Traduction et signification de : 未 - hitsuji
Le mot japonais 「未」 (romaji : hitsuji) est l'un des 12 signes du zodiaque chinois, connu comme le zodiaque du bélier ou de l'agneau. Ce symbole représente non seulement un signe, mais est également associé à l'une des directions cardinales dans le calendrier chinois traditionnel, jouant un rôle significatif dans la culture asiatique. 「未」 est le huitième signe dans le cycle des animaux et est lié à des attributs tels que la gentillesse, la compassion et la tranquillité.
Dans l'étymologie du kanji 「未」, le radical principal qui compose ce caractère est lié au concept de "pas encore" ou "incomplet". Historiquement, ce kanji est interprété comme l'image d'un arbre en croissance, encore immature, ce qui se rattache symboliquement à l'idée de développement et de potentiel encore à réaliser. Au fil des siècles, l'utilisation de ce kanji s'est étendue pour représenter le signe du bélier, dont les caractéristiques étaient perçues comme symboliquement alignées avec un état de calme et une promesse de nouveaux départs.
Bien que la lecture de 「未」 dans des contextes généraux soit "mi", lorsqu'elle est liée au zodiaque, elle se prononce "hitsuji". La raison de cette lecture associée au bélier est, en partie, influencée par le système astrologique chinois, où chaque signe est également connecté à des éléments naturels et à des saisons. Le bélier est associé à l'été et est considéré comme une période de croissance et de préparation pour la récolte. Ces associations conduisent à un concept plus large d'harmonie et de potentiel dans le cycle de la vie.
L'importance culturelle de 「未」 et sa représentation dans le calendrier sont largement reconnues, en particulier lors des célébrations et des horoscopes annuels dans la culture asiatique. L'in
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 未来 (Mirai) - Futur ; ce qui est à venir.
- 未知 (Michi) - Inconnu ; quelque chose qui n'est pas connu.
- 未定 (Mitei) - Indéfini ; qui n'a pas encore été décidé.
- 未満 (Miman) - Moins de ; n'a pas atteint un certain niveau.
- 未成年 (Miseinen) - Mineur; n'a pas atteint la majorité.
- 未熟 (Mijuku) - Inexpérimenté ; pas complètement développé.
- 未開発 (Mikaihatsu) - Non développé ; zones ou régions qui n'ont pas encore été développées.
- 未払い (Miharai) - Non payé; en attente de paiement.
Mots associés
Romaji: hitsuji
Kana: ひつじ
Type : substantif
L: -
Traduction / Signification : Huitième signe du zodiaque chinois (RAM 13h00 à 15h00 juin sud-sud-ouest)
Signification en anglais: eighth sign of Chinese zodiac (The Ram 1pm-3pm south-southwest June)
Définition : Sur l'avenir. événements futurs. Un événement qui peut se produire à l'avenir.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (未) hitsuji
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (未) hitsuji:
Exemples de phrases - (未) hitsuji
Voici quelques phrases d'exemple :
Mijuku na kajitsu wa amakunai
Les fruits inexpérimentés ne sont pas sucrés.
- 未熟な - adjectif qui signifie "immature"
- 果実 - substantif qui signifie "fruit"
- は - particule de thème
- 甘く - douceurement
- ない - suffixe indiquant la négation
Mirai wa akarui desu
L'avenir est prometteur.
- 未来 - Signifie "avenir" en japonais.
- は - c'est une particule de sujet en japonais, utilisée pour indiquer le sujet de la phrase.
- 明るい - signifie "brillant" ou "prometteur" en japonais.
- です - c'est une forme polie du verbe "être" en japonais.
Mirai no kizashi wo kanjiru
Je ressens les signes du futur.
- 未来 - avenir
- の - Certificado de posse
- 兆し - signe, indice
- を - Complément d'objet direct
- 感じる - ressentir
Michi no sekai ni fumidasu yuuki wo motte iru
J'ai le courage de faire un pas dans un monde inconnu.
J'ai le courage d'entrer dans un monde inconnu.
- 未知の世界 - monde inconnu
- に - particule qui indique la cible de l'action.
- 踏み出す - verbe signifiant "faire un pas en avant".
- 勇気 - nom - courage
- を - complément d'objet direct
- 持っている - verbe qui signifie "avoir".
Watashi wa kanojo no mirai ni tsuite ayamubun de iru
Je m'inquiète pour son avenir.
Je suis en danger pour votre avenir.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 彼女 (kanojo) - Nom japonais signifiant "petite amie" ou "elle"
- の (no) - particule possessive indiquant que "未来" (mirai) appartient à "彼女" (kanojo)
- 未来 (mirai) - Nom japonais signifiant "futur"
- について (ni tsuite) - une expression qui indique le thème ou le sujet de la phrase, dans ce cas, "未来" (mirai)
- 危ぶんでいる (ayamanden iru) - Verbe japonais signifiant "être inquiet" ou "avoir de l'appréhension".
Watashi no yotei wa mada mitei desu
Mes plans ne sont pas encore définis.
Mon horaire est toujours indécis.
- 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
- の (no) - particule de possession en japonais, indiquant que « 私 » possède quelque chose
- 予定 (yotei) - signifie "plan" ou "agenda" en japonais
- は (wa) - particule de sujet en japonais, indiquant que "予定" est le sujet de la phrase
- まだ (mada) - signifie "encore" en japonais, ce qui indique que le plan n'a pas encore été décidé.
- 未定 (mitei) - signifie "indéfini" ou "non décidé" en japonais
- です (desu) - verbe « être » en japonais, indiquant que l'expression est une déclaration
Watashi no sakuhin wa mada mikansei desu
Mon travail n'est pas encore terminé.
Mon travail est toujours inachevé.
- 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
- の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
- 作品 - substantif qui signifie "œuvre" ou "travail artistique"
- は - Particule indiquant le sujet de la phrase
- まだ - adverbe signifiant "encore" ou "pour le moment".
- 未完成 - substantif qui signifie "incomplet" ou "non terminé"
- です - verbe "être" au présent, indiquant que la phrase est au temps présent et est une déclaration affirmative
Watashitachi wa mirai wo seou
Nous portons l'avenir.
- 私たちは - "nous" en japonais
- 未来を - "Futur" en japonais, suivi de la particule "wo" qui indique l'objet de la phrase.
- 背負う - "Charge" en japonais, dans le sens de prendre des responsabilités
Watashitachi wa mirai wo ayumu
Nous marchons vers l'avenir.
Nous marchons pour l'avenir.
- 私たちは - "nous" en japonais
- 未来を - "Futur" en japonais, suivi de la particule "wo" qui indique l'objet de la phrase.
- 歩む - Marcher en japonais, indiquant l'action que « nous » menons par rapport au « futur »
Watashi no tenohira ni wa mirai ga egakarete iru
L'avenir est conçu dans la paume de ma main.
L'avenir est conçu dans ma paume.
- 私の (watashi no) - mon/ma
- 掌に (tenohira ni) - dans la paume de la main
- は (wa) - particule de thème
- 未来が (mirai ga) - avenir
- 描かれている (egakarete iru) - est en cours de dessin/peinture
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
