Übersetzung und Bedeutung von: と - to

A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?

O significado e uso básico de と

A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.

Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.

A origem e evolução de と

Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).

Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.

Dicas para usar と corretamente

Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.

Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 無論 (muron) - Zweifellos
  • 当然 (touzen) - Natürlich; Klar
  • なんといっても (nanto ittemo) - Auf jeden Fall; Vor allem
  • そうだろう (sou darou) - Nicht wahr?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Es ist sicher so.
  • そうだと思う (sou da to omou) - Ich denke, es ist so.
  • そう思う (sou omou) - Ich denke so.
  • そうでしょう (sou deshou) - Es ist nicht wahr, oder?
  • そうですね (sou desu ne) - Das ist wahr, nicht wahr?
  • そうだね (sou da ne) - Das ist richtig, oder?
  • そうだよね (sou da yo ne) - Ist das so, oder?
  • そうだよな (sou da yo na) - Das ist richtig, oder?
  • そうだな (sou da na) - Ja, so ist es.
  • そうかな (sou kana) - Ist das so?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Ist das so?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Wenn das so ist
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Wenn das wahr ist
  • そうなら (sou nara) - Wenn das so ist
  • そうならば (sou naraba) - Wenn das so ist
  • そういうことだ (sou iu koto da) - So ist es.
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Es wird zu diesem Punkt kommen
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Es ist so festgelegt
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Das ist passiert
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Wenn das passiert
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Ich denke, es wird so sein.

Verwandte Wörter

プラットホーム

puratoho-mu

Plattform

プリント

purinto

drucken; Broschüre

プレゼント

purezento

Geschenk Geschenk

ベスト

besuto

besser; Weste

ベストセラー

besutosera-

Bestseller

ベッド

bedo

Bett

フロント

huronto

Vorderseite

パトカー

patoka-

Streifenwagen

ヒント

hinto

Hinweis

ピストル

pisutoru

Pistole

Romaji: to
Kana:
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: 1. if (Konjunktion); 2. Beförderter Bauer (Shogi) (ABBR)

Bedeutung auf Englisch: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definition: "To" ist eine Konjunktion, die eine Verbindung zwischen Sätzen oder Wörtern ausdrückt.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (と) to

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (と) to:

Beispielsätze - (と) to

Siehe unten einige Beispielsätze:

荒らすことは許されない。

Arasu koto wa yurusarenai

Es darf nicht zerstören.

Es darf nicht verschlingen.

  • 荒らす - Verb mit der Bedeutung "zerstören", "ruinieren", "sabotieren".
  • こと - Substantiv, das "Ding", "Tatsache", "Angelegenheit" bedeutet.
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "das Zerstören".
  • 許されない - Verb in der negativen Form mit der Bedeutung "nicht erlaubt", "nicht geduldet", "nicht akzeptabel".
蜜をかけて食べると美味しいです。

Mitsu wo kakete taberu to oishii desu

Es ist köstlich mit Honig zu essen.

  • 蜜 - Honig
  • を - Objektteilchen
  • かけて - "colocando"
  • 食べる - essen
  • と - Vergleichsmarker
  • 美味しい - köstlich
  • です - Verb "to be" im Präsens
行儀が悪いと人から嫌われる。

Gyougi ga warui to hito kara kirawareru

Menschen werden von schlechtem Verhalten gehasst.

  • 行儀 - Verhalten, Manieren
  • が - Subjektpartikel
  • 悪い - ruim, mau
  • と - Vergleichspartikel
  • 人 - Person
  • から - Título do filme
  • 嫌われる - gehasst werden, verabscheut werden
行くは日本語で「いく」と言います。

Iku wa nihongo de "iku" to iimasu

Ich gehe nach Japan auf Japanisch.

  • 行く (iku) - bedeutet "gehen" auf Japanisch
  • 日本語 (nihongo) - "日本語"
  • で (de) - ein Partikel, die das Mittel oder die Art und Weise angibt, etwas zu tun
  • 「いく」(iku) - Das Wort „ir“ wird auf Japanisch als 行く (iku) ausgesprochen.
  • 言います (iimasu) - "言う" em japonês.
行き先はどこですか?

Yukisaki wa doko desu ka?

Was ist das Ziel?

Wo ist das Ziel?

  • 行き先 - "Schicksal" auf Japanisch bedeutet "運命" (unmei).
  • は - ist eine grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes kennzeichnet.
  • どこ - bedeutet auf Japanisch "wo".
  • です - ist eine höfliche Art, "sein" oder "sich befinden" auf Japanisch zu sagen.
  • か - ist ein grammatikalisches Partikel, das eine Frage anzeigt.
行動することが成功の秘訣です。

Koudou suru koto ga seikou no hiketsu desu

Handeln ist der Schlüssel zum Erfolg.

  • 行動すること - Aktion
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 成功 - Erfolg
  • の - Teilchen, das Besitz oder Beziehung anzeigt
  • 秘訣 - Geheimnis
  • です - Verbo sein no presente.
褒美をもらうと嬉しいです。

Houbi wo morau to ureshii desu

Ich bin glücklich, wenn Sie eine Belohnung erhalten.

  • 褒美 (Houbi) - BELOHNEN
  • を (wo) - Objektteilchen
  • もらう (morau) - erhalten
  • と (to) - Konjunktionsteilchen
  • 嬉しい (ureshii) - glücklich
  • です (desu) - Verbo ser/estar
要素を理解することは重要です。

Yōso o rikai suru koto wa jūyō desu

Es ist wichtig, die Elemente zu verstehen.

  • 要素 (yōso) - Element
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 理解する (rikai suru) - Verstehen
  • こと (koto) - Abstraktes Substantiv
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 重要 (jūyō) - wichtig
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
見付けることができた。

Mitsukeru koto ga dekita

Ich habe es gefunden.

Ich konnte ihn finden.

  • 見付ける - Verb "finden"
  • こと - "ding"
  • が - Subjektpartikel
  • できた - Verb "können" in der Vergangenheit.
見っともない服を着ている。

Mittomonai fuku wo kiteiru

Ich trage sehr hässliche Kleider.

Ich trage Kleidung, die ich nicht sehen kann.

  • 見っともない - bedeutet "unangenehm" oder "hässlich".
  • 服 - bedeutet "Kleidung".
  • を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
  • 着ている - die kontinuierliche Form des Verbs "着る (kiru)", was "anziehen" bedeutet.
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

と