Traduction et signification de : 空 - kara
A palavra japonesa 空[から] é um termo versátil e cheio de nuances, presente no cotidiano e na cultura do Japão. Se você já se perguntou sobre seu significado, tradução ou como usá-la em frases, este artigo vai esclarecer tudo de maneira simples e direta. Vamos explorar desde a origem até exemplos práticos, incluindo dicas para memorizar e curiosidades que tornam essa palavra tão interessante. Seja para estudos ou pura curiosidade, entender 空[から] é um passo importante no aprendizado do japonês.
Significado e tradução de 空[から]
空[から] é uma palavra que pode ser traduzida como "vazio" ou "de nada", mas seu significado vai além disso. Dependendo do contexto, ela pode indicar algo que está sem conteúdo, como uma caixa vazia, ou até mesmo uma ação feita sem propósito. Por exemplo, na frase "箱は空です" (hako wa kara desu), a tradução seria "a caixa está vazia".
Além do sentido literal, から também aparece em expressões como "かばんから本を取り出す" (pegar um livro da bolsa), onde indica origem ou ponto de partida. Essa duplicidade de significados torna a palavra útil em diversas situações, desde conversas cotidianas até textos mais formais.
Origem e uso cultural de 空[から]
A origem de 空[から] está ligada ao kanji 空, que representa "céu" ou "vazio". Esse caractere é composto pelo radical 穴 (ana, "buraco") e 工 (kou, "trabalho"), sugerindo a ideia de algo aberto ou sem obstruções. Na cultura japonesa, o conceito de "vazio" tem raízes no budismo e no zen, onde 空 (ku) simboliza a impermanência e a natureza transitória das coisas.
No dia a dia, から é uma palavra comum, aparecendo em frases como "からっぽ" (karappo, "completamente vazio") ou em expressões como "空回り" (karamawari, "girar em falso"). Seu uso frequente mostra como a língua japonesa valoriza a economia de palavras e a precisão nos significados.
Dicas para memorizar e usar 空[から]
Uma maneira eficaz de memorizar 空[から] é associá-la a situações concretas, como uma xícara vazia ou um quarto sem móveis. Criar flashcards com frases como "この瓶は空です" (kono bin wa kara desu – "esta garrafa está vazia") também ajuda a fixar o vocabulário. Outra dica é prestar atenção em animes ou dramas onde a palavra aparece, já que o contexto visual facilita o entendimento.
Para quem estuda japonês, vale a pena praticar a diferença entre 空[から] e outras palavras similares, como 空白 (kuuhaku, "espaço em branco") ou 空虚 (kuukyo, "vazio emocional"). Observar essas nuances enriquece o vocabulário e evita confusões na hora de falar ou escrever.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 天空 (Tenku) - Ciel dégagé, espace au-dessus.
- 空気 (Kuuki) - Ar, atmosphère.
- 大気 (Taiki) - Atmosphère, la couche d'air qui entoure la Terre.
- 宙 (Chuu) - Espace (vide) ; (littéralement) ciel, espace entre la Terre et le ciel.
- 虚空 (Kokuu) - Vide, espace vide, abîme.
- 真空 (Shinkuu) - Vide, espace vide absolu.
- 空白 (Kuhaku) - Espace vide, vide (cela peut se référer à un espace non rempli).
- 空間 (Kuukan) - Espace, zone (en se référant à un espace physique).
- 空腹 (Kuhuku) - Estomac vide, faim.
- 空想 (Kusou) - Fantaisie, imagination (créative).
- 空虚 (Kuukyo) - Vide, absence de contenu ou de signification.
- 空席 (Kuuseki) - Siège libre, place non occupée.
- 空港 (Kuukou) - Aéroport, lieu d'embarquement et de débarquement des aéronefs.
- 空手 (Karate) - Sans armes, technique de combat à mains nues.
- 空中 (Kuchuu) - Dans les airs, en haut, espace aérien.
- 空軍 (Kuugun) - Force aérienne, branche militaire qui opère des aéronefs.
- 空っぽ (Karappo) - Vide, sans rien à l'intérieur.
- 空地 (Kuchi) - Terrain vide, espace inoccupé.
- 空前 (Kuuzen) - Sans précédent, sans exemples antérieurs.
- 空発 (Kuuhatsu) - Production vide, expression pour une idée ou un concept sans fondement.
- 空疎 (Kuso) - Superficialité, vide dans la substance.
