Übersetzung und Bedeutung von: 空 - kara

A palavra japonesa 空[から] é um termo versátil e cheio de nuances, presente no cotidiano e na cultura do Japão. Se você já se perguntou sobre seu significado, tradução ou como usá-la em frases, este artigo vai esclarecer tudo de maneira simples e direta. Vamos explorar desde a origem até exemplos práticos, incluindo dicas para memorizar e curiosidades que tornam essa palavra tão interessante. Seja para estudos ou pura curiosidade, entender 空[から] é um passo importante no aprendizado do japonês.

Significado e tradução de 空[から]

空[から] é uma palavra que pode ser traduzida como "vazio" ou "de nada", mas seu significado vai além disso. Dependendo do contexto, ela pode indicar algo que está sem conteúdo, como uma caixa vazia, ou até mesmo uma ação feita sem propósito. Por exemplo, na frase "箱は空です" (hako wa kara desu), a tradução seria "a caixa está vazia".

Além do sentido literal, から também aparece em expressões como "かばんから本を取り出す" (pegar um livro da bolsa), onde indica origem ou ponto de partida. Essa duplicidade de significados torna a palavra útil em diversas situações, desde conversas cotidianas até textos mais formais.

Origem e uso cultural de 空[から]

A origem de 空[から] está ligada ao kanji 空, que representa "céu" ou "vazio". Esse caractere é composto pelo radical 穴 (ana, "buraco") e 工 (kou, "trabalho"), sugerindo a ideia de algo aberto ou sem obstruções. Na cultura japonesa, o conceito de "vazio" tem raízes no budismo e no zen, onde 空 (ku) simboliza a impermanência e a natureza transitória das coisas.

No dia a dia, から é uma palavra comum, aparecendo em frases como "からっぽ" (karappo, "completamente vazio") ou em expressões como "空回り" (karamawari, "girar em falso"). Seu uso frequente mostra como a língua japonesa valoriza a economia de palavras e a precisão nos significados.

Dicas para memorizar e usar 空[から]

Uma maneira eficaz de memorizar 空[から] é associá-la a situações concretas, como uma xícara vazia ou um quarto sem móveis. Criar flashcards com frases como "この瓶は空です" (kono bin wa kara desu – "esta garrafa está vazia") também ajuda a fixar o vocabulário. Outra dica é prestar atenção em animes ou dramas onde a palavra aparece, já que o contexto visual facilita o entendimento.

Para quem estuda japonês, vale a pena praticar a diferença entre 空[から] e outras palavras similares, como 空白 (kuuhaku, "espaço em branco") ou 空虚 (kuukyo, "vazio emocional"). Observar essas nuances enriquece o vocabulário e evita confusões na hora de falar ou escrever.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 天空 (Tenku) - Offener Himmel, Raum darüber.
  • 空気 (Kuuki) - Ar, Atmosphäre.
  • 大気 (Taiki) - Atmosphäre, die Luftschicht, die die Erde umgibt.
  • 宙 (Chuu) - Raum (leer); (wörtlich) Himmel, Raum zwischen der Erde und dem Himmel.
  • 虚空 (Kokuu) - Leer, leerer Raum, Abgrund.
  • 真空 (Shinkuu) - Vakuum, absolut leerer Raum.
  • 空白 (Kuhaku) - Leerer Raum, leer (kann sich auf nicht ausgefüllten Raum beziehen).
  • 空間 (Kuukan) - Raum, Fläche (bezüglich des physischen Raums).
  • 空腹 (Kuhuku) - Leerer Magen, Hunger.
  • 空想 (Kusou) - Fantasie, Vorstellungskraft (kreativ).
  • 空虚 (Kuukyo) - Leer, Mangel an Inhalt oder Bedeutung.
  • 空席 (Kuuseki) - Freie Platz, nicht belegter Platz.
  • 空港 (Kuukou) - Flughafen, Ort für das Ein- und Aussteigen von Flugzeugen.
  • 空手 (Karate) - Ohne Waffen, unbewaffnete Kampftechnik.
  • 空中 (Kuchuu) - In der Luft, oben, Luftraum.
  • 空軍 (Kuugun) - Luftwaffe, eine Militärsparte, die Flugzeuge betreibt.
  • 空っぽ (Karappo) - Leer, nichts drin.
  • 空地 (Kuchi) - Leeres Grundstück, unbesetzter Raum.
  • 空前 (Kuuzen) - Ohne Präzedenzfälle, ohne vorherige Beispiele.
  • 空発 (Kuuhatsu) - Leere Produktion, ein Ausdruck für eine Idee oder ein Konzept ohne Grundlage.
  • 空疎 (Kuso) - Oberflächlichkeit, Leere in der Substanz.
  • 空模様 (Kumoyou) - Himmelsbedingungen, Wettervorhersage (wie das Aussehen des Himmels).
  • 空挺 (Kuuttei) - Fallschirmspringen, freier Fall.
  • 空冷 (Kuu-rei) - Vakuumkühlung.
  • 空調 (Kuchou) - Klimaanlage, Temperaturkontrollsystem.
  • 空気圧 (Kuukiatsu) - Luftdruck, bezogen auf die Kraft, die von der Luft ausgeübt wird.
  • 空気感 (Kuukikan) - Luftgefühl, Atmosphäre eines Ortes.

