번역 및 의미: と - to
일본어에서 と [to]라는 단어는 가장 기본적이고 자주 사용되는 조사 중 하나입니다. 일본어를 배우고 있다면 기본 문장이나 더 복잡한 대화에서 이것을 이미 접했을 것입니다. 이 기사에서는 그것의 의미, 일반적인 용도, 일본어 문법 구조에서의 자리잡음에 대해 탐구할 것입니다. 또한 이 작은 조사가 문장의 의미를 어떻게 완전히 바꿀 수 있는지에 대한 몇 가지 흥미로운 사실을 살펴보겠습니다.
もしあなたがすでに辞書「Suki Nihongo」を使用したことがあれば、それが「と」のような単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは単純な翻訳を超えて、この助詞が日本のコミュニケーションにおいていかに重要なものかを掘り下げていきます。それでは始めましょうか?
と의 의미와 기본적인 사용법
입자 と의 주된 기능은 요소 간의 동반 또는 연결을 나타내는 것입니다. 한국어로는 문맥에 따라 "와" 또는 "과"로 번역될 수 있습니다. 예를 들어, "りんごとバナナ" (ringo to banana)라는 문장에서 이것은 "사과와 바나나"를 의미하며, 두 항목을 목록으로 연결합니다.
또한 일반적인 사용은 공동 행동을 표현하는 것으로, "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita)와 같이 "친구와 영화를 봤다"는 의미입니다. と가 언급된 사람이나 사물 간의 관계를 설정하여 문장에서 명확한 연결을 형성하는 방식을 주목하세요.
と 의 기원과 진화
언어 연구에 따르면 と는 고대 일본어에서 현재와 유사한 기능을 수행했음을 나타냅니다. 여러 세기 동안 큰 변화가 있었던 많은 조사와 달리, と는 헤이안 시대(794-1185) 이후로 기본적인 형태와 사용이 거의 변하지 않았습니다.
흥미롭게도, 연구에 따르면 と는 현대 일본어에서 여전히 사용되고 있는 가장 오래된 조사 중 하나입니다. 그 단순성과 다재다능성은 시간이 지나도 변하지 않은 이유를 설명하며, 일본의 가장 오래된 텍스트 중 일부에도 등장합니다.
と를 올바르게 사용하는 팁
학생들 사이에서 흔히 있는 혼란은 と를 や (ya)나 に (ni) 대신 언제 사용하는지입니다. 기억하세요: と는 완전한 목록이나 특정한 공동 행동을 나타내고, や는 불완전한 목록을 암시합니다. 예를 들어, "本とノート" (hon to nōto)는 구체적으로 "책과 노트"를 의미하며, 다른 항목은 암시되지 않습니다.
더 잘 기억하기 위해, と를 고리 또는 사슬의 기호에 연결해 보세요. 이는 항상 요소들을 직접적이고 명시적으로 연결하기 때문입니다. 또 다른 팁은 애니메이션이나 일본 드라마의 대화에서 と가 일상 대화에서 자주 등장하므로 주의深く 들어보는 것입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 無論 (muron) - Sem dúvida
- 当然 (touzen) - 자연스럽게; 물론
- なんといっても (nanto ittemo) - 어쨌든; 무엇보다도
- そうだろう (sou darou) - Não é assim?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 확실히 그렇습니다
- そうだと思う (sou da to omou) - 이렇게 생각해요.
- そう思う (sou omou) - Penso assim
- そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
- そうですね (sou desu ne) - 그것은 사실이지, 아니야?
- そうだね (sou da ne) - 맞아요, 그렇죠?
- そうだよね (sou da yo ne) - 그렇죠?
- そうだよな (sou da yo na) - 그렇죠?
- そうだな (sou da na) - 네, 그렇게 해요
- そうかな (sou kana) - 그게 맞을까?
- そうだろうか (sou darou ka) - 그게 맞을까?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
- そうだとしたら (sou da to shitara) - 그게 사실이라면
- そうなら (sou nara) - Se for assim
- そうならば (sou naraba) - Se for assim
- そういうことだ (sou iu koto da) - 그렇죠
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - 그 지점에 도달할 것입니다
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - 그렇게 정의되어 있습니다.
