Traduction et signification de : デモ - demo
Le mot 「デモ」 (demo) est une forme abrégée du mot anglais "demonstration". Dans le contexte japonais, l'expression est largement utilisée pour désigner la démonstration d'un produit, de services, ou même des manifestations politiques. Son adoption dans la langue japonaise illustre l'influence de l'anglais et comment de nouvelles idées peuvent être intégrées et adaptées dans les diverses cultures à travers le monde.
L'étymologie de 「デモ」 (demo) révèle un processus intéressant de transfert linguistique. À l'origine, le mot "demonstration" en anglais a des racines dans le latin "demonstratio", qui signifie "acte de montrer". Ce sens est préservé lorsque l'expression est utilisée en japonais, englobant à la fois l'acte de démontrer quelque chose de manière pratique et la participation à des manifestations publiques. Ce dualisme renforce la polyvalence de l'expression et son utilisation dans différents contextes sociaux.
Usage et Contexte du Mot
L'expression 「デモ」 (demo) a des applications multifactorielles. Voici quelques situations dans lesquelles elle est souvent utilisée :
- Démonstrations et lancements de produits en technologie ;
- Manifestations politiques et sociales;
- Présentations lors de salons professionnels ;
- Événements éducatifs et de formation.
De cette manière, la polyvalence de 「デモ」 (demo) en fait un terme pertinent tant pour les professionnels du marketing que pour ceux impliqués dans des questions sociales. L'expression reflète comment la communication et l'action sociale peuvent être entrelacées, créant un espace où des idées et des produits peuvent être présentés de manière efficace.
En somme, le mot 「デモ」 (demo) n'est pas simplement une adaptation de l'anglais, mais une expression qui encapsule l'interaction entre la technologie, la société et la culture. Avec son origine liée à la démonstration et à l'acte de montrer, le terme continue d'évoluer, restant pertinent dans différentes sphères de la vie moderne.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 披露 (Hirou) - Présentation publique, généralement d'une performance ou d'information.
- 実演 (Jitsuen) - Démonstration pratique, montrant comment quelque chose fonctionne.
- 見本 (Mihon) - Exemple ou modèle, souvent utilisé comme référence.
- 試演 (Shien) - Une performance de test, préparation avant l'événement réel.
- 試し演奏 (Tamashii ensou) - Exécution expérimentale ou épreuve d'une pièce musicale.
- テスト演奏 (Tesuto ensou) - Exécution de test, axée sur l'évaluation des aspects techniques.
- 示範 (Shimhan) - Démonstration, généralement dans le but d'enseigner.
- 示威 (Jii) - Démonstration de force ou commerce, généralement dans des contextes plus sérieux.
- 見せかけ (Misekake) - Illusion ou apparence de quelque chose, fausse démonstration.
- デモンストレーション (Demonsutoreesyon) - Démonstration, présentation d'un produit ou d'une idée.
Mots associés
doushitemo
par tous les moyens; à tout prix; peu importe ce que; à la fin; long terme; vivement; de toute façon; Certainement
itsumademo
pour toujours; certainement; éternellement; aussi longtemps que vous le souhaitez ; indéfiniment.
ijyou
plus que; dépassement; plus grand que; c'est tout; au-dessus de; au-dessus et au-delà ; en outre; ce qui précède ; depuis; alors que; la fin
Romaji: demo
Kana: デモ
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : Démonstration;exhibition.
Signification en anglais: demo;demonstration
Définition : Démonstration : Abréviation de manifestation ou d'activité de protestation.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (デモ) demo
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (デモ) demo:
Exemples de phrases - (デモ) demo
Voici quelques phrases d'exemple :
Nandemo dekiru
Je peux tout faire.
Tu peux faire n'importe quoi.
- 何でも - N'importe quoi
- できる - pode ser feito
Nanji made mo anata wo aishiteimasu
Je vous aimerai pour toujours.
Je t'aime pour toujours.
- 何時までも - toujours
- あなたを - toi
- 愛しています - amo
Shussan wa josei ni totte totemo juuyou na dekigoto desu
L'accouchement est un événement très important pour les femmes.
La naissance est un événement très important pour les femmes.
- 出産 - Naissance
- 女性 - femme
- にとって - pour
- とても - beaucoup
- 重要 - important
- な - Article qui indique un adjectif.
- 出来事 - événement
- です - verbe "être"
Betsu ni nandemo nai
Ce n'est rien en particulier.
Rien séparément.
- 別に - "ce n'est rien en particulier"
- 何でも - "quelque chose"
- ない - "Il n'existe pas"
Futago wa totemo kawaii desu
Les jumeaux sont très mignons.
- 双子 (futago) - "jumeaux" en japonais
- は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- とても (totemo) - Adverbe qui signifie "beaucoup"
- 可愛い (kawaii) - adjectif qui signifie "mignon" ou "joli"
- です (desu) - Verbe "être" à la forme polie
Mawari michi wo shitemo mokutekichi ni tsuku
Même en faisant un détour
Même si vous faites un détour, vous arriverez à destination.
- 回り道をしても - même si vous faites un détour
- 目的地に - pour la destination
- 着く - arriver
Kokugo wa Nihongo no naka demo toku ni juuyou na gengo desu
La langue est une langue particulièrement importante en japonais.
- 国語 - langue nationale
- は - particule de thème
- 日本語 - Langue japonaise
- の - Certificado de posse
- 中でも - entre eux
- 特に - Surtout
- 重要な - important
- 言語 - Langue
- です - Verbe être au formel
Daijin wa seijika no naka demo juuyou na yakuwari o hatashite imasu
Les ministres jouent un rôle important parmi les politiciens.
Le ministre joue un rôle important parmi les politiciens.
- 大臣 - Ministre
- は - Particule de sujet
- 政治家 - Politique
- の - Particule de possession
- 中でも - Particulièrement entre
- 重要な - Important
- 役割 - Rôle/fonction
- を - Complément d'objet direct
- 果たしています - Joue (présent progressif)
Sukoshi demo ooku no hitobito ga shiawase ni naru koto wo negatteimasu
J'espère même si un peu
J'espère que le plus de gens possible pour être heureux.
- 少し (sukoshi) - Un peu
- でも (demo) - mais, cependant
- 多く (ooku) - beaucoup
- の (no) - Certificado de posse
- 人々 (hitobito) - personnes
- が (ga) - particule de sujet
- 幸せ (shiawase) - bonheur
- に (ni) - Partícula de destination
- なる (naru) - devenir
- こと (koto) - Chose, fait
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 願っています (negatteimasu) - souhait, espoir
Hikiwake wa kachi demo make demo nai
Un match nul n'est ni une victoire ni une défaite.
L'égalité n'est ni gagnante ni perdante.
- 引き分け - dessiner
- 勝ち - LA VICTOIRE
- 負け - défaite
- でも - aussi
- ない - Le déni
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
