การแปลและความหมายของ: 未 - hitsuji

คำว่า 「未」 (romaji: hitsuji) เป็นหนึ่งใน 12 ราศีของจักรราศีจีน ซึ่งเป็นที่รู้จักในชื่อจักรราศีของแกะหรือแกะ นี้ไม่เพียงแต่เป็นการแทนสัญลักษณ์หนึ่งสัญลักษณ์ แต่ยังเชื่อมโยงกับหนึ่งในทิศทางหลักในปฏิทินจีนดั้งเดิม ซึ่งมีบทบาทสำคัญในวัฒนธรรมเอเชีย 「未」 เป็นราศีที่แปดในวัฏจักรของสัตว์ และเกี่ยวข้องกับคุณลักษณะต่างๆ เช่น ความอ่อนโยน ความเห็นอกเห็นใจ และความสงบสุข

ในต้นกำเนิดของคันจิ 「未」 รากศัพท์หลักที่ประกอบขึ้นเป็นอักษรนี้มีความเกี่ยวข้องกับแนวคิดของ "ยังไม่" หรือ "ไม่สมบูรณ์" ประวัติศาสตร์แล้ว คันจิโดยนี้ได้รับการตีความว่าเป็นภาพของต้นไม้ที่ยังเติบโตอยู่ ยังไม่สุกเต็มที่ ซึ่งเชื่อมโยงกับแนวคิดของการพัฒนาและศักยภาพที่ยังไม่ได้ถูกนำไปใช้ เมื่อเวลาผ่านไป การใช้คันจินี้ได้ขยายออกเพื่อแสดงถึงสัญลักษณ์ของแกะซึ่งคุณลักษณะต่างๆ ถูกมองว่ามีความเชื่อมโยงอย่างมีสัญลักษณ์กับสถานะของความสงบและสัญญาณเริ่มต้นใหม่

แม้ว่าการอ่าน 「未」 ในบริบททั่วไปจะเป็น "mi" แต่เมื่อเกี่ยวข้องกับราศี มันจะออกเสียงว่า "hitsuji" สาเหตุที่การอ่านนี้เกี่ยวข้องกับแกะนั้น ส่วนหนึ่งได้รับอิทธิพลจากระบบโหราศาสตร์จีน ซึ่งแต่ละราศียังเชื่อมโยงกับองค์ประกอบธรรมชาติและฤดูกาล แกะเกี่ยวข้องกับฤดูร้อนและถูกมองว่าเป็นช่วงเวลาของการเติบโตและการเตรียมตัวสำหรับการเก็บเกี่ยว การเชื่อมโยงเหล่านี้นำไปสู่แนวคิดที่กว้างขึ้นเกี่ยวกับความสมดุลและศักยภาพในวงจรชีวิต

ความสำคัญทางวัฒนธรรมของ 「未」 และการแสดงออกในปฏิทินนั้นได้รับการยอมรับอย่างกว้างขวาง โดยเฉพาะในระหว่างการเฉลิมฉลองและโหราศาสตร์ประจำปีในวัฒนธรรมเอเชีย อิทธิพลของนักษัตรแกะมักถูกนำมาพิจารณาในตัดสินใจส่วนบุคคลและการวางแผนกิจกรรม เนื่องจากมีความสัมพันธ์กับความอดทนและความสงบ นอกจากนี้ ในปรัชญาจีนแบบดั้งเดิม นักษัตรของ「未」ยังมีบทเรียนเกี่ยวกับความสามารถในการปรับตัวและการยอมรับ ส่งเสริมแนวทางที่มีความเอื้อเฟื้อและเห็นอกเห็นใจในชีวิตประจำวัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 未来 (Mirai) - อนาคต; สิ่งที่จะมาถึง
  • 未知 (Michi) - ไม่ทราบ; สิ่งที่ไม่เป็นที่รู้จัก.
  • 未定 (Mitei) - ไม่แน่นอน; ยังไม่ได้ตัดสินใจ
  • 未満 (Miman) - น้อยกว่า; ไม่ถึงระดับที่กำหนด
  • 未成年 (Miseinen) - ยังไม่บรรลุนิติภาวะ; ยังไม่ถึงวัยผู้ใหญ่.
  • 未熟 (Mijuku) - ไม่มีประสบการณ์; ไม่ได้พัฒนามาอย่างสมบูรณ์.
  • 未開発 (Mikaihatsu) - ยังไม่พัฒนา; พื้นที่หรือภูมิภาคที่ยังไม่ได้รับการพัฒนา.
  • 未払い (Miharai) - ไม่ชำระเงิน; รอดำเนินการชำระเงิน.

