Traduction et signification de : 公 - ooyake

Le mot japonais 公[おおやけ] est un terme fascinant qui porte des significations profondes et des usages variés au quotidien au Japon. Si vous cherchez à mieux comprendre sa signification, son origine ou comment il est utilisé dans des phrases, vous êtes au bon endroit. Dans cet article, nous allons explorer depuis l'étymologie jusqu'à des exemples pratiques, tout cela afin que vous puissiez maîtriser ce vocable de manière naturelle. Ici, sur Suki Nihongo, notre objectif est de fournir des explications claires et utiles pour les étudiants et les curieux de la langue japonaise.

Signification et traduction de 公[おおやけ]

Le terme 公[おおやけ] peut être traduit par "public" ou "officiel" en français, mais son sens va au-delà d'une simple équivalence. Il est souvent utilisé pour se référer à des questions qui impliquent la collectivité, comme dans "questions publiques" (公の事) ou "intérêt commun". Ce mot apparaît également dans des contextes formels, indiquant quelque chose de reconnu ou autorisé par une institution.

Il convient de souligner que おおやけ ne se limite pas seulement au gouvernement ou à l'administration. Dans certains cas, il peut être utilisé pour décrire des situations où il y a transparence ou visibilité, comme dans "rendre public" (公にする). Cette flexibilité sémantique en fait un mot précieux pour ceux qui souhaitent s'exprimer avec précision en japonais.

Origine et utilisation du kanji 公

Le kanji 公 a une histoire intéressante. À l'origine, il représentait l'idée de "justice" ou "impartialité" dans la Chine ancienne, composé des radicaux 八 (qui symbolise la division) et 厶 (qui se rapporte au privé). Avec le temps, son sens a évolué pour englober le concept de "public", reflétant une notion d'équilibre entre l'individuel et le collectif.

Au Japon, ce caractère a été incorporé tant dans les termes légaux que dans la vie quotidienne. Par exemple, dans des mots comme 公園 (kouen – parc public) ou 公式 (koushiki – officiel), on peut voir comment il maintient son essence liée à la sphère commune. La prononciation おおやけ, quant à elle, est une lecture kun’yomi, plus associée à l'utilisation quotidienne qu'aux combinaisons sino-japonaises.

Comment mémoriser et utiliser 公[おおやけ]

Une astuce efficace pour mémoriser ce mot est de l'associer à des situations concrètes. Pensez à des lieux ou des actions qui impliquent le public, comme une mairie (市役所) ou une cérémonie officielle. Répéter des phrases comme "これは公の場です" (C'est un lieu public) aide également à internaliser son utilisation correcte.

Une autre stratégie est d'observer le kanji 公 dans des compositions fréquentes. En apprenant des vocabulaires comme 公開 (koukai – divulgation) ou 公民 (koumin – citoyen), vous renforcez non seulement le sens, mais aussi l'écriture. L'exposition constante à ces termes, que ce soit dans des textes ou des conversations, fera en sorte qu'おおやけ devienne de plus en plus familier.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 官 (Kan) - Fonctionnaire ; officier
  • 政府 (Seifu) - Gouvernement
  • 当局 (Toukyoku) - Autorités ; pouvoir compétent
  • 公的 (Kouteki) - Officiel; public
  • 公共 (Koukyou) - Public; lié à la société
  • 公立 (Kouritsu) - Institutions publiques ; soutenues par le gouvernement
  • 公式 (Koushiki) - Officiel; formel
  • 公開 (Koukai) - Diffusion; exposition publique
  • 公正 (Kousei) - Juste; impartial
  • 公衆 (Koushuu) - Public; société
  • 公益 (Koueki) - Intérêt public ; bénéfice collectif
  • 公務 (Koumu) - Service public ; devoirs officiels
  • 公用 (Kouyou) - Usage public; destiné à la communauté
  • 公立学校 (Kouritsugakkou) - École publique ; établissement éducatif financé par le gouvernement

Mots associés

主人公

shujinkou

protagoniste ; personnage principal ; héros (Ine) (d'une histoire) ; chef de famille

公平

kouhei

équité; impartialité; justice

公募

koubo

Appel public; contribution publique

公務

koumu

Affaires officielles; affaires publiques

公用

kouyou

affaires du gouvernement; utilisation publique ; dépenses publiques

公立

kouritsu

institution publique)

公認

kounin

reconnaissance officielle; autorisation; Licence; accréditation

公表

kouhyou

Annonce officielle; proclamation

公然

kouzen

ouvert (par exemple, secret); public; officiel

公団

koudan

société publique

Romaji: ooyake
Kana: おおやけ
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : officiel; public; officiel; ouvrir; gouvernemental

Signification en anglais: O kanji 公 (kou) significa "público" ou "oficial". Este kanji é composto pelos radicais 八(oito ou dividir) e 厶(privado ou pessoal), sugerindo algo que é compartilhado ou acessível a todos. A origem deste kanji está nas práticas de governança antigas, onde os assuntos públicos eram separados dos interesses privados. No Japão, 公 é usado para descrever entidades governamentais, espaços públicos e conceitos de justiça e equidade.

