O que significa がる (garu) em japonês?

がる

がる
Romaji garu
substantivo
jlpt-n1

Significado (PT)

sentir

Significado em Inglês (EN)

feel

Definição Completa

Existem muitas coisas e coisas. Pensa-se que é desejado.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa がる [garu] é um sufixo versátil que aparece com frequência no cotidiano do idioma, mas muitas vezes passa despercebido por estudantes iniciantes. Seu significado e uso estão ligados à expressão de sentimentos ou comportamentos observáveis em outras pessoas. Neste artigo, vamos explorar o que がる realmente significa, como ele é aplicado em frases e por que é tão comum em conversas informais. Além disso, veremos dicas práticas para memorizar seu uso e evitar erros comuns.

Significado e uso de がる na língua japonesa

O sufixo がる é adicionado a adjetivos ou substantivos para indicar que alguém está demonstrando um sentimento ou comportamento de maneira visível. Por exemplo, 寂しがる (sabishigaru) significa “agir como se estivesse solitário” ou “mostrar sinais de solidão”. Ele é frequentemente usado para descrever reações de terceiros, especialmente crianças ou pessoas cujas emoções são mais evidentes.

Vale ressaltar que がる não é usado para falar de si mesmo. Se você está com fome, diz お腹が空いた (onaka ga suita), mas se está descrevendo outra pessoa com fome, pode dizer お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Essa distinção é essencial para evitar erros gramaticais e soar mais natural no japonês cotidiano.

Origem e estrutura gramatical de がる

A origem de がる está ligada ao verbo がる, que antigamente significava “mostrar” ou “expressar”. Com o tempo, ele se tornou um sufixo gramaticalizado, perdendo parte de seu significado independente. Hoje, ele se conecta principalmente a adjetivos na forma い (como 嬉しい → 嬉しがる) ou a alguns substantivos (como 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).

Do ponto de vista gramatical, がる transforma a palavra em um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue padrões como がらない (negativo) ou がった (passado). Essa regularidade facilita o aprendizado, mas é importante praticar com exemplos reais para internalizar seu uso correto.

Dicas para memorizar e usar がる corretamente

Uma maneira eficaz de memorizar がる é associá-lo a situações onde as emoções são visíveis. Pense em crianças que não escondem o que sentem: 怖がる (kowagaru – agir com medo) ou 嬉しがる (ureshigaru – demonstrar felicidade). Animes e dramas costumam usar bastante essa estrutura, o que a torna ótima para aprendizado contextual.

Outra dica é evitar confundir がる com formas como たがる (que indica desejo de terceiros). Enquanto たがる vem do verbo たい (querer), がる tem um uso mais amplo. Praticar com frases do dicionário Suki Nihongo, que traz exemplos reais, pode ajudar a diferenciar esses casos.

Sinônimos

  • 欲しがる (hoshigaru) – Desejar, querer algo.
  • 欲しがりたい (hoshigaritai) – Querer desejar (fortemente) algo.
  • 欲しがっている (hoshigatteiru) – Estar desejando algo no momento.
  • 欲しがります (hoshigarimasu) – Desejar (forma polida).
がる