คำที่เกี่ยวข้อง

未練

miren

ความรักถาวร; สิ่งที่แนบมา; การกลับใจ; การฝืนใจ

未満

miman

น้อยกว่า; ไม่เพียงพอ

未来

mirai

อนาคต (เวลาชีวิต)

未定

mitei

ยังไม่ได้รับการแก้ไข; ไม่แน่ใจ; รอดำเนินการ

未知

michi

ไม่รู้จัก

未開

mikai

ดินแดนป่า; ภูมิภาคปลาย; ไม่ถูกต้อง

未婚

mikon

ยังไม่แต่งงาน

未熟

mijyuku

ไม่มีประสบการณ์; ผอมบาง; ดิบ; ไม่มีเงื่อนไข; ยังไม่บรรลุนิติภาวะ; ไม่มีประสบการณ์

未だ

mada

ยัง; ถึงอย่างนั้น; มากกว่า; นอกจากนี้

未だ

imada

จนถึงตอนนี้; จนถึงตอนนี้; ยังไม่ (ดำ)

Romaji: hitsuji
Kana: ひつじ
ชนิด: คำนาม
L: -

การแปล / ความหมาย: สัญญาณที่แปดของราศีจีน (แกะ 13:00-15:00 ในวันที่ ณ ทิศใต้-ตะวันออกเฉียงใต้ของเดือนมิถุนายน)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: eighth sign of Chinese zodiac (The Ram 1pm-3pm south-southwest June)

คำจำกัดความ: เกี่ยวกับอนาคต เหตุการณ์ในอนาคต เหตุการณ์ที่อาจเกิดขึ้นในอนาคต

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (未) hitsuji

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (未) hitsuji:

ประโยคตัวอย่าง - (未) hitsuji

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

未熟な果実は甘くない。

Mijuku na kajitsu wa amakunai

ผลไม้ที่ไม่มีประสบการณ์ไม่หวาน

  • 未熟な - ความไม่สุขเสียใจ
  • 果実 - คำนามที่หมายถึง "ผลไม้"
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 甘く - คล้ายกับคำว่า "อ่อนหวาน" ในภาษาไทย
  • ない - คำขีด ที่บ่งบอกถึงการปฏิเสธ
未来は明るいです。

Mirai wa akarui desu

อนาคตนั้นยอดเยี่ยม

  • 未来 - หมายความว่า "futuro" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • は - เป็นอัญมณีที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุเรื่องหัวข้อของประโยค
  • 明るい - หมายถึง "สุกดิบ" หรือ "มีความน่าจับตา" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • です - เป็นรูปกริยาที่สุภาพของคำว่า "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่นครับ.
未来の兆しを感じる。

Mirai no kizashi wo kanjiru

ฉันรู้สึกถึงสัญญาณของอนาคต

  • 未来 - อนาคต
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 兆し - สัญญาณ, เครื่องหมาย
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 感じる - รู้สึก
未知の世界に踏み出す勇気を持っている。

Michi no sekai ni fumidasu yuuki wo motte iru

ฉันมีความกล้าที่จะเข้าไปในโลกที่ไม่รู้จัก

ฉันมีความกล้าที่จะเข้าสู่โลกที่ไม่รู้จัก

  • 未知の世界 - โลกที่ไม่รู้จัก
  • に - วิทยาศาสตร์ที่บ่งบอกถึงเป้าหมายของการกระทำ.
  • 踏み出す - ขั้นตอนถัดไป
  • 勇気 - คำเฉพาะหนึ่งที่หมายถึง "กล้าหาญ"
  • を - คำนามที่ระบุวัตถุที่เป็นเป้าหมายของการกระทำ
  • 持っている - verb ที่มีความหมายว่า "มี"。
私は彼女の未来について危ぶんでいる。

Watashi wa kanojo no mirai ni tsuite ayamubun de iru

ฉันกังวลกับอนาคตของเธอ

ฉันอยู่ในอันตรายของอนาคตของคุณ.

