Traduction et signification de : と - to

A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?

O significado e uso básico de と

A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.

Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.

A origem e evolução de と

Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).

Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.

Dicas para usar と corretamente

Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.

Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 無論 (muron) - Sans aucun doute
  • 当然 (touzen) - Naturellement; Bien sûr
  • なんといっても (nanto ittemo) - Quoi qu'il en soit ; Par-dessus tout
  • そうだろう (sou darou) - Ce n'est pas comme ça ?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - C'est certainement ainsi.
  • そうだと思う (sou da to omou) - Je pense que c'est comme ça.
  • そう思う (sou omou) - Je pense comme ça.
  • そうでしょう (sou deshou) - Ce n'est pas vrai ?
  • そうですね (sou desu ne) - C'est vrai, n'est-ce pas ?
  • そうだね (sou da ne) - C'est exact, n'est-ce pas ?
  • そうだよね (sou da yo ne) - C'est exactement ça, non ?
  • そうだよな (sou da yo na) - C'est bien ça, non ?
  • そうだな (sou da na) - Oui, c'est ça.
  • そうかな (sou kana) - Est-ce que c'est comme ça ?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Est-ce que c'est comme ça ?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Si c'est comme ça
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Si c'est vrai
  • そうなら (sou nara) - Si c'est comme ça
  • そうならば (sou naraba) - Si c'est comme ça
  • そういうことだ (sou iu koto da) - C'est comme ça.
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Nous arriverons à ce point.
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - C'est défini ainsi
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Cela s'est produit.
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si cela se produit
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Je pense que ce sera comme ça.

Mots associés

プラットホーム

puratoho-mu

plateforme

プリント

purinto

imprimer; brochure

プレゼント

purezento

cadeau cadeau

ベスト

besuto

mieux; gilet

ベストセラー

besutosera-

Meilleure vente

ベッド

bedo

lit

フロント

huronto

devant

パトカー

patoka-

voiture de patrouille

ヒント

hinto

conseil

ピストル

pisutoru

Pistolet

Romaji: to
Kana:
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : 1. si (conjonction); 2. Pion promu (shogi) (ABBR)

Signification en anglais: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Définition : "Pour" est une conjonction qui exprime une connexion entre des phrases ou des mots.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (と) to

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (と) to:

Exemples de phrases - (と) to

Voici quelques phrases d'exemple :

死刑は人権侵害だと考えられています。

Shikei wa jinken shingai da to kangaerareteimasu

La peine de mort est considérée comme une violation des droits de l'homme.

La peine de mort est considérée comme une violation des droits de l'homme.

  • 死刑 - Peine de mort
  • は - particule de thème
  • 人権 - droits de l'homme
  • 侵害 - violation
  • だと - expression qui indique une opinion ou croyance
  • 考えられています - est considéré
格差が社会問題として深刻化している。

Kakusa ga shakai mondai to shite shinkokuka shite iru

L'inégalité devient un problème social grave.

L'écart devient plus grave en tant que problème social.

  • 格差 - inégalité
  • が - particule de sujet
  • 社会 - Société
  • 問題 - problème
  • として - comment
  • 深刻化 - aggravation
  • している - Il se passe
楽しむことが大切です。

Tanoshimu koto ga taisetsu desu

Il est important de profiter de la vie.

Il est important de profiter.

  • 楽しむ - signifie "s'amuser" ou "profiter"
  • こと - c'est un nom qui signifie "chose" ou "fait"
  • が - c'est une particule qui indique le sujet de la phrase
  • 大切 - signifie "important" ou "précieux"
  • です - c'est une façon polie de dire "être" ou "se trouver"
標準を守ることは重要です。

Hyoujun wo mamoru koto wa juuyou desu

Il est important de suivre le modèle.

Il est important de suivre le modèle.

  • 標準 - modèle
  • を - Partitre de l'objet
  • 守る - protéger, maintenir
  • こと - Nom abstrait
  • は - particule de thème
  • 重要 - important
  • です - Verbe être au présent
果物はとても美味しいです。

Kudamono wa totemo oishii desu

Les fruits sont très délicieux.

Les fruits sont très délicieux.

  • 果物 (kudamono) - Fruit
  • は (wa) - particule de thème
  • とても (totemo) - beaucoup
  • 美味しい (oishii) - savoureux, délicieux
  • です (desu) - Verbe être au présent
書き取りは日本語の勉強にとても役立ちます。

Kakitori wa nihongo no benkyou ni totemo yakudachimasu

L'écriture est très utile pour étudier le japonais.

L'écriture est très utile pour étudier le japonais.

  • 書き取り - L'écriture
  • は - particule de thème
  • 日本語 - Langue japonaise
  • の - Certificado de posse
  • 勉強 - étude
  • に - Partícula de destination
  • とても - beaucoup
  • 役立ちます - être utile
是非とも参加してください。

Shihai tomo sanka shite kudasai

Veuillez participer à tout prix.

S'il vous plaît rejoignez-nous.

  • 是非とも - par tous les moyens, de toute façon.
  • 参加 - verbe qui signifie "participer"
  • してください - s'il vous plaît, faire
早めに行動することが成功の秘訣です。

Hayameni koudou suru koto ga seikou no hikitsudesu

Agir rapidement est la clé du succès.

Agir tôt est la clé du succès.

  • 早めに - précaution anticipée, précaution
  • 行動する - agir, prendre des mesures
  • ことが - Un article qui indique que la phrase précédente est le sujet de la phrase suivante
  • 成功の - succès
  • 秘訣 - secret, clé
  • です - Verbe être au présent
明日は晴れるといいですね。

Ashita wa hareru to ii desu ne

J'espère que demain est ensoleillé.

J'espère que tu es ensoleillé demain.

  • 明日 - demain
  • は - particule de thème
  • 晴れる - être ensoleillé
  • と - Article title
  • いい - bien
  • です - verbe être
  • ね - particule de finalisation
敗北を受け入れることが勝利への第一歩です。

Haiboku wo ukeireru koto ga shouri e no daiichiho desu

Accepter la défaite est le premier pas vers la victoire.

Accepter la défaite est le premier pas vers la victoire.

  • 敗北 (haiboku) - défaite
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 受け入れる (ukeireru) - accepter, recevoir
  • こと (koto) - substantifieur
  • が (ga) - particule de sujet
  • 勝利 (shouri) - LA VICTOIRE
  • への (he no) - Particule de direction
  • 第一歩 (daiippou) - Première étape
  • です (desu) - verbe être, être
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

と