Pratique com Frases Reais

株価が下がる。
Kabuka ga sagaru
O preço das ações cai.
Gotas de preço das ações.
  • 株価 – preço das ações
  • が – partícula de sujeito
  • 下がる – cair, diminuir
すっと立ち上がった。
Sutto tachiagatta
Eu me levantei rapidamente.
  • Input – すっと立ち上がった。
  • Output –
  • <ul> – indica o início de uma lista não ordenada.
  • <li> – indica um item da lista.
  • <strong> – indica que o texto deve ser exibido em negrito.
  • Input – すっと立ち上がった。 – o texto em japonês que será exibido.
  • </li> – indica o final de um item da lista.
  • </ul> – indica o final da lista não ordenada.
パーティーが盛り上がる!
Pātī ga moriagaru!
A festa está animada!
  • パーティー – palavra em japonês que significa “festa”.
  • が – partícula em japonês que indica o sujeito da frase.
  • 盛り上がる – verbo em japonês que significa “animar-se”, “divertir-se”.
  • ! – sinal de exclamação em japonês, utilizado para expressar entusiasmo ou surpresa.
転がる石に苔むさず
korogaru ishi ni koke musazu
A rolling stone gathers no moss.
Não se move em Rolling Stones
  • 転がる – rolamento
  • 石 – pedra
  • に – partícula indicando alvo ou direção
  • 苔むさず – sem musgo
注射を怖がらないでください。
Chūsha wo kowagaranaide kudasai
Por favor, não tenha medo de tomar injeções.
Não tenha medo de injeção.
  • 注射 (chūsha) – injeção
  • を (wo) – partícula de objeto
  • 怖がらないで (kowagaranaide) – não tenha medo
  • ください (kudasai) – por favor
川を跨がる
Kawa wo matagaru
Significa “atravessar um rio”.
Atravessando o rio
  • 川 – rio
  • を – partícula de objeto
  • 跨がる – atravessar, passar por cima
左に曲がってください。
Hidari ni magatte kudasai
Por favor, vire à esquerda.
Vire à esquerda, por favor.
  • 左 – significa “esquerda” em japonês.
  • に – é uma partícula que indica a direção em que algo está se movendo ou a localização de algo.
  • 曲がって – é a forma verbal do verbo “curvar” em japonês, no tempo presente e no imperativo.
  • ください – é uma expressão educada em japonês que significa “por favor” ou “faça isso para mim”.
広がる世界を一緒に旅しましょう。
Hirogaru sekai wo issho ni tabi shimashou
Vamos viajar juntos no mundo espalhado.
  • 広がる – verbo que significa “se espalhar”, “se expandir”
  • 世界 – substantivo que significa “mundo”
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase
  • 一緒に – expressão que significa “juntos”
  • 旅 – substantivo que significa “viagem”
  • しましょう – verbo que indica uma sugestão ou convite para fazer algo juntos
階段を上がってください。
Kaidan wo agatte kudasai
Suba as escadas.
  • 階段 – significa “escada” em japonês.
  • を – é uma partícula de objeto em japonês, que indica que “階段” é o objeto da ação.
  • 上がって – é a forma imperativa do verbo 上がる (agaru), que significa “subir”.
  • ください – é uma expressão de pedido em japonês, que pode ser traduzida como “por favor”.
私たちは階段を上がる。
Watashitachi wa kaidan wo agaru
Nós estamos subindo as escadas.
Nós subimos as escadas.
  • 私たちは – “nós” em japonês
  • 階段を – “escada” em japonês, seguido da partícula “wo” que indica o objeto direto da ação
  • 上がる – “subir” em japonês, indicando a ação que está sendo realizada
守備がしっかりしているチームは勝利につながる。
Shubi ga shikkari shite iru chīmu wa shōri ni tsunagaru
Uma equipe com uma defesa forte leva à vitória.
Uma equipe com uma defesa sólida leva à vitória.
  • 守備 – defesa
  • が – partícula de sujeito
  • しっかり – firmemente, com segurança
  • している – forma contínua do verbo “fazer”
  • チーム – equipe
  • は – partícula de tópico
  • 勝利 – vitória
  • に – partícula de destino
  • つながる – levar a, conduzir a
東西に広がる景色は美しいです。
Tōzai ni hirogaru keshiki wa utsukushii desu
A paisagem que se estende de leste a oeste é linda.
O cenário que se espalha o leste e o oeste é lindo.
