Tradução e Significado de: がる - garu

A palavra japonesa がる [garu] é um sufixo versátil que aparece com frequência no cotidiano do idioma, mas muitas vezes passa despercebido por estudantes iniciantes. Seu significado e uso estão ligados à expressão de sentimentos ou comportamentos observáveis em outras pessoas. Neste artigo, vamos explorar o que がる realmente significa, como ele é aplicado em frases e por que é tão comum em conversas informais. Além disso, veremos dicas práticas para memorizar seu uso e evitar erros comuns.

Significado e uso de がる na língua japonesa

O sufixo がる é adicionado a adjetivos ou substantivos para indicar que alguém está demonstrando um sentimento ou comportamento de maneira visível. Por exemplo, 寂しがる (sabishigaru) significa "agir como se estivesse solitário" ou "mostrar sinais de solidão". Ele é frequentemente usado para descrever reações de terceiros, especialmente crianças ou pessoas cujas emoções são mais evidentes.

Vale ressaltar que がる não é usado para falar de si mesmo. Se você está com fome, diz お腹が空いた (onaka ga suita), mas se está descrevendo outra pessoa com fome, pode dizer お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Essa distinção é essencial para evitar erros gramaticais e soar mais natural no japonês cotidiano.

Origem e estrutura gramatical de がる

A origem de がる está ligada ao verbo がる, que antigamente significava "mostrar" ou "expressar". Com o tempo, ele se tornou um sufixo gramaticalizado, perdendo parte de seu significado independente. Hoje, ele se conecta principalmente a adjetivos na forma い (como 嬉しい → 嬉しがる) ou a alguns substantivos (como 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).

Do ponto de vista gramatical, がる transforma a palavra em um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue padrões como がらない (negativo) ou がった (passado). Essa regularidade facilita o aprendizado, mas é importante praticar com exemplos reais para internalizar seu uso correto.

Dicas para memorizar e usar がる corretamente

Uma maneira eficaz de memorizar がる é associá-lo a situações onde as emoções são visíveis. Pense em crianças que não escondem o que sentem: 怖がる (kowagaru – agir com medo) ou 嬉しがる (ureshigaru – demonstrar felicidade). Animes e dramas costumam usar bastante essa estrutura, o que a torna ótima para aprendizado contextual.

Outra dica é evitar confundir がる com formas como たがる (que indica desejo de terceiros). Enquanto たがる vem do verbo たい (querer), がる tem um uso mais amplo. Praticar com frases do dicionário Suki Nihongo, que traz exemplos reais, pode ajudar a diferenciar esses casos.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 欲しがる (hoshigaru) - Desejar, querer algo.
  • 欲しがりたい (hoshigaritai) - Querer desejar (fortemente) algo.
  • 欲しがっている (hoshigatteiru) - Estar desejando algo no momento.
  • 欲しがります (hoshigarimasu) - Desejar (forma polida).

Palavras relacionadas

預かる

azukaru

manter sob custódia; receber em depósito; assumir a responsabilidade de

上がる

agaru

entrar; subir; aumentar; escalar; avançar; apreciar; ser promovido; melhorar; visitar; ser oferecido; acumular; terminar; chegar a (despesas); falir; começar a girar (casulos); ser pego; ficar agitado; comer; beber; morrer.

カルテ

karute

(DE :) (n) Registros clínicos (DE: Karte)

分かる

wakaru

para ser entendido

寄り掛かる

yorikakaru

apoiar-se;reclinar-se em;apoiar-se em;contar com

盛り上がる

moriagaru

despertar; inchar; subir

儲かる

moukaru

ser lucrativo; produzir um lucro

召し上がる

meshiagaru

comer

群がる

muragaru

enxamear; para reunir

見付かる

mitsukaru

a ser encontrado; a ser descoberto

がる

Romaji: garu
Kana: がる
Tipo: substantivo
L: jlpt-n1

Tradução / Significado: sentir

Significado em Inglês: feel

Definição: Existem muitas coisas e coisas. Pensa-se que é desejado.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (がる) garu