Définition : Public : Propriété du public en général.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (公) ooyake

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (公) ooyake:

Exemples de phrases - (公) ooyake

Voici quelques phrases d'exemple :

公園に行きたいです。

Kouen ni ikitai desu

Je veux aller au parc.

  • 公園 (kouen) - parc
  • に (ni) - particule qui indique l'endroit où l'on souhaite se rendre
  • 行きたい (ikitai) - Vouloir aller
  • です (desu) - façon polie de terminer une phrase
公務は国民のために行われる重要な仕事です。

Koumu wa kokumin no tame ni okonawareru juuyou na shigoto desu

Les affaires publiques sont un travail important pour les gens.

  • 公務 - travail public
  • は - particule de thème
  • 国民 - citoyens du pays
  • のために - pour le bénéfice de
  • 行われる - realizado
  • 重要な - important
  • 仕事 - travail
  • です - Être
公正な判断をすることが重要です。

Kousei na handan wo suru koto ga juuyou desu

Il est important de faire des jugements équitables.

Il est important de prendre une décision équitable.

  • 公正な - adjectif signifiant "juste" ou "impartial"
  • 判断 - substantif qui signifie "jugement" ou "décision"
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • する - verbe qui signifie "faire" ou "effectuer"
  • こと - nom masculin indiquant une action ou un événement abstrait
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 重要 - Adjectif qui signifie "important"
  • です - verbe auxiliaire indiquant la forme polie ou formelle de la phrase
  • . - signe de ponctuation indiquant la fin de la phrase
公平な社会を目指しましょう。

Kouhei na shakai wo mezashimashou

Cherchons une société équitable.

  • 公平な - adjectif signifiant "juste" ou "impartial"
  • 社会 - substantif qui signifie "sociedade"
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 目指しましょう - verbe signifiant "chercher" ou "viser", conjugué à l'impératif poli
公認された商品は信頼できる。

Kōnin sareta shōhin wa shinrai dekiru

Les produits certifiés sont fiables.

  • 公認された - reconnu officiellement
  • 商品 - produto
  • は - particule de thème
  • 信頼できる - confiável
公衆の場でマスクを着用することが大切です。

Koushuu no ba de masuku wo chakuyou suru koto ga taisetsu desu

Il est important de porter un masque dans les lieux publics.

Il est important de porter un masque en public.

  • 公衆の場 - espace public
  • で - particule indiquant l'endroit où l'action a lieu
  • マスク - máscara
  • を - Particule qui indique l'objet direct de l'action
  • 着用する - porter, s'habiller
  • こと - nom qui indique une action ou un fait
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 大切 - important
  • です - Verbe être au formel
国定公園は美しい自然がたくさんあります。

Kokutei kōen wa utsukushii shizen ga takusan arimasu

Le parc national de Kokutei a beaucoup de belle nature.

Kokusai Park tem muita natureza bonita.

  • 国定公園 - Parc national
  • は - Particule de sujet
  • 美しい - Magnifique
  • 自然 - Natureza
  • が - Particule de sujet
  • たくさん - Très
  • あります - Existem
大きい犬が公園で走っている。

Ookii inu ga kouen de hashitte iru

Un gros chien court dans le parc.

  • 大きい - adjectif qui signifie "grand"
  • 犬 - nom masculin signifiant "chien"
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 公園 - Le substantif qui signifie "parque" est "parc".
  • で - Particule qui indique l'endroit où l'action se déroule
  • 走っている - verbo que signifie "être en train de courir" au présent et à la forme continue
審判は公正であるべきだ。

Shinpan wa kousei de aru beki da

L'arbitre doit être juste.

  • 審判 - árbitro/juíz
  • は - particule de thème
  • 公正 - justiça/imparcialidade
  • で - mode particule
  • ある - Verbe "être" au présent
  • べき - suffixe indiquant une obligation/nécessité
  • だ - verbe "être" au présent (forme informelle)
私は公園で落ちていたゴミを拾いました。

Watashi wa kōen de ochite ita gomi o hiroimashita

J'ai ramassé les ordures qui traînaient dans le parc.

J'ai ramassé les ordures qui étaient tombées dans le parc.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - partícula grammaticale qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • 公園 (kouen) - Le substantif qui signifie "parque" est "parc".
  • で (de) - particule grammaticale indiquant le lieu où l'action s'est déroulée, dans ce cas, "dans le parc"
  • 落ちていた (ochiteita) - verbe au passé continu signifiant "était tombé"
  • ゴミ (gomi) - nom masculin qui signifie "déchet"
  • を (wo) - partícula grammaticale qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas, "o lixo"
  • 拾いました (hiroi mashita) - Verbe au passé signifiant "j'ai pris"

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

国籍

kokuseki

nationalité

奥さん

okusan

épouse; votre femme; sa femme; femme mariée; madame

kyoku

chaîne (c'est-à-dire TV ou radio); Département; cas; situation

経緯

ikisatsu

1. détails ; histoire complète; séquence d'événements; les particularités; Comment tout a commencé; comment les choses sont arrivées à ce point ; 2.complications; position.

kei

temps; à propos de; vers; environ (heure)

public