Traduction et signification de : 料 - ryou
La parole japonaise 「料」 (ryou) est couramment utilisée pour indiquer des coûts, des frais ou des matériaux et constitue une partie intégrante de plusieurs expressions dans la langue japonaise. L'étymologie du kanji 「料」 remonte à son origine chinoise, où il est composé des radicaux 「斗」 (to, représentant un tonneau de mesure) et 「米」 (kome, signifiant riz). Historiquement, le kanji implicait des mesures de riz comme forme de paiement ou de calcul des frais, reflétant une économie agricole où le riz était crucial.
Dans le contexte moderne, 「料」 est largement utilisé dans des mots composés. Certaines des combinaisons les plus courantes incluent 「材料」 (zairyou, matériaux), 「料理」 (ryouri, cuisine) et 「料金」 (ryoukin, tarif). Nous notons que de nombreux composés impliquant 「料」 continuent de refléter des éléments de calcul ou de quantité, s'alignant sur son utilisation historique dans les mesures. Cette connexion avec la mesure persiste, malgré l'évolution linguistique et la variété d'applications contemporaines du kanji.
Le kanji 「料」 apparaît également dans divers contextes, s'ajoutant aux mots pour spécifier la nature ou le but de la charge. Par exemple, dans 「授業料」 (jugyouryou), le mot se traduit par 'frais de scolarité', tandis que dans 「手数料」 (tesuuryou), il fait référence à 'frais de service'. Cette adaptation de signification met en évidence la flexibilité de ce kanji dans les opérations linguistiques japonaises, soulignant sa pertinence tant historique que dans la communication quotidienne, où les coûts doivent être clairement définis.
En termes d'utilisation culturelle et linguistique, 「料」 illustre comment les racines historiques d'un symbole peuvent persister même lorsque la société évolue. Au Japon moderne, où les cartes électroniques et les monnaies modernes dominent l'économie, les mots associés à 「料」 nous relient encore à une époque où le riz et les mesures exactes constituaient les bases des échanges économiques. Ainsi, en comprenant 「料」 et ses composés, on acquiert une vision plus large non seulement de la langue, mais aussi des pratiques culturelles historiques au Japon.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 食材 (shokuzai) - Ingrédients alimentaires, éléments utilisés dans la préparation des repas.
- 材料 (zairyou) - Matériaux, souvent utilisés dans des contextes de construction ou de fabrication.
- 素材 (sozai) - Le matériau se réfère à la substance de base utilisée dans l'artisanat ou la production.
- 物質 (busshitsu) - Matière, substance physique au sens scientifique.
- 原料 (genryou) - Matière première, matériau de base utilisé pour produire des produits finis.
Mots associés
Romaji: ryou
Kana: りょう
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : matériel; charge; taux; taux
Signification en anglais: material;charge;rate;fee
Définition : 1. Prix des biens et services. ou la nécessité de le payer. 2. Ingrédients nécessaires pour préparer des aliments et des boissons.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (料) ryou
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (料) ryou:
Exemples de phrases - (料) ryou
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono ryōri wa totemo oishii desu
Cette nourriture est très délicieuse.
Ce plat est vraiment délicieux.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 料理 - nom masculin signifiant "cuisine" ou "plat"
- は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
- とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
- 美味しい - adjectif signifiant "délicieux"
- です - verbe auxiliaire qui indique la forme polie ou formelle du discours
Kono ryōri ni wa mizuke ga ōsugiru
Ce plat a beaucoup d'eau.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 料理 - nom masculin signifiant "cuisine" ou "plat"
- に - particule indiquant une action ou un état de quelque chose
- は - Particule indiquant le sujet de la phrase
- 水気 - substantif qui signifie "humidité" ou "eau"
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 多すぎる - adjectif signifiant "trop" ou "excessif"
Kono ryōri wa hajimete tameshimashita
J'ai essayé cette assiette pour la première fois.
J'ai essayé cette assiette pour la première fois.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 料理 - nom masculin signifiant "cuisine" ou "plat"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 初めて - pour la première fois
- 試しました - verbe au passé signifiant "j'ai essayé" ou "j'ai goûté"
Kono shiryou wa totemo yaku ni tachimasu
Ces informations sont très utiles.
Ce matériel est très utile.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 資料 - substantif qui signifie "matériau" ou "document"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
- 役に立ちます - verbe qui signifie "être utile" ou "servir à quelque chose"
Kono ryōri no kaori wa totemo ii desu ne
Le parfum de ce plat est très bon.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
- 料理 - substantif signifiant "cuisine" ou "cuisine"
- の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
- 香り - substantif qui signifie "odeur" ou "parfum"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
- いい - adjectif signifiant « bon »
- です - Verbe être au formel
- ね - particule indiquant une question rhétorique ou une confirmation
Kono ryouri wa shiokarai desu
Cette nourriture est salée.
Ce plat est salé.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
- 料理 - nom masculin signifiant "cuisine" ou "plat"
- は - Particule indiquant le sujet de la phrase
- 塩辛い - adjectif qui signifie "salé" ou "trop salé"
- です - Verbe "être" à la forme polie
Kono ryōri ni wa takusan no yasai ga fukumarete imasu
Dans ce plat, il y a beaucoup de légumes inclus.
Ce plat contient de nombreux légumes.
- この料理 - Ce repas
- には - a trouvé
- たくさんの - beaucoup
- 野菜 - légumes
- が - sont
- 含まれています - inclus
Kami shita ryouri wa oishii desu
Les plats que vous ajoutez sont délicieux.
- 加味した (kamishita) - ajouté saveur
- 料理 (ryouri) - assiette, cuisine
- は (wa) - particule de thème
- 美味しい (oishii) - délicieux
- です (desu) - Verbe être au présent
Genryō wa seihin no hinshitsu ni ōkiku eikyō shimasu
Les sujets ont un effet significatif sur la qualité du produit.
- 原料 - matière première
- は - particule de thème
- 製品 - Produit
- の - Certificado de posse
- 品質 - qualité
- に - Partícula de destination
- 大きく - grandement
- 影響します - influence
Ajwai fukai ryouri ga suki desu
J'aime les plats aux saveurs profondes.
J'aime la nourriture délicieuse.
- 味わい深い - savoureux et riche en saveurs
- 料理 - cuisine
- が - particule de sujet
- 好き - aimer
- です - Verbe être au présent
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
