Terjemahan dan Makna dari: 空 - kara
A palavra japonesa 空[から] é um termo versátil e cheio de nuances, presente no cotidiano e na cultura do Japão. Se você já se perguntou sobre seu significado, tradução ou como usá-la em frases, este artigo vai esclarecer tudo de maneira simples e direta. Vamos explorar desde a origem até exemplos práticos, incluindo dicas para memorizar e curiosidades que tornam essa palavra tão interessante. Seja para estudos ou pura curiosidade, entender 空[から] é um passo importante no aprendizado do japonês.
Significado e tradução de 空[から]
空[から] é uma palavra que pode ser traduzida como "vazio" ou "de nada", mas seu significado vai além disso. Dependendo do contexto, ela pode indicar algo que está sem conteúdo, como uma caixa vazia, ou até mesmo uma ação feita sem propósito. Por exemplo, na frase "箱は空です" (hako wa kara desu), a tradução seria "a caixa está vazia".
Além do sentido literal, から também aparece em expressões como "かばんから本を取り出す" (pegar um livro da bolsa), onde indica origem ou ponto de partida. Essa duplicidade de significados torna a palavra útil em diversas situações, desde conversas cotidianas até textos mais formais.
Origem e uso cultural de 空[から]
A origem de 空[から] está ligada ao kanji 空, que representa "céu" ou "vazio". Esse caractere é composto pelo radical 穴 (ana, "buraco") e 工 (kou, "trabalho"), sugerindo a ideia de algo aberto ou sem obstruções. Na cultura japonesa, o conceito de "vazio" tem raízes no budismo e no zen, onde 空 (ku) simboliza a impermanência e a natureza transitória das coisas.
No dia a dia, から é uma palavra comum, aparecendo em frases como "からっぽ" (karappo, "completamente vazio") ou em expressões como "空回り" (karamawari, "girar em falso"). Seu uso frequente mostra como a língua japonesa valoriza a economia de palavras e a precisão nos significados.
Dicas para memorizar e usar 空[から]
Uma maneira eficaz de memorizar 空[から] é associá-la a situações concretas, como uma xícara vazia ou um quarto sem móveis. Criar flashcards com frases como "この瓶は空です" (kono bin wa kara desu – "esta garrafa está vazia") também ajuda a fixar o vocabulário. Outra dica é prestar atenção em animes ou dramas onde a palavra aparece, já que o contexto visual facilita o entendimento.
Para quem estuda japonês, vale a pena praticar a diferença entre 空[から] e outras palavras similares, como 空白 (kuuhaku, "espaço em branco") ou 空虚 (kuukyo, "vazio emocional"). Observar essas nuances enriquece o vocabulário e evita confusões na hora de falar ou escrever.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 天空 (Tenku) - Langit terbuka, ruang di atas.
- 空気 (Kuuki) - Ar, atmosfer.
- 大気 (Taiki) - Atmosfer, lapisan udara yang mengelilingi Bumi.
- 宙 (Chuu) - Ruang (kosong); (secara harfiah) langit, ruang antara Bumi dan langit.
- 虚空 (Kokuu) - Kosong, ruang kosong, jurang.
- 真空 (Shinkuu) - Vakuum, ruang kosong mutlak.
- 空白 (Kuhaku) - Ruang kosong, tidak terisi (dapat merujuk pada ruang yang belum diisi).
- 空間 (Kuukan) - Ruang, area (merujuk pada ruang fisik).
- 空腹 (Kuhuku) - Perut kosong, lapar.
- 空想 (Kusou) - Fantasi, imajinasi (kreatif).
- 空虚 (Kuukyo) - Kosong, kurangnya konten atau makna.
- 空席 (Kuuseki) - Tempat kosong, tempat yang tidak terisi.
- 空港 (Kuukou) - Bandara, tempat untuk keberangkatan dan kedatangan pesawat.
- 空手 (Karate) - Tanpa senjata, teknik bertarung tanpa senjata.
- 空中 (Kuchuu) - Di udara, di atas, ruang udara.
- 空軍 (Kuugun) - Angkatan udara, cabang militer yang mengoperasikan pesawat terbang.
- 空っぽ (Karappo) - Kosong, tidak ada apa-apa di dalamnya.
- 空地 (Kuchi) - Tanah kosong, ruang kosong.
- 空前 (Kuuzen) - Tanpa preseden, tanpa contoh sebelumnya.
- 空発 (Kuuhatsu) - Produksi kosong, ungkapan untuk ide atau konsep yang tidak berdasar.
