Traduction et signification de : 変 - hen
Le mot japonais 「変」 (hen) est profondément riche en signification et en histoire. Ce terme est largement utilisé tant dans la langue japonaise moderne que dans des contextes historiques et culturels. L'étymologie de 「変」 provient de la combinaison de deux radicaux : 「⺾」, qui suggère un changement ou une transformation, et 「夂」, qui implique une action ou un mouvement. Ensemble, ils forment un caractère qui porte l'idée de changement ou d'altération, des aspects centraux des diverses formes d'utilisation de l'expression.
Dans le contexte linguistique, 「変」 est souvent utilisé pour désigner quelque chose qui est étrange, inhabituel ou hors du commun. En japonais, lorsque quelqu'un ou quelque chose est décrit comme 「変」, cela se réfère souvent à une particularité ou une excentricité. Ce mot est donc couramment utilisé en combinaison avec d'autres termes pour former des concepts plus spécifiques, comme dans 「変な味」 (hen na aji), qui signifie "goût étrange".
Historiquement, la conception de 「変」 a évolué en même temps que la langue et la culture japonaises. Par exemple, durant la période Heian, la compréhension de la transformation et du changement était profondément ancrée dans les pratiques spirituelles et philosophiques du Japon. La notion d'impermanence et de transformation continue peut être vue réfléchie dans diverses perspectives culturelles, où 「変」 est souvent évocatrice de métamorphose et d'innovation.
Le mot 「変」 se manifeste également dans une variété de contextes et de significations. En termes psychologiques, il peut désigner des changements d'humeur ou de comportement, tandis qu'en termes sociaux, il peut indiquer des modifications des normes et des attentes. De plus, dans des contextes plus techniques, comme dans la science et la technologie, 「変」 fait souvent référence à des changements dans les systèmes ou les processus.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 異なる (kotonaru) - Ser diferente; variar.
- 変化する (henka suru) - Mudar; transformar-se; sofrer alteração.
- 変更する (henkou suru) - Alterar; modificar.
- 変わる (kawaru) - Mudar; passar por transformação.
- 変える (kaeru) - Mudar; trocar; alterar algo.
- 変容する (henyou suru) - Transformar-se; mudança profunda.
- 変貌する (henbou suru) - Transformar-se; assumir uma nova aparência.
- 変革する (henkaku suru) - Revolucionar; reforma significativa.
- 変身する (henshin suru) - Transformar-se; metamorfose.
- 変質する (henshitsu suru) - Mudar a natureza; alterar em essência.
Mots associés
henka
changement ; variation ; alteration ; mutation ; transition ; transformation ; transfiguration ; métamorphose ; variété ; diversité ; inflexion ; déclinaison ; conjugaison
Romaji: hen
Kana: へん
Type : Nom, adjectif
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : changement; incident; perturbation; étrange; plat (musique); impair; particulier; apparence suspecte; bizarre; excentrique; drôle
Signification en anglais: change;incident;disturbance;strange;flat (music);odd;peculiar;suspicious-looking;queer;eccentric;funny
Définition : Un état ou apparence différente.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (変) hen
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (変) hen:
Exemples de phrases - (変) hen
Voici quelques phrases d'exemple :
Choushii henka ga okotta
Un changement significatif a occré.
Des changements importants se sont produits.
- 著しい - adjectif signifiant "remarquable" ou "important"
- 変化 - nom masculin signifiant "changement" ou "transformation"
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 起こった - verbe au passé signifiant "s'est produit" ou "est arrivé"
Mitsukeshi wo kaku no wa taihen desu
Écrire un titre est difficile.
Il est difficile d'écrire un titre.
- 見出し - Título
- を - Particule indiquant l'objet de l'action
- 書く - Escrever
- のは - particule indiquant le sujet de la phrase
- 大変 - Difficile, laborieux
- です - Verbe être au présent
- . - Point final
Shiten wo kaeru koto de atarashii hakken ga aru
Changer le point de vue peut conduire à de nouvelles découvertes.
Il y a une nouvelle découverte en modifiant le point de vue.
- 視点 (shiten) - point de vue
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 変える (kaeru) - mudar/alterar
- ことで (koto de) - par le biais de
- 新しい (atarashii) - nouveau
- 発見 (hakken) - descoberta
- が (ga) - particule de sujet
- ある (aru) - existir/haver
Settei wo henkou suru hitsuyou ga arimasu
Vous devez modifier les paramètres.
- 設定 - Cela signifie "configuration" en japonais.
- を - C'est une particule d'objet en japonais, indiquant que "configuração" est l'objet de l'action.
- 変更する - C'est un verbe qui signifie "changer" ou "modifier" en japonais.
- 必要があります - c'est une expression qui signifie "il est nécessaire" ou "il doit être fait" en japonais.
Shuukan wa daini no tensei de aru
L'habitude est la deuxième nature naturelle.
- 習慣 - hábito
- は - particule de thème
- 第二 - segundo
- の - particule possessive
- 天性 - nature innée
- で - particule d'état
- ある - verbe "être"
Autres mots de type: Nom, adjectif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom, adjectif