Verwandte Wörter

空く

aku

leer werden; weniger überfüllt sein

空き

aki

Zimmer; Freizeit; leer; nicht beschäftigt

空間

akima

freie Stelle; Zimmer zur Miete oder Pacht

空しい

munashii

vage; zwecklos; vergeblich; leer; leer; unwirksam; ohne Leben

上空

jyoukuu

Himmel; der Himmel; Himmel in großer Höhe; obere Luft

真空

shinkuu

Vakuum; hohl; leer

航空

koukuu

Luftfahrt; fliegend

空想

kuusou

Tagtraum; Fantasie; Fantasie; Vision

空中

kuuchuu

Himmel; Luft

空腹

kuufuku

fome

Romaji: kara
Kana: から
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: leer

Bedeutung auf Englisch: emptiness

Definition: Leer (leer): Ein Zustand ohne etwas.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (空) kara

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (空) kara:

Beispielsätze - (空) kara

Siehe unten einige Beispielsätze:

この部屋は空しいです。

Kono heya wa munashii desu

Dieser Raum ist leer.

Dieser Raum ist leer.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "diese".
  • 部屋 - Substantiv mit der Bedeutung „Raum“ oder „Raum“
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 空しい - Adjektiv, das "leer" oder "ungenutzt" bedeutet.
  • です - das Verb "sein" in seiner höflichen und geschliffenen Form
タクシーで空港に行きます。

Takushii de kuukou ni ikimasu

Ich fahre mit dem Taxi zum Flughafen.

Fahren Sie mit dem Taxi zum Flughafen.

  • タクシー (takushii) - Taxi
  • で (de) - durch, mittels
  • 空港 (kuukou) - Flughafen
  • に (ni) - nach
  • 行きます (ikimasu) - gehen
ぴかぴか輝く星空が美しいです。

Pikapika kagayaku hoshizora ga utsukushii desu

Der helle Sternenhimmel ist wunderschön.

  • ぴかぴか - glänzend, funkelnd
  • 輝く - glänzen, leuchten
  • 星空 - Sternenhimmel
  • 美しい - Schön
  • です - Verb "to be" im Präsens
ヘリコプターは空を飛ぶことができる。

Herikoputaa wa sora wo tobu koto ga dekiru

Hubschrauber können in die Luft fliegen.

Der Hubschrauber kann am Himmel fliegen.

  • ヘリコプター - Helicóptero
  • は - Partícula de tópico
  • 空 - Céu
  • を - Akkusativpartikel
  • 飛ぶ - Voar
  • こと - Abstraktes Substantiv
  • が - Partícula de sujeito
  • できる - in der Lage sein
乾いた空気が喉を渇かせる。

Kawaita kuuki ga nodo wo kawakaseru

Die trockene Luft macht den Hals trocken.

Die dürre, durstigen Luft.

  • 乾いた - trocken
  • 空気 - Entschuldigung, ich kann Ihnen dabei nicht helfen.
  • が - Subjektpartikel
  • 喉 - Garganta
  • を - Akkusativpartikel
  • 渇かせる - durst erzeugen
噴出した水蒸気が空に舞い上がった。

Funsu shita suijōki ga sora ni maiagatta

Der ausgespuckte Wasserdampf flog in den Himmel.

  • 噴出した (funsu shita) - jorrar - spritzen
  • 水蒸気 (suijouki) - Substantiv mit der Bedeutung "Wasserdampf".
  • が (ga) - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 空 (sora) - Substantiv, das "Himmel" bedeutet.
  • に (ni) - Partikel, die das Ziel oder die Lokalisierung der Handlung angibt
  • 舞い上がった (maiagatta) - tanzen aufsteigen - tanzen aufgestiegen
回送する列車は空車です。

Kaisō suru ressha wa kūsha desu

Der zurückgeschickte Zug ist leer.

Der zu sendende Zug ist leer.

  • 回送する - Verb, das "zurückschicken" bedeutet
  • 列車 - Substantiv, das "Zug" bedeutet
  • は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
  • 空車 - Substantiv, das "leerer Waggon" bedeutet.
  • です - Hilfsverb, das die höfliche Form der Rede anzeigt.
大空は美しいです。

Ōzora wa utsukushii desu

O céu é bonito.

O céu é lindo.

  • 大空 - significa "céu amplo" ou "céu vasto".
  • は - partícula de tópico, indicando que o assunto da frase é o céu.
  • 美しい - Das Adjektiv, das "bonito" oder "bello" bedeutet, lautet "schön" auf Deutsch.
  • です - Das Verb "sein" in höflicher Form.
彼女は空港で私を出迎えてくれた。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukae te kureta

Sie empfing mich am Flughafen.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 空港 (kūkō) - Flughafen
  • で (de) - Ortungsteilchen
  • 私 (watashi) - ich
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 出迎えてくれた (demukaetekureta) - hat mich empfangen
彼女は空港で私を出迎える予定です。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukaeru yotei desu

Sie hat vor, mich am Flughafen zu treffen.

Sie wird mich am Flughafen abholen.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 空港 (kūkō) - Flughafen
  • で (de) - Ortungsteilchen
  • 私 (watashi) - ich
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 出迎える (demukaeru) - empfangen, treffen
  • 予定 (yotei) - Plan, Programmierung
  • です (desu) - Verbo sein no presente.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

一定

ichijyou

Fest; gegründet; endgültig; Uniform; reguliert; definiert; standardisiert; Rechts; vorgeschrieben

来場

raijyou

Erscheinung

安心

anshin

Erleichterung; geistige Ruhe

ane

Älteste Schwester

競争

kyousou

Wettbewerb; Wettbewerb

空