Traduction et signification de : 変 - hen
Le mot japonais 「変」 (hen) est profondément riche en signification et en histoire. Ce terme est largement utilisé tant dans la langue japonaise moderne que dans des contextes historiques et culturels. L'étymologie de 「変」 provient de la combinaison de deux radicaux : 「⺾」, qui suggère un changement ou une transformation, et 「夂」, qui implique une action ou un mouvement. Ensemble, ils forment un caractère qui porte l'idée de changement ou d'altération, des aspects centraux des diverses formes d'utilisation de l'expression.
Dans le contexte linguistique, 「変」 est souvent utilisé pour désigner quelque chose qui est étrange, inhabituel ou hors du commun. En japonais, lorsque quelqu'un ou quelque chose est décrit comme 「変」, cela se réfère souvent à une particularité ou une excentricité. Ce mot est donc couramment utilisé en combinaison avec d'autres termes pour former des concepts plus spécifiques, comme dans 「変な味」 (hen na aji), qui signifie "goût étrange".
Historiquement, la conception de 「変」 a évolué en même temps que la langue et la culture japonaises. Par exemple, durant la période Heian, la compréhension de la transformation et du changement était profondément ancrée dans les pratiques spirituelles et philosophiques du Japon. La notion d'impermanence et de transformation continue peut être vue réfléchie dans diverses perspectives culturelles, où 「変」 est souvent évocatrice de métamorphose et d'innovation.
Le mot 「変」 se manifeste également dans une variété de contextes et de significations. En termes psychologiques, il peut désigner des changements d'humeur ou de comportement, tandis qu'en termes sociaux, il peut indiquer des modifications des normes et des attentes. De plus, dans des contextes plus techniques, comme dans la science et la technologie, 「変」 fait souvent référence à des changements dans les systèmes ou les processus.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 異なる (kotonaru) - Ser diferente; variar.
- 変化する (henka suru) - Mudar; transformar-se; sofrer alteração.
- 変更する (henkou suru) - Alterar; modificar.
- 変わる (kawaru) - Mudar; passar por transformação.
- 変える (kaeru) - Mudar; trocar; alterar algo.
- 変容する (henyou suru) - Transformar-se; mudança profunda.
- 変貌する (henbou suru) - Transformar-se; assumir uma nova aparência.
- 変革する (henkaku suru) - Revolucionar; reforma significativa.
- 変身する (henshin suru) - Transformar-se; metamorfose.
- 変質する (henshitsu suru) - Mudar a natureza; alterar em essência.
Mots associés
henka
changement ; variation ; alteration ; mutation ; transition ; transformation ; transfiguration ; métamorphose ; variété ; diversité ; inflexion ; déclinaison ; conjugaison
Romaji: hen
Kana: へん
Type : Nom, adjectif
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : changement; incident; perturbation; étrange; plat (musique); impair; particulier; apparence suspecte; bizarre; excentrique; drôle
Signification en anglais: change;incident;disturbance;strange;flat (music);odd;peculiar;suspicious-looking;queer;eccentric;funny
Définition : Un état ou apparence différente.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (変) hen
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (変) hen:
Exemples de phrases - (変) hen
Voici quelques phrases d'exemple :
Hen na koto ga okotta
Quelque chose d'étrange s'est produit.
Une chose étrange est arrivée.
- 変 (hen) - cela signifie "étrange" ou "anormal"
- な (na) - Article qui indique un adjectif.
- こと (koto) - Substantif qui signifie "chose"
- が (ga) - Article indiquant un sujet
- 起こった (okotta) - verbe au passé qui signifie "s'est passé"
Kawa no nagare wa tsune ni henka shiteimasu
Le débit de la rivière change constamment.
- 川の流れ - rivière coulant
- は - particule de thème
- 常に - toujours
- 変化しています - mudando
Kyūsoku na henka ga okotte iru
Des changements rapides se produisent.
Un changement rapide se produit.
- 急速な - adjectif qui signifie "rapide"
- 変化 - nom féminin qui signifie "changement"
- が - particule de sujet
- 起こっている - verbe composé qui signifie "est en train de se produire"
Shamen wo noboru no wa taihen da
Monter une pente est difficile.
Il est difficile de gravir la pente.
- 斜面 - signifie "pent" ou "pente".
- を - Article qui indique l'objet de l'action.
- 登る - verbe signifiant "grimper".
- の - particule qui indique la nominalisation d'une phrase.
- は - Mot-clé indiquant le sujet de la phrase.
- 大変 - adjectif qui signifie "difficile" ou "ardue".
- だ - verbe indiquant la forme affirmatif et le présent.
Kikou ga kawatte iru
Le climat change.
Le climat a changé.
- 気候 - Climat
- が - particule de sujet
- 変わっている - está mudando
Kawase no hendou ga hageshii desu
La variation des taux de change est grave.
- 為替 - échange
- の - Certificado de posse
- 変動 - fluctuation
- が - particule de sujet
- 激しい - intense
- です - Verbe être au présent
Gendai wa tekunorojī no shinpo ni yotte odorokubeki henka o togete imasu
L'ère moderne a apporté des changements incroyables avec les progrès technologiques.
- 現代 (Gendai) - signifie "actualité" ou "modernité"
- は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- テクノロジー (tekunorojii) - emprunté au mot anglais signifiant "technologie"
- の (no) - Article grammatical indiquant la possession ou la relation
- 進歩 (shinpo) - signifie "progression" ou "avancée"
- によって (ni yotte) - expression indiquant la cause ou le moyen par lequel quelque chose se produit
- 驚くべき (odoroku beki) - adjectif signifiant "étonnant" ou "surprenant"
- 変化 (henka) - signifie "changement" ou "transformation"
- を (wo) - Particule grammaire indiquant l'objet direct de la phrase
- 遂げています (tasshite imasu) - verbe signifiant "réaliser" ou "conclure" au présent progressif
Watashi wa jibun no jinsei o kaeru koto ga dekimasu
Je peux changer ma propre vie.
Je peux changer ma vie.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
- 自分 (jibun) - Pronom réfléchi japonais signifiant « soi-même »
- の (no) - particule japonaise indiquant la possession, dans ce cas, "mon"
- 人生 (jinsei) - Nom japonais signifiant "vie"
- を (wo) - particule japonaise indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "vie"
- 変える (kaeru) - Verbe japonais signifiant "changer"
- こと (koto) - verbe japonais qui indique une action ou un événement, dans ce cas, "changer"
- が (ga) - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "je"
- できます (dekimasu) - Verbe japonais signifiant "être capable de faire"
Watashitachi no jinsei wa tsuneni kawaru mono desu
Notre vie change toujours.
- 私たちの - "nous" en japonais
- 人生 - "La vie en japonais
- は - Film de genre en japonais
- 常に - "Toujours" en japonais
- 変わる - "changement" en japonais
- もの - "coisa" en japonais
- です - Verbe japonais "être" à la forme polie
Watashitachi no jinsei wa tsuneni utsuri kawatte imasu
Nos vies sont en constante évolution.
Notre vie change toujours.
- 私たちの - pronom personnel pluriel signifiant "notre"
- 人生 - nom masculin signifiant "vie"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 常に - adverbe qui signifie "toujours"
- 移り変わっています - verbe signifiant "changer" ou "fluctuer" conjugué au présent continu
Autres mots de type: Nom, adjectif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom, adjectif