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 彼女 (kanojo) - คูโนะ หมากะระší (kanojo)
  • の (no) - ว่า "未来" (mirai) เป็นของ "彼女" (kanojo)
  • 未来 (mirai) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "อนาคต"
  • について (ni tsuite) - ประโยคที่แสดงถึงหัวข้อหรือเรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "未来" (mirai)
  • 危ぶんでいる (ayamanden iru) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "กังวล" หรือ "รู้สึกตึงเครียด"
私の予定はまだ未定です。

Watashi no yotei wa mada mitei desu

แผนของฉันยังไม่ได้กำหนด

ตารางเวลาของฉันยังไม่แน่ใจ

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の (no) - วันจังเป็นอันเปนะอวนะุง็เก็สุะ私"
  • 予定 (yotei) - หมายถึง "แผน" หรือ "ตารางงาน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - อนุทานในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่า "予定" เป็นเรื่องหลักของประโยค
  • まだ (mada) - ยัง (ainda) - แปลว่า "ยังไม่" ในภาษาญี่ปุ่น แสดงถึงว่าแผนยังไม่ได้ถูกตัดสินใจแน่นอน
  • 未定 (mitei) - หมายถึง "ไม่แน่นอน" หรือ "ยังไม่ตัดสินใจ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • です (desu) - กริยา "ser" เป็นภาษาญี่ปุ่น ซึ่งบ่งบอกว่าประโยคเป็นคำแถลง
私の作品はまだ未完成です。

Watashi no sakuhin wa mada mikansei desu

งานของฉันยังไม่สมบูรณ์

งานของฉันยังไม่เสร็จ

  • 私 - 私 (わたし - watashi)
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 作品 - คำนามที่หมายถึง "งานศิลปะ" หรือ "งานศิลปะ"
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • まだ - คำวิเศษณ์หมายถึง "ยัง" หรือ "ตอนนี้"
  • 未完成 - คำนามที่หมายถึง "ไม่สมบูรณ์" หรือ "ไม่เสร็จสมบูรณ์"
  • です - verbo "ser" ในปัจจุบัน, ชี้ให้เห็นว่าประโยคอยู่ในเวลาในปัจจุบันและเป็นการบอกเล่าอย่างยืนยัน
私たちは未来を背負う。

Watashitachi wa mirai wo seou

เราดำเนินอนาคต

  • 私たちは - เรา
  • 未来を - "อนาคต" em япон語, seguido da partícula "wo" ที่บ่งชี้วัตถุของประโยค
  • 背負う - "รับผิดชอบ" em japonês, no sentido de asumir a responsibility
私たちは未来を歩む。

Watashitachi wa mirai wo ayumu

เราเดินไปสู่อนาคต

เราเดินไปสู่อนาคต

  • 私たちは - เรา
  • 未来を - "อนาคต" em япон語, seguido da partícula "wo" ที่บ่งชี้วัตถุของประโยค
  • 歩む - การเดินในภาษาญี่ปุ่นบ่งบอกถึงการกระทำที่ "เรา" กำลังทำอยู่ซึ่งสัมพันธ์กับ "อนาคต"
私の掌には未来が描かれている。

Watashi no tenohira ni wa mirai ga egakarete iru

อนาคตได้รับการออกแบบในฝ่ามือของฉัน

อนาคตได้รับการออกแบบในฝ่ามือของฉัน

  • 私の (watashi no) - ของฉัน
  • 掌に (tenohira ni) - ในฝ่ามือ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 未来が (mirai ga) - future (subject)
  • 描かれている (egakarete iru) - กำลังถูกวาด/ระบาย

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

未