  • 東西 – significa “leste-oeste”.
  • に – partícula que indica direção ou localização.
  • 広がる – verbo que significa “se espalhar” ou “se estender”.
  • 景色 – substantivo que significa “paisagem” ou “vista”.
  • は – partícula que indica o tópico da frase.
  • 美しい – adjetivo que significa “bonito” ou “belo”.
  • です – verbo que indica a forma educada e polida de afirmar algo.
原油の価格が上がった。
Genshi no kakaku ga agatta
O preço do petróleo bruto aumentou.
  • 原油 – óleo cru
  • の – partícula de posse
  • 価格 – preço
  • が – partícula de sujeito
  • 上がった – subiu
麓には美しい景色が広がっている。
Fumoto ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte iru
Há uma bela vista que se espalha ao pé da montanha.
Uma bela paisagem se espalha no pé.
  • 麓 (Fumoto) – significa “base” ou “pé de uma montanha”.
  • に (ni) – é uma partícula que indica a localização de algo.
  • は (wa) – é uma partícula que marca o tópico da frase.
  • 美しい (utsukushii) – significa “bonito” ou “belo”.
  • 景色 (keshiki) – significa “paisagem” ou “vista”.
  • が (ga) – é uma partícula que marca o sujeito da frase.
  • 広がっている (hiroga tte iru) – é uma forma verbal que indica que algo está se espalhando ou se estendendo.
召し上がるものは何ですか?
Moshigagaru mono wa nan desu ka?
O que você gostaria de comer?
O que você é comido?
  • 召し上がる – verbo que significa “comer” ou “beber” em japonês
  • もの – substantivo que significa “coisa” ou “item”
  • は – partícula que indica o tópico da frase, neste caso “o que”
  • 何 – pronome interrogativo que significa “o que”
  • です – verbo “ser” na forma educada
  • か – partícula que indica uma pergunta
温度が上がっています。
Ondo ga agatte imasu
A temperatura está aumentando.
  • 温度 (Ondo) – temperatura
  • が (Ga) – partícula de sujeito
  • 上がっています (Agatteimasu) – está subindo
私は犬を可愛がる。
Watashi wa inu wo kawaigaru
Eu cuido carinhosamente do meu cachorro.
Eu amo meu cachorro.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico japonês que indica o assunto principal da frase
  • 犬 (inu) – substantivo japonês que significa “cachorro”
  • を (wo) – partícula de objeto japonês que indica o objeto direto da ação
  • 可愛がる (kawaigaru) – verbo japonês que significa “amar”, “cuidar” ou “mimar”
火口から煙が立ち上がっている。
Kakou kara kemuri ga tachiagatte iru
Fumaça está saindo da cratera.
A fumaça está de pé da cratera.
  • 火口 (kakou) – abertura de um vulcão
  • から (kara) – de, a partir de
  • 煙 (kemuri) – fumaça
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • 立ち上がっている (tachiagatteiru) – está subindo, está se elevando
秩序を守ることは社会の安定につながる。
Chitsujo wo mamoru koto wa shakai no antei ni tsunagaru
Proteger a ordem leva à estabilidade social.
  • 秩序 (chitsujo) – ordem, organização
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 守る (mamoru) – proteger, manter
  • こと (koto) – substantivo abstrato, neste caso, “o ato de”
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 社会 (shakai) – sociedade
  • の (no) – partícula de posse
  • 安定 (antei) – estabilidade, segurança
  • に (ni) – partícula de destino
  • つながる (tsunagaru) – estar conectado, levar a
人と心が繋がる。
Hito to kokoro ga tsunagaru
Nossos corações estão conectados com as pessoas.
Pessoas e corações estão conectados.
  • 人 – significa “pessoas” em japonês.
  • と – é uma partícula de ligação em japonês, que pode ser traduzida como “e” ou “com”.
  • 心 – significa “coração” ou “mente” em japonês.
  • が – é uma partícula de sujeito em japonês, que indica que “coração” é o sujeito da frase.
  • 繋がる – é um verbo em japonês que significa “conectar” ou “ligar”.

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.