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (がる) garu:

Frases de Exemplo - (がる) garu

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

この処理は時間がかかります。

Kono shori wa jikan ga kakarimasu

Este processo leva tempo.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 処理 - substantivo que significa "processamento" ou "manipulação"
  • は - partícula que indica o tema da frase
  • 時間 - substantivo que significa "tempo"
  • が - partícula que indica o sujeito da frase
  • かかります - verbo que significa "levar tempo" ou "ser demorado", conjugado no presente educado
この説明はとても分かりやすいです。

Kono setsumei wa totemo wakariyasui desu

Esta explicação é muito clara.

Essa explicação é muito fácil de entender.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este"
  • 説明 - substantivo que significa "explicação"
  • は - partícula que marca o tópico da frase
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 分かりやすい - adjetivo que significa "fácil de entender"
  • です - verbo "ser" na forma educada
この問題は私の知識に当てはまるかどうかわかりません。

Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen

Não sei se esse problema se aplica ao meu conhecimento.

  • この問題 - Esta questão
  • は - Partícula de tópico
  • 私の - Meu
  • 知識 - Conhecimento
  • に - Partícula indicando alvo ou localização
  • 当てはまる - Ser aplicável ou adequado
  • かどうか - Se ou não
  • わかりません - Não sei
何と言っていいか分からない。

Nanto itte ii ka wakaranai

Não sei o que dizer.

Eu não sei o que dizer.

  • 何と言っていいか - expressão japonesa que significa "não sei o que dizer"
  • 分からない - verbo japonês que significa "não entender"
全ては繋がっている。

Subete wa tsunagatte iru

Tudo está conectado.

  • 全て (substantivo) - significa "tudo" ou "todos"
  • は (partícula) - indica o tópico da frase, neste caso "tudo"
  • 繋がっている (verbo) - significa "estar conectado" ou "estar ligado"
全然わかりません。

Zenzen wakarimasen

Eu não entendo nada.

Eu não sei nada.

  • 全然 - zenzen - completamente/nada
  • わかりません - wakarimasen - não entendo
到底わからない。

Toutéi wakaranai

Eu não entendo de jeito nenhum.

Eu não sei nada.

  • 到底 - advérbio que significa "absolutamente" ou "completamente"
  • わからない - verbo que significa "não entender" ou "não compreender"
原油の価格が上がった。

Genshi no kakaku ga agatta

O preço do petróleo bruto aumentou.

  • 原油 - óleo cru
  • の - partícula de posse
  • 価格 - preço
  • が - partícula de sujeito
  • 上がった - subiu
噴出した水蒸気が空に舞い上がった。

Funsu shita suijōki ga sora ni maiagatta

O vapor de água cuspido voou para o céu.

  • 噴出した (funsu shita) - verbo que significa "jorrar" ou "espirrar"
  • 水蒸気 (suijouki) - substantivo que significa "vapor de água"
  • が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase
  • 空 (sora) - substantivo que significa "céu"
  • に (ni) - partícula que indica o alvo ou localização da ação
  • 舞い上がった (maiagatta) - verbo que significa "subir dançando" ou "flutuar", conjugado no passado
実際に行ってみなければ分からない。

Jissai ni itte minakereba wakaranai

Não sei se realmente não vou.

  • 実際に - advérbio que significa "na realidade"
  • 行って - forma verbal do verbo "ir" no imperativo
  • みなければ - forma verbal negativa do verbo "ver" no condicional
  • 分からない - forma verbal negativa do verbo "entender"
Previous Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

包む

kurumu

ser engolido; ser envolvido; para encerrar; se dobrar; para fazer as malas

越える

koeru

cruzar; atravessar; passar por; passar por cima (para fora)

欠ける

kakeru

estar faltando

呼び出す

yobidasu

para convocar; ligar (por exemplo, telefone)

草臥れる

kutabireru

para se cansar; desgastar -se

がる