré.

  • 実際に - en realidad
  • 行って - forma verbal del verbo "ir" en imperativo
  • みなければ - forma verbal negativa del verbo "ver" en condicional
  • 分からない - forma verbal negativa del verbo "entender"
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

渇く

kawaku

tener sed

奪う

ubau

Tortuga, robar, tomar fuerza

怒る

ikaru

enfadarse; estar enojado

拡大

kakudai

ampliación

禁じる

kinjiru

prohibir

がる