Traduction et signification de : と - to
A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?
O significado e uso básico de と
A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.
Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.
A origem e evolução de と
Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).
Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.
Dicas para usar と corretamente
Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.
Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 無論 (muron) - Sans aucun doute
- 当然 (touzen) - Naturellement; Bien sûr
- なんといっても (nanto ittemo) - Quoi qu'il en soit ; Par-dessus tout
- そうだろう (sou darou) - Ce n'est pas comme ça ?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - C'est certainement ainsi.
- そうだと思う (sou da to omou) - Je pense que c'est comme ça.
- そう思う (sou omou) - Je pense comme ça.
- そうでしょう (sou deshou) - Ce n'est pas vrai ?
- そうですね (sou desu ne) - C'est vrai, n'est-ce pas ?
- そうだね (sou da ne) - C'est exact, n'est-ce pas ?
- そうだよね (sou da yo ne) - C'est exactement ça, non ?
- そうだよな (sou da yo na) - C'est bien ça, non ?
- そうだな (sou da na) - Oui, c'est ça.
- そうかな (sou kana) - Est-ce que c'est comme ça ?
- そうだろうか (sou darou ka) - Est-ce que c'est comme ça ?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Si c'est comme ça
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Si c'est vrai
- そうなら (sou nara) - Si c'est comme ça
- そうならば (sou naraba) - Si c'est comme ça
- そういうことだ (sou iu koto da) - C'est comme ça.
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Nous arriverons à ce point.
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - C'est défini ainsi
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Cela s'est produit.
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si cela se produit
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Je pense que ce sera comme ça.
Romaji: to
Kana: と
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : 1. si (conjonction); 2. Pion promu (shogi) (ABBR)
Signification en anglais: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Définition : "Pour" est une conjonction qui exprime une connexion entre des phrases ou des mots.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (と) to
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (と) to:
Exemples de phrases - (と) to
Voici quelques phrases d'exemple :
Arasu koto wa yurusarenai
Il n'est pas autorisé à vandaliser.
Il n'est pas autorisé à dévorer.
- 荒らす - verbo qui signifie "détruire", "ruiner", "saboter".
- こと - nom masculin qui signifie "chose", "fait", "sujet".
- は - particule indiquant le thème de la phrase, dans ce cas "荒らすこと" (l'acte de détruire).
- 許されない - verbe à la forme négative signifiant « non autorisé », « non toléré », « non acceptable ».
Mitsu wo kakete taberu to oishii desu
C'est délicieux à manger avec du miel.
- 蜜 - Miel
- を - Partitre de l'objet
- かけて - mettre
- 食べる - Verbe "manger" à l'infinitif
- と - Particule de comparaison
- 美味しい - Adjectif "délicieux"
- です - Verbe "être" au présent
Gyougi ga warui to hito kara kirawareru
Les gens sont détestés par un mauvais comportement.
- 行儀 - comportement, manières
- が - particule de sujet
- 悪い - mauvais
- と - Particule de comparaison
- 人 - personne
- から - Particule d'origine
- 嫌われる - être détesté, être haï
Iku wa nihongo de "iku" to iimasu
Je vais au japonais en japonais.
- 行く (iku) - signifie "aller" en japonais
- 日本語 (nihongo) - "日本語"
- で (de) - une particule qui indique le moyen ou la manière de faire quelque chose
- 「いく」(iku) - la prononciation japonaise du mot "aller"
- 言います (iimasu) - signifie "dire" en japonais
Yukisaki wa doko desu ka?
Quelle est la destination ?
Où est la destination ?
- 行き先 - signifie "destin" en japonais.
- は - c'est une particule grammaticale qui marque le sujet de la phrase.
- どこ - Signifie "où" en japonais.
- です - C'est une manière polie de dire "être" ou "être" en japonais.
- か - c'est une particule grammaticale qui indique une question.
Koudou suru koto ga seikou no hiketsu desu
L'action est la clé du succès.
- 行動すること - action
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 成功 - succès
- の - particule indiquant la possession ou la relation
- 秘訣 - secret
- です - Verbe être au présent
Houbi wo morau to ureshii desu
Je suis content si vous obtenez une récompense.
- 褒美 (Houbi) - RÉCOMPENSE
- を (wo) - Partitre de l'objet
- もらう (morau) - Recevoir
- と (to) - Particule de conjonction
- 嬉しい (ureshii) - heureux
- です (desu) - Verbe être
Yōso o rikai suru koto wa jūyō desu
Il est important de comprendre les éléments.
- 要素 (yōso) - Élément
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 理解する (rikai suru) - comprendre
- こと (koto) - Nom abstrait
- は (wa) - particule de thème
- 重要 (jūyō) - important
- です (desu) - Verbe être au présent
Mitsukeru koto ga dekita
J'ai réussi à trouver.
J'ai réussi à le trouver.
- 見付ける - verbe "trouver"
- こと - substantif "chose"
- が - particule de sujet
- できた - verbe "pouvoir faire" au passé
Mittomonai fuku wo kiteiru
Je porte des vêtements très laids.
Je porte des vêtements que je ne vois pas.
- 見っともない - signifie "désagréable" ou "laid".
- 服 - "vêtement".
- を - particule qui indique l'objet direct de la phrase.
- 着ている - forme continue du verbe 着る (kiru), qui signifie "habiller".
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
