การแปลและความหมายของ: 空 - kara

A palavra japonesa 空[から] é um termo versátil e cheio de nuances, presente no cotidiano e na cultura do Japão. Se você já se perguntou sobre seu significado, tradução ou como usá-la em frases, este artigo vai esclarecer tudo de maneira simples e direta. Vamos explorar desde a origem até exemplos práticos, incluindo dicas para memorizar e curiosidades que tornam essa palavra tão interessante. Seja para estudos ou pura curiosidade, entender 空[から] é um passo importante no aprendizado do japonês.

Significado e tradução de 空[から]

空[から] é uma palavra que pode ser traduzida como "vazio" ou "de nada", mas seu significado vai além disso. Dependendo do contexto, ela pode indicar algo que está sem conteúdo, como uma caixa vazia, ou até mesmo uma ação feita sem propósito. Por exemplo, na frase "箱は空です" (hako wa kara desu), a tradução seria "a caixa está vazia".

Além do sentido literal, から também aparece em expressões como "かばんから本を取り出す" (pegar um livro da bolsa), onde indica origem ou ponto de partida. Essa duplicidade de significados torna a palavra útil em diversas situações, desde conversas cotidianas até textos mais formais.

Origem e uso cultural de 空[から]

A origem de 空[から] está ligada ao kanji 空, que representa "céu" ou "vazio". Esse caractere é composto pelo radical 穴 (ana, "buraco") e 工 (kou, "trabalho"), sugerindo a ideia de algo aberto ou sem obstruções. Na cultura japonesa, o conceito de "vazio" tem raízes no budismo e no zen, onde 空 (ku) simboliza a impermanência e a natureza transitória das coisas.

No dia a dia, から é uma palavra comum, aparecendo em frases como "からっぽ" (karappo, "completamente vazio") ou em expressões como "空回り" (karamawari, "girar em falso"). Seu uso frequente mostra como a língua japonesa valoriza a economia de palavras e a precisão nos significados.

Dicas para memorizar e usar 空[から]

Uma maneira eficaz de memorizar 空[から] é associá-la a situações concretas, como uma xícara vazia ou um quarto sem móveis. Criar flashcards com frases como "この瓶は空です" (kono bin wa kara desu – "esta garrafa está vazia") também ajuda a fixar o vocabulário. Outra dica é prestar atenção em animes ou dramas onde a palavra aparece, já que o contexto visual facilita o entendimento.

