Traduction et signification de : 間 - aida

Avez-vous déjà réfléchi à la façon dont un seul mot peut porter tant de signification et de profondeur ? entre (aida) est un de ces termes qui va bien au-delà de la simple traduction de "espace" ou "intervalle". Dans cet article, nous allons explorer l'étymologie, l'utilisation dans la vie quotidienne japonaise, le pictogramme et même quelques curiosités qui rendent ce mot si spécial. Si vous étudiez le japonais, comprendre aida Il est essentiel, car elle apparaît dans des expressions courantes et même dans des noms de lieux. Et si vous utilisez Anki ou une autre méthode de mémorisation espacée, vous adorerez les conseils pratiques que nous avons rassemblés pour ancrer ce vocabulaire.

Au Japon, espace ce n'est pas seulement un concept physique, mais aussi temporel et même émotionnel. Avez-vous remarqué comme les Japonais valorisent les moments entre deux actions ? Ce mot est au cœur de cette philosophie. Ici, vous découvrirez comment il est utilisé dans des phrases du quotidien, pourquoi son kanji a cette forme et même quelques jeux de mots amusants que les Japonais adorent. Préparez-vous à voir aida avec d'autres yeux !

L'origine et le kanji de 間

le Kanji espace c'est un véritable chef-d'œuvre de l'écriture japonaise. Il est composé de deux éléments : porte (portail) et jour (sol). Ensemble, ils créent l'image du soleil vu à travers une porte, symbolisant littéralement "l'espace entre". Il n'est pas étonnant que ce caractère puisse également être lu comme (ma), un autre terme crucial pour comprendre le concept d'intervalle dans la culture japonaise.

Dans l'Antiquité, les Japonais utilisaient espace pour mesurer non seulement les distances physiques, mais aussi le temps entre les événements. Cette dualité perdure jusqu'à aujourd'hui. Par exemple, dans l'architecture traditionnelle, ken (une autre lecture du même kanji) était une unité de mesure pour les espaces entre les piliers. Dans la vie quotidienne, nous entendons souvent des phrases comme Entre les repas (shokuji no aida), signifiant "pendant le repas". Comprenez-vous comment le même idéogramme englobe à la fois le concret et l'abstrait ?

Comment le kanji 間 est utilisé dans le japonais moderne

Au Japon actuel, aida apparaît dans des situations allant des plus pratiques aux plus poétiques. Une expression courante est Entre lui et moi (kare to no aida), qui se réfère à la relation entre deux personnes, littéralement "l'espace entre moi et lui". Nous l'utilisons également beaucoup. ce moment (kono aida) pour parler de "l'autre jour" ou "récemment", montrant comment le terme s'applique au temps.

Vous voulez un exemple amusant ? Les Japonais adorent les jeux de mots avec espace, en particulier dans les noms d'établissements. J'ai déjà vu un café appelé Salle des chats (neko no aida), quelque chose comme "L'Espace des Chats", où les félins circulaient librement entre les tables. Et dans les arts martiaux, le concept de maai (間合い), la distance idéale entre les opposants, est fondamentale. Cela prouve à quel point ce mot est ancré dans divers aspects de la vie au Japon.

Astuces pour mémoriser et utiliser 間 correctement

Une méthode infaillible pour mémoriser aida il est de l'associer à des situations concrètes. Essayez de créer des phrases comme Lire un livre dans le train (lire des livres dans le train - ler livros durante o trem) ou Ça ne va pas bien avec mes amis. (Utiliser le terme dans des contextes réels aide le cerveau à l'enregistrer naturellement.)

Pour ceux qui aiment les techniques visuelles, il vaut la peine de dessiner mentalement le kanji : imaginez le soleil (jour) brillant entre les feuilles d'un portail (porte). Cette image facilite non seulement l'écriture du caractère, mais renforce aussi son sens essentiel. Et quand vous écoutez des chansons japonaises, restez attentif - espace appara souvent dans les paroles, surtout dans les plus mélancoliques qui parlent de distance émotionnelle. Qui sait, peut-être que vous ne la reconnaîtrez pas dans votre prochaine playlist ?

