Translation and Meaning of: がる - garu

A palavra japonesa がる [garu] é um sufixo versátil que aparece com frequência no cotidiano do idioma, mas muitas vezes passa despercebido por estudantes iniciantes. Seu significado e uso estão ligados à expressão de sentimentos ou comportamentos observáveis em outras pessoas. Neste artigo, vamos explorar o que がる realmente significa, como ele é aplicado em frases e por que é tão comum em conversas informais. Além disso, veremos dicas práticas para memorizar seu uso e evitar erros comuns.

Significado e uso de がる na língua japonesa

O sufixo がる é adicionado a adjetivos ou substantivos para indicar que alguém está demonstrando um sentimento ou comportamento de maneira visível. Por exemplo, 寂しがる (sabishigaru) significa "agir como se estivesse solitário" ou "mostrar sinais de solidão". Ele é frequentemente usado para descrever reações de terceiros, especialmente crianças ou pessoas cujas emoções são mais evidentes.

Vale ressaltar que がる não é usado para falar de si mesmo. Se você está com fome, diz お腹が空いた (onaka ga suita), mas se está descrevendo outra pessoa com fome, pode dizer お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Essa distinção é essencial para evitar erros gramaticais e soar mais natural no japonês cotidiano.

Origem e estrutura gramatical de がる

A origem de がる está ligada ao verbo がる, que antigamente significava "mostrar" ou "expressar". Com o tempo, ele se tornou um sufixo gramaticalizado, perdendo parte de seu significado independente. Hoje, ele se conecta principalmente a adjetivos na forma い (como 嬉しい → 嬉しがる) ou a alguns substantivos (como 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).

Do ponto de vista gramatical, がる transforma a palavra em um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue padrões como がらない (negativo) ou がった (passado). Essa regularidade facilita o aprendizado, mas é importante praticar com exemplos reais para internalizar seu uso correto.

Dicas para memorizar e usar がる corretamente

Uma maneira eficaz de memorizar がる é associá-lo a situações onde as emoções são visíveis. Pense em crianças que não escondem o que sentem: 怖がる (kowagaru – agir com medo) ou 嬉しがる (ureshigaru – demonstrar felicidade). Animes e dramas costumam usar bastante essa estrutura, o que a torna ótima para aprendizado contextual.

Outra dica é evitar confundir がる com formas como たがる (que indica desejo de terceiros). Enquanto たがる vem do verbo たい (querer), がる tem um uso mais amplo. Praticar com frases do dicionário Suki Nihongo, que traz exemplos reais, pode ajudar a diferenciar esses casos.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 欲しがる (hoshigaru) - To wish, to want something.
  • 欲しがりたい (hoshigaritai) - To strongly want something.
  • 欲しがっている (hoshigatteiru) - Wanting something at the moment.
  • 欲しがります (hoshigarimasu) - To wish (polite form).

Related words

預かる

azukaru

keep in custody; receive on deposit; take responsibility for

上がる

agaru

to enter; move up; increase; climb; advance; appreciate; get promoted; to improve; visit; be offered; accumulate; finish; arrive at (expenses); bankrupt; start spinning (cocoons); get caught; get agitated; eat; to drink; to die.

カルテ

karute

(DE :) (n) Registros clínicos (DE: Karte)

分かる

wakaru

para ser entendido

寄り掛かる

yorikakaru

apoiar-se;reclinar-se em;apoiar-se em;contar com

盛り上がる

moriagaru

awaken; swell; rise

儲かる

moukaru

be profitable; produce a profit

召し上がる

meshiagaru

comer

群がる

muragaru

swarm; to gather

見付かる

mitsukaru

to be found; to be discovered

がる

Romaji: garu
Kana: がる
Type: noun
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: feel

Meaning in English: feel

Definition: There are many things and things. It is thought to be desired.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (がる) garu

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (がる) garu:

Example Sentences - (がる) garu

See below some example sentences:

この処理は時間がかかります。

Kono shori wa jikan ga kakarimasu

Este processo leva tempo.

  • この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
  • 処理 - substantivo que significa "processamento" ou "manipulação"
  • は - particle that indicates the topic of the sentence
  • 時間 - noun meaning "time"
  • が - particle that indicates the subject of the sentence
  • かかります - verbo que significa "levar tempo" ou "ser demorado", conjugado no presente educado
この説明はとても分かりやすいです。

Kono setsumei wa totemo wakariyasui desu

Esta explicação é muito clara.

Essa explicação é muito fácil de entender.

  • この - demonstrative pronoun that means "this"
  • 説明 - substantivo que significa "explicação"
  • は - particle that marks the topic of the sentence
  • とても - adverb meaning "very"
  • 分かりやすい - adjetivo que significa "fácil de entender"
  • です - verb "to be" in the polite form
この問題は私の知識に当てはまるかどうかわかりません。

Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen

I don't know if this problem applies to my knowledge.

  • この問題 - This question
  • は - Topic particle
  • 私の - Meu
  • 知識 - Conhecimento
  • に - Particle indicating target or location
  • 当てはまる - Be applicable or appropriate
  • かどうか - Whether or not
  • わかりません - I don't know
何と言っていいか分からない。

Nanto itte ii ka wakaranai

I do not know what to say.

I do not know what to say.

  • 何と言っていいか - Japanese expression meaning "I don't know what to say"
  • 分からない - Japanese verb meaning "not to understand"
全ては繋がっている。

Subete wa tsunagatte iru

Everything is connected.

  • 全て (substantivo) - means "everything" or "everyone"
  • は (partícula) - indicates the topic of the sentence, in this case "everything"
  • 繋がっている (verbo) - means "to be connected" or "to be connected"
全然わかりません。

Zenzen wakarimasen

Eu não entendo nada.

Eu não sei nada.

  • 全然 - zenzen - completamente/nada
  • わかりません - wakarimasen - não entendo
到底わからない。

Toutéi wakaranai

Eu não entendo de jeito nenhum.

Eu não sei nada.

  • 到底 - advérbio que significa "absolutamente" ou "completamente"
  • わからない - verbo que significa "não entender" ou "não compreender"
原油の価格が上がった。

Genshi no kakaku ga agatta

The price of gross oil increased.

  • 原油 - óleo cru
  • の - Possession particle
  • 価格 - preço
  • が - subject particle
  • 上がった - subiu
噴出した水蒸気が空に舞い上がった。

Funsu shita suijōki ga sora ni maiagatta

The spat out water vapor flew into the sky.

  • 噴出した (funsu shita) - verb meaning "to gush" or "to sneeze"
  • 水蒸気 (suijouki) - noun meaning "water vapor"
  • が (ga) - particle that indicates the subject of the sentence
  • 空 (sora) - noun meaning "heaven"
  • に (ni) - particle indicating the target or location of the action
  • 舞い上がった (maiagatta) - verb meaning "to dance up" or "to float", conjugated in the past tense
実際に行ってみなければ分からない。

Jissai ni itte minakereba wakaranai

I don't know if I really won't.

  • 実際に - adverb that means "actually"
  • 行って - verb form of the verb "ir" in the imperative
  • みなければ - negative verbal form of the verb "see" in the conditional
  • 分からない - negative verbal form of the verb "entender"
Anterior Please provide the text you would like me to translate.

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

退く

shirizoku

withdraw; retreat; draw out

噛る

kajiru

to chew; to bite; Brow up; pinch; Eat with noise; grind; have a superficial knowledge of

比べる

kuraberu

comparar

考える

kangaeru

considerar

果てる

hateru

finish; have ended; be exhausted; to die; perish

がる