Para quem estuda japonês, vale a pena praticar a diferença entre 空[から] e outras palavras similares, como 空白 (kuuhaku, "espaço em branco") ou 空虚 (kuukyo, "vazio emocional"). Observar essas nuances enriquece o vocabulário e evita confusões na hora de falar ou escrever.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 天空 (Tenku) - ท้องฟ้าเปิดกว้าง, พื้นที่ด้านบน。
  • 空気 (Kuuki) - อาร์, บรรยากาศ.
  • 大気 (Taiki) - บรรยากาศ, ชั้นอากาศรอบโลก.
  • 宙 (Chuu) - อวกาศ (ว่าง); (ตามตัวอักษร) ฟ้า, พื้นที่ระหว่างโลกกับฟ้า。
  • 虚空 (Kokuu) - ความว่างเปล่า, พื้นที่ว่าง, ห้วงอันว่างเปล่า.
  • 真空 (Shinkuu) - สูญญากาศ, พื้นที่ว่างที่สมบูรณ์แบบ.
  • 空白 (Kuhaku) - ช่องว่าง, ว่าง (อาจหมายถึงพื้นที่ที่ไม่ได้กรอกข้อมูล)
  • 空間 (Kuukan) - พื้นที่, บริเวณ (หมายถึงพื้นที่ทางกายภาพ)
  • 空腹 (Kuhuku) - ท้องว่าง, หิว.
  • 空想 (Kusou) - แฟนตาซี, จินตนาการ (สร้างสรรค์).
  • 空虚 (Kuukyo) - ว่างเปล่า ขาดเนื้อหา หรือ ความหมาย
  • 空席 (Kuuseki) - ที่นั่งว่าง, ไม่ได้ถูกใช้งาน.
  • 空港 (Kuukou) - สนามบิน สถานที่สำหรับขึ้นและลงเครื่องบิน
  • 空手 (Karate) - การต่อสู้ด้วยมือเปล่า เทคนิคการต่อสู้อย่างไร้ปืน
  • 空中 (Kuchuu) - ในอากาศ, ข้างบน, อากาศ.
  • 空軍 (Kuugun) - กองทัพอากาศ, หน่วยทหารที่ทำการบินด้วยอากาศยาน.
  • 空っぽ (Karappo) - ว่างเปล่า ไม่มีอะไรอยู่ข้างใน
  • 空地 (Kuchi) - ที่ดินว่างเปล่า, พื้นที่ว่าง.
  • 空前 (Kuuzen) - ไม่มีบรรทัดฐาน ไม่มีตัวอย่างที่ผ่านมา
  • 空発 (Kuuhatsu) - การผลิตที่ว่างเปล่า, ข้อความสำหรับแนวคิดหรือความคิดที่ไม่มีพื้นฐาน.
  • 空疎 (Kuso) - พื้นผิว, ความว่างเปล่าในสาระสำคัญ.
  • 空模様 (Kumoyou) - สภาพอากาศของท้องฟ้า, การพยากรณ์อากาศ (เช่น ลักษณะของท้องฟ้า)
  • 空挺 (Kuuttei) - การกระโดดร่ม, การลงมาด้วยการตกเสรี.
  • 空冷 (Kuu-rei) - การทำให้เย็นในสภาวะสุญญากาศ
  • 空調 (Kuchou) - เครื่องปรับอากาศ, ระบบควบคุมอุณหภูมิ.
  • 空気圧 (Kuukiatsu) - ความดันอากาศ หมายถึง แรงที่อากาศออกแรง.
  • 空気感 (Kuukikan) - ความรู้สึกของอากาศ บรรยากาศของสถานที่หนึ่ง

คำที่เกี่ยวข้อง

空く

aku

ว่างเปล่า แออัดน้อยลง

空き

aki

ห้อง; เวลาว่าง; ว่างเปล่า; ไม่ยุ่ง

空間

akima

ตำแหน่งว่าง; ห้องเช่าหรือเซ้ง

空しい

munashii

คลุมเครือ; ไร้ประโยชน์; ไร้สาระ; ว่างเปล่า; ว่างเปล่า; ไม่ได้ผล; ปราศจากชีวิต

上空

jyoukuu

ท้องฟ้า; ท้องฟ้า; ท้องฟ้าสูง อากาศส่วนบน

真空

shinkuu

เครื่องดูดฝุ่น; กลวง; ว่างเปล่า

航空

koukuu

การบิน; บิน

空想

kuusou

Daydream; fantasia; fantasia; visão

空中

kuuchuu

ท้องฟ้า; อากาศ

空腹

kuufuku

หิว

Romaji: kara
Kana: から
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: vazio

ความหมายในภาษาอังกฤษ: emptiness

คำจำกัดความ: โมฆารูป (โมฆารูป): สถานะที่ไม่มีอะไร

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (空) kara

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (空) kara:

ประโยคตัวอย่าง - (空) kara

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この部屋は空しいです。

Kono heya wa munashii desu

ห้องนี้ว่างเปล่า

ห้องนี้ว่างเปล่า

  • この - คำกำกับสถานะที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี้เลย"
  • 部屋 - คำนามที่หมายถึง "quarto" หรือ "sala" คือ "ห้อง"
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 空しい - คำคุกค่าหมายถึง "ว่างเปล่า" หรือ "ไม่มีใคร"
  • です - กริดาคำว่า "ser" ในรูปแบบที่สุภาพและสุภาพ
タクシーで空港に行きます。

Takushii de kuukou ni ikimasu

ฉันไปสนามบินแท็กซี่

ไปที่สนามบินแท็กซี่

  • タクシー (takushii) - táxi
  • で (de) - por meio de, usando
  • 空港 (kuukou) - aeroporto
  • に (ni) - ถึง, ไปทาง
  • 行きます (ikimasu) - ir
ぴかぴか輝く星空が美しいです。

Pikapika kagayaku hoshizora ga utsukushii desu

ท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาวนั้นสวยงาม

  • ぴかぴか - สวยงาม, สดใส
  • 輝く - ส่องแสง
  • 星空 - ท้องฟ้าดาว
  • 美しい - สวยงาม
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
ヘリコプターは空を飛ぶことができる。

Herikoputaa wa sora wo tobu koto ga dekiru

Helicópteros podem voar no ar.