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 間隔 (kankaku) - intervalle, espace entre objets
  • 期間 (kikan) - période, durée de temps
  • 間柄 (aitai) - relation, connexion entre personnes
  • 間隙 (kansui) - lacune, espace ou fente entre objets
  • 間合い (maai) - distance ou temps approprié dans les interactions, particulièrement utilisé dans les arts martiaux
  • 間際 (magawa) - avant, au moment précédent un événement
  • 間接 (kan-setsu) - indirect, not direct
  • 間違い (machigai) - erro, engano
  • 間奏 (kansou) - interlude, pause musicale
  • 間休み (ma-yasumi) - pause, intervalle de repos
  • 間食 (kanshoku) - snack, alimentation entre les repas
  • 間接的 (kan-setsu-teki) - indirect, d'une manière qui n'est pas directe
  • 間に合う (ma ni au) - arriver à temps, être dans les délais
  • 間違う (machigau) - faire une erreur, commettre une faute
  • 間もなく (mamonaku) - bientôt, bientôt
  • 間を置く (ma o oku) - faire une pause, mettre un intervalle
  • 間違いない (machigai nai) - sans aucun doute, définitivement vrai
  • 間接税 (kan-setsu-zei) - taxe indirecte
  • 間接照明 (kan-setsu shoumei) - éclairage indirect
  • 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - équipement d'éclairage indirect

Mots associés

空間

akima

offre; chambre à louer ou à sous-louer

合間

aima

intervalle

間柄

aidagara

relation (navire)

夜間

yakan

la nuit; nuit

民間

minkan

privé; civil; civil; populaire; folklorique; pas officiel

間々

mama

occasionnellement; souvent

間もなく

mamonaku

prochainement; bientôt; bientôt

間に合う

maniau

être à temps pour

間違い

machigai

Erreur

間違う

machigau

commettre une erreur ; avoir tort ; se tromper

Romaji: aida
Kana: あいだ
Type : substantif
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : espace; intervalle

Signification en anglais: space;interval

Définition : Un vide ou un état qui existe entre les choses à travers la distance dans le temps ou dans l'espace.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (間) aida

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (間) aida:

Exemples de phrases - (間) aida

Voici quelques phrases d'exemple :

短縮することで時間を節約できます。

Tanshuku suru koto de jikan wo setsuyaku dekimasu

Vous pouvez gagner du temps en descendant.

  • 短縮する - encurtar, réduire
  • ことで - Par meio de, à travers
  • 時間 - temps
  • を - Complément d'objet direct
  • 節約 - économie, épargne
  • できます - cela peut être fait, c'est possible
短期間で学ぶことができる

Tanki kan de manabu koto ga dekiru

Vous pouvez apprendre en peu de temps

  • 短期間 - Période courte
  • で - particule qui indique le moyen ou la manière
  • 学ぶ - apprendre
  • こと - nom qui indique une action ou un événement
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • できる - pouvoir
社交は人間関係を築くために重要な要素です。

Shakou wa ningen kankei o kizuku tame ni juuyou na youso desu

La socialisation est un facteur important dans l'établissement de relations.

  • 社交 - Cela signifie "interaction sociale" en japonais.
  • 人間関係 - "relations humaines" en japonais.
  • 築く - signifie "construire" en japonais.
  • ために - C'est une particule japonaise qui indique la finalité de quelque chose, dans ce cas, "pour".
  • 重要な - signifie "important" en japonais.
  • 要素 - "Elemento" se traduz para "élément" em francês.
  • です - est une façon polie de dire "c'est" en japonais.
私は自分自身を篭って考える時間が必要です。

Watashi wa jibun jishin o komotte kangaeru jikan ga hitsuyōdesu

J'ai besoin de temps pour me ressaisir et réfléchir.

J'ai besoin de temps pour réfléchir et penser à moi.