- 空模様 (Kumoyou) - Conditionnement du ciel, prévision du temps (comme apparence du ciel).
- 空挺 (Kuuttei) - Parachutisme, chute libre.
- 空冷 (Kuu-rei) - Réfrigération sous vide.
- 空調 (Kuchou) - Climatiseur, système de contrôle de température.
- 空気圧 (Kuukiatsu) - Pression atmosphérique, se référant à la force exercée par l'air.
- 空気感 (Kuukikan) - Sensation d'air, atmosphère d'un endroit.
Mots associés
Romaji: kara
Kana: から
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : vide
Signification en anglais: emptiness
Définition : Vide (vide): Un état sans rien.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (空) kara
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (空) kara:
Exemples de phrases - (空) kara
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono heya wa munashii desu
Cette pièce est vide.
Cette pièce est vide.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ceci" ou "celui-ci"
- 部屋 - nom signifiant "chambre" ou "salon"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 空しい - adjectif qui signifie "vide" ou "inoccupé"
- です - verbe "être" sous forme de politesse
Takushii de kuukou ni ikimasu
Je vais à l'aéroport de taxi.
Allez à l'aéroport de taxi.
- タクシー (takushii) - táxi
- で (de) - por meio de, usando
- 空港 (kuukou) - aéroport
- に (ni) - pour, vers
- 行きます (ikimasu) - aller
Pikapika kagayaku hoshizora ga utsukushii desu
Le ciel étoilé brillant est magnifique.
- ぴかぴか - brillant, étincelant
- 輝く - briller, reluire
- 星空 - Ciel étoilé
- 美しい - beau, joli
- です - Verbo "être" au présent
Herikoputaa wa sora wo tobu koto ga dekiru
Les hélicoptères peuvent voler dans les airs.
L'hélicoptère peut voler dans le ciel.
- ヘリコプター - Helicóptero
- は - Particule de sujet
- 空 - Céu
- を - Complément d'objet direct
- 飛ぶ - Voar
- こと - Nom abstrait
- が - Particule de sujet
- できる - pouvoir
Kawaita kuuki ga nodo wo kawakaseru
L'air sec fait sécher la gorge.
L'air sec.
- 乾いた - sec
- 空気 - Je suis désolé, mais il semble que votre message ne contienne pas de texte à traduire. Pouvez-vous fournir le contenu que vous souhaitez traduire du portugais vers le français ?
- が - particule de sujet
- 喉 - gorge
- を - Complément d'objet direct
- 渇かせる - rendre assoiffé
Funsu shita suijōki ga sora ni maiagatta
La vapeur d'eau crachée s'est envolée vers le ciel.
- 噴出した (funsu shita) - verbe qui signifie "jaillir" ou "éclabousser"
- 水蒸気 (suijouki) - nom signifiant "vapeur d'eau"
- が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 空 (sora) - Le mot est "ciel".
- に (ni) - particule qui indique la cible ou la localisation de l'action
- 舞い上がった (maiagatta) - verbe signifiant "danser" ou "flotter", conjugué au passé.
Kaisō suru ressha wa kūsha desu
Le train en cours de renvoi est vide.
Le train à envoyer est vide.
- 回送する - verbe signifiant "renvoyer"
- 列車 - substantif qui signifie "train"
- は - Particule indiquant le sujet de la phrase
- 空車 - nom signifiant « voiture vide »
- です - verbe auxiliaire indiquant la forme polie du discours
Ōzora wa utsukushii desu
Le ciel est magnifique.
Le ciel est magnifique.
- 大空 - Signifie "ciel vaste" ou "ciel immense".
- は - particule de sujet, indiquant que le sujet de la phrase est le ciel.
- 美しい - Adjectif qui signifie "beau".
- です - verbe « être » à la forme polie.
Kanojo wa kuukou de watashi wo demukae te kureta
Elle m'a reçu à l'aéroport.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - particule de thème
- 空港 (kūkō) - aéroport
- で (de) - particule de localisation
- 私 (watashi) - je
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 出迎えてくれた (demukaetekureta) - m'a reçu
Kanojo wa kuukou de watashi wo demukaeru yotei desu
Elle a prévu de me rencontrer à l'aéroport.
Elle me retrouvera à l'aéroport.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - particule de thème
- 空港 (kūkō) - aéroport
- で (de) - particule de localisation
- 私 (watashi) - je
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 出迎える (demukaeru) - recevoir, trouver
- 予定 (yotei) - plan, programmation
- です (desu) - Verbe être au présent
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