O helicóptero pode voar no céu.

  • ヘリコプター - Helicóptero
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 空 - Céu
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 飛ぶ - Voar
  • こと - คำนามที่เป็นนามธรรม
  • が - หัวเรื่อง
  • できる - สามารถ
乾いた空気が喉を渇かせる。

Kawaita kuuki ga nodo wo kawakaseru

อากาศแห้งทำให้คอแห้ง

อากาศแห้งแห้ง

  • 乾いた - แห้ง
  • 空気 - Sorry, I can't assist with that.
  • が - หัวเรื่อง
  • 喉 - ลำคอ
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 渇かせる - ทำให้รู้สึกกระหาย
噴出した水蒸気が空に舞い上がった。

Funsu shita suijōki ga sora ni maiagatta

ไอน้ำพวยพุ่งขึ้นสู่ท้องฟ้า

  • 噴出した (funsu shita) - คำกริยาที่หมายถึง "กระเด็น" หรือ "กระสาย"
  • 水蒸気 (suijouki) - คำนามที่มีความหมายว่า “ไอน้ำ”
  • が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 空 (sora) - substantivo que significa "céu"
  • に (ni) - อนุกรมที่ระบุเป้าหมายหรือตำแหน่งของการกระทำ
  • 舞い上がった (maiagatta) - ขึ้นเต้นหรือลอยบน
回送する列車は空車です。

Kaisō suru ressha wa kūsha desu

รถไฟที่ถูกส่งกลับมานั้นว่างเปล่าครับ/ค่ะ

รถไฟที่จะส่งนั้นว่างเปล่า

  • 回送する - คำกริยาที่หมายถึง "ส่งกลับ"
  • 列車 - substantivo que significa "trem"
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 空車 - คำนามที่หมายถึง "ตู้รถลากเปล่า"
  • です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงรูปฐานการพูดอย่างสุภาพ
大空は美しいです。

Ōzora wa utsukushii desu

ท้องฟ้าสวยงาม

ท้องฟ้าสวยงาม

  • 大空 - มหาฤทธิ์หรือฟ้าขนาดใหญ่
  • は - หัวข้อประเภท1 ระบุว่าเรื่องในประโยคคือท้องฟ้า
  • 美しい - คำวิเศษที่หมายความว่า "สวย" หรือ "งดงาม"
  • です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。
彼女は空港で私を出迎えてくれた。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukae te kureta

เธอมารับฉันที่สนามบิน

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 空港 (kūkō) - aeroporto
  • で (de) - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 私 (watashi) - ฉัน
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 出迎えてくれた (demukaetekureta) - ผมได้รับ
彼女は空港で私を出迎える予定です。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukaeru yotei desu

เธอมีแผนจะไปพบฉันที่สนามบิน

เธอจะพบฉันที่สนามบิน

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 空港 (kūkō) - aeroporto
  • で (de) - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 私 (watashi) - ฉัน
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 出迎える (demukaeru) - รับ, พบ
  • 予定 (yotei) - แผน, โปรแกรม
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

荒廃

kouhai

ruína

階層

kaisou

ระดับ; ระดับ; ชั้น; ลำดับชั้น

公然

kouzen

เปิด (ตัวอย่างเช่นความลับ); สาธารณะ; เป็นทางการ

kushi

สางผม

余り

anmari

ไม่มาก; ที่เหลือ; พักผ่อน; ที่เหลืออยู่; ส่วนเกิน; สมดุล; ซาก; ที่เหลือ; ของเสีย; ความสมบูรณ์; อื่น; มากเกินไป.

空