- 空疎 (Kuso) - Superficialitas, kekosongan dalam substansi.
- 空模様 (Kumoyou) - Kondisi langit, ramalan cuaca (seperti penampilan langit).
- 空挺 (Kuuttei) - Paralayang, terjun bebas.
- 空冷 (Kuu-rei) - Pendinginan vakum.
- 空調 (Kuchou) - AC, sistem pengendalian suhu.
- 空気圧 (Kuukiatsu) - Tekanan udara, merujuk pada gaya yang diterapkan oleh udara.
- 空気感 (Kuukikan) - Sensation udara, suasana suatu tempat.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (空) kara
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (空) kara:
Contoh Kalimat - (空) kara
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono heya wa munashii desu
Kamar ini kosong.
Kamar ini kosong.
- この - pronome demonstrativo esse, aquilo
- 部屋 - kata yang berarti "ruang" atau "ruang tamu"
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 空しい - Adjektif yang berarti "kosong" atau "kosong".
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan dan santun
Takushii de kuukou ni ikimasu
Saya akan pergi ke bandara dengan taksi.
Pergi ke bandara dengan taksi.
- タクシー (takushii) - taksi
- で (de) - melalui, menggunakan
- 空港 (kuukou) - aeroporto
- に (ni) - ke, menuju ke
- 行きます (ikimasu) - pergi
Pikapika kagayaku hoshizora ga utsukushii desu
Langit berbintang cerah itu indah.
- ぴかぴか - bersinar, berkilau
- 輝く - bersinar, berkilau
- 星空 - Langit bintang
- 美しい - bonito, lindo
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang
Herikoputaa wa sora wo tobu koto ga dekiru
Helikopter dapat terbang di udara.
Helikopter bisa terbang di langit.
- ヘリコプター - helikopter
- は - Partikel topik
- 空 - Langit
- を - Partikel objek langsung
- 飛ぶ - Terbang
- こと - Kata benda abstrak
- が - Partikel subjek
- できる - Mampu untuk
Kawaita kuuki ga nodo wo kawakaseru
Udara kering membuat tenggorokan kering.
Udara kering yang haus.
- 乾いた - seco
- 空気 - Saya minta maaf, tetapi saya tidak dapat membantu dengan permintaan itu.
- が - partikel subjek
- 喉 - tenggorokan
- を - partikel objek langsung
- 渇かせる - membuat merasa haus
Funsu shita suijōki ga sora ni maiagatta
Uap air yang keluar terbang ke langit.
- 噴出した (funsu shita) - kata kerja yang berarti "menyembur" atau "bersin"
- 水蒸気 (suijouki) - kata benda yang berarti "uap air"
- が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 空 (sora) - kata benda yang berarti "langit"
- に (ni) - partikel yang menunjukkan sasaran atau lokasi dari tindakan
- 舞い上がった (maiagatta) - kata kerja yang berarti "menari" atau "melayang", dikonjugasikan dalam bentuk lampau
Kaisō suru ressha wa kūsha desu
Kereta yang dikirim kembali kosong.
Kereta yang akan dikirim kosong.
- 回送する - O verbo é "devolver".
- 列車 - kata "kereta"
- は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
- 空車 - waggon vazio
- です - verbo auxiliar yang menunjukkan bentuk sopan dari percakapan
Ōzora wa utsukushii desu
Langit itu indah.
Langit itu indah.
- 大空 - berarti "langit luas" atau "langit yang luas".
- は - partikel topik, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah langit.
- 美しい - Adjektiv yang berarti "cantik" atau "indah".
- です - kata "ser" dalam bentuk sopan.
Kanojo wa kuukou de watashi wo demukae te kureta
Dia menerimaku di bandara.
- 彼女 (kanojo) - dia
- は (wa) - partikel topik
- 空港 (kūkō) - aeroporto
- で (de) - Artikel Lokasi
- 私 (watashi) - saya
- を (wo) - partikel objek langsung
- 出迎えてくれた (demukaetekureta) - menyambut saya
Kanojo wa kuukou de watashi wo demukaeru yotei desu
Dia dia dia, dia dia saya.
Dia akan menjemput saya di bandara.
- 彼女 (kanojo) - dia
- は (wa) - partikel topik
- 空港 (kūkō) - aeroporto
- で (de) - Artikel Lokasi
- 私 (watashi) - saya
- を (wo) - partikel objek langsung
- 出迎える (demukaeru) - menerima, menemukan
- 予定 (yotei) - rencana, programasi
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