  • 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は (wa) - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
  • 自分自身 (jibun jishin) - une expression signifiant "soi-même"
  • を (wo) - Complément d'objet direct indiquant la cible de l'action
  • 篭って (kagotte) - verbe gérondif signifiant "être isolé"
  • 考える (kangaeru) - verbe qui signifie "penser"
  • 時間 (jikan) - Substantif qui signifie "temps"
  • が (ga) - particule de sujet indiquant qui réalise l'action
  • 必要 (hitsuyou) - adjectif signifiant "nécessaire"
  • です (desu) - verbe auxiliaire indiquant le temps présent et la formalité
私は長時間働いた後にはばてる。

Watashi wa choujikan hataraita ato ni wa bateru

Je suis épuisé après avoir travaillé longtemps.

Après avoir longtemps travaillé.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 長時間 (choujikan) - substantif signifiant "longue période de temps"
  • 働いた (hataraita) - verbe au passé qui signifie "j'ai travaillé"
  • 後に (ato ni) - expression qui signifie "après"
  • はばてる (habateru) - verbe signifiant "être épuisé"
私は几帳面な人間です。

Watashi wa kichoumen na ningen desu

Je suis une personne méticuleuse.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 几帳面 (kichoumen) - adjectif qui signifie "méthodique", "organisé"
  • な (na) - particule qui lie l'adjectif au substantif
  • 人間 (ningen) - nom masculin signifiant "être humain"
  • です (desu) - verbe "être" au présent, indiquant une affirmation
私は間違いを戻す必要がある。

Watashi wa machigai o modosu hitsuyō ga aru

Je dois annuler une erreur.

J'ai besoin de faire une erreur.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • は (wa) - Film de genre en japonais
  • 間違い (machigai) - cela signifie "erreur" ou "méprise" en japonais
  • を (wo) - Titre de l'article en japonais
  • 戻す (modosu) - signifie "retourner" ou "revenir" en japonais
  • 必要 (hitsuyou) - signifie "nécessaire" ou "essentiel" en japonais
  • が (ga) - Particles de sujet en japonais
  • ある (aru) - verbe qui signifie "exister" en japonais
私は新しい環境に慣れるのに時間がかかります。

Watashi wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakarimasu

Il faut du temps pour s'habituer à un nouvel environnement.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
  • 新しい - adjectif japonais qui signifie "nouveau"
  • 環境 - nom francês pour "ambiente"
  • に - particule japonaise indiquant une action vers quelque chose ou un lieu
  • 慣れる - Verbe japonais qui signifie "s'habituer"
  • のに - Particule japonaise qui indique le but ou l'objectif d'une action
  • 時間 - Nom japonais signifiant "temps"
  • が - Partícula japonaise indiquant le sujet de la phrase
  • かかります - Verbe japonais signifiant « prendre du temps »
私たちは間に合うように頑張ります。

Watashitachi wa maniau you ni ganbarimasu

Nous ferons de notre mieux pour arriver à l'heure.

  • 私たち - "nous" en japonais
  • は - Film de genre en japonais
  • 間に合う - "être capable de faire à temps" en japonais
  • ように - partícula que indica "pour que" ou "afin que" em japonês
  • 頑張ります - "faisons un effort" en japonais
私たちは一緒に素晴らしい時間を過ごしました。

Watashitachi wa issho ni subarashii jikan o sugoshimashita

Nous avons passé un merveilleux moment ensemble.

Nous avons passé un merveilleux moment ensemble.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • 一緒に - "Ensemble" en japonais
  • 素晴らしい - "Merveilleux" en japonais
  • 時間を - "Le temps en japonais
  • 過ごしました - "Nous avons réussi" en japonais

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

貨幣

kahei

argent; pièce de monnaie; monnayage

購入

kounyuu

acheter l'achat

en

chance; destin; destin; relation; cravates; connexion; karma

概論

gairon

introduction; contour; Observations générales

月末

getsumatsu

fin du mois