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - 이 일이 발생하면
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - 그렇게 될 것 같아.
일본어로 쓰는 방법 - (と) to
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (と) to:
예문 - (と) to
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Shikei wa jinken shingai da to kangaerareteimasu
사형은 인권 침해로 간주됩니다.
사형은 인권 침해로 간주됩니다.
- 死刑 - 사형 선고
- は - 주제 파티클
- 人権 - 인권
- 侵害 - 위반
- だと - 의견이나 신념을 나타내는 표현
- 考えられています - 고려됨
Kakusa ga shakai mondai to shite shinkokuka shite iru
불평등은 심각한 사회적 문제가되고 있습니다.
차이는 사회적 문제로서 점점 더 심각 해지고 있습니다.
- 格差 - 불평등
- が - 주어 부위 조각
- 社会 - 사회
- 問題 - 문제
- として - 어떻게
- 深刻化 - 악화 되다
- している - 발생하고 있습니다
Tanoshimu koto ga taisetsu desu
인생을 즐기는 것이 중요합니다.
즐기는 것이 중요합니다.
- 楽しむ - "재미있다" 또는 "즐기다"를 의미합니다.
- こと - 그것은 "것" 또는 "사실"을 의미하는 명사입니다.
- が - 주어를 나타내는 품사입니다
- 大切 - "중요" 또는 "가치 있는"을 의미합니다.
- です - 는 "되다" 또는 "되다"를 정중하게 표현하는 방법입니다.
Hyoujun wo mamoru koto wa juuyou desu
패턴을 따르는 것이 중요합니다.
패턴을 따르는 것이 중요합니다.
- 標準 - 표준
- を - 객체의 특성
- 守る - 보호하다, 유지하다
- こと - 추상명사
- は - 주제 파티클
- 重要 - 중요한
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Kudamono wa totemo oishii desu
과일은 매우 맛있습니다.
과일은 매우 맛있습니다.
- 果物 (kudamono) - 과일
- は (wa) - 주제 파티클
- とても (totemo) - 매우
- 美味しい (oishii) - 맛있고 맛있어요
- です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Kakitori wa nihongo no benkyou ni totemo yakudachimasu
글쓰기는 일본어 공부에 매우 유용합니다.
글쓰기는 일본어 공부에 매우 유용합니다.
- 書き取り - 쓰기
- は - 주제 파티클
- 日本語 - 일본어
- の - 소유 입자
- 勉強 - 연구
- に - 대상 페이지
- とても - 매우
- 役立ちます - 유용하다
Shihai tomo sanka shite kudasai
모든 비용을 들여서라도 참여해 주세요.
저희와 함께해주세요.
- 是非とも - 모든 수단을 동원하여, 어떤 방법으로든
- 参加 - 참여하다
- してください - 부탁해요, 해주세요
Hayameni koudou suru koto ga seikou no hikitsudesu
빨리 행동하는 것이 성공의 열쇠입니다.
일찍 행동하는 것이 성공의 열쇠입니다.
- 早めに - 사전주의, 조심
- 行動する - 행동하다, 조치를 취하다
- ことが - 이전 문장이 다음 문장의 주어임을 나타내는 입자
- 成功の - 성공
- 秘訣 - 비밀, 열쇠
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Ashita wa hareru to ii desu ne
내일은 맑기를 바랍니다.
내일은 맑았으면 좋겠습니다.
- 明日 - 내일
- は - 주제 파티클
- 晴れる - 화창하다
- と - 인용 주소록
- いい - 좋아
- です - 동사 "ser"
- ね - 마무리 제품
Haiboku wo ukeireru koto ga shouri e no daiichiho desu
패배를 받아들이는 것이 승리의 첫 단계입니다.
패배를 받아들이는 것이 승리의 첫 단계입니다.
- 敗北 (haiboku) - 패배
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 受け入れる (ukeireru) - 받다
- こと (koto) - 명사화기
- が (ga) - 주어 부위 조각
- 勝利 (shouri) - 승리
- への (he no) - 방향 입자
- 第一歩 (daiippou) - 첫 번째 단계
- です (desu) - 동사 ser, estar
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
