Traducción y Significado de: と - to

La palabra japonesa と [to] es una de las partículas más fundamentales y utilizadas en el idioma. Si estás aprendiendo japonés, seguramente ya te has encontrado con ella en frases básicas o incluso en diálogos más complejos. En este artículo, vamos a explorar su significado, usos comunes y cómo se integra en la estructura gramatical del japonés. Además, veremos algunas curiosidades sobre cómo esta pequeña partícula puede cambiar completamente el sentido de una frase.

Si ya has utilizado el diccionario Suki Nihongo, sabes que es una excelente herramienta para entender palabras y partículas como と. Aquí, vamos más allá de la simple traducción y profundizamos en los detalles que hacen de esta partícula algo tan esencial para la comunicación en Japón. ¿Vamos a empezar?

El significado y uso básico de と

La partícula と tiene como función principal indicar compañía o conexión entre elementos. En español, se puede traducir como "y" o "con", dependiendo del contexto. Por ejemplo, en la frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "manzana y plátano", uniendo los dos elementos en una lista.

Otro uso común es para expresar acción conjunta, como en "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "vi una película con un amigo". Observa cómo と establece una relación entre las personas u objetos mencionados, creando un vínculo claro en la frase.

La origen y evolución de と

Estudios lingüísticos indican que と proviene del japonés antiguo, donde ya cumplía funciones similares a las actuales. A diferencia de muchas partículas que han sufrido grandes cambios a lo largo de los siglos, と ha mantenido su forma y uso básico prácticamente inalterado desde el período Heian (794-1185).

Curiosamente, investigaciones muestran que と es una de las partículas más antiguas que aún se utilizan continuamente en el japonés moderno. Su simplicidad y versatilidad explican por qué ha resistido la prueba del tiempo, apareciendo incluso en algunos de los textos más antiguos de Japón.

Consejos para usar と correctamente

Una confusión común entre los estudiantes es cuándo usar と en lugar de otras partículas como や (ya) o に (ni). Recuerda: と indica una lista completa o una acción conjunta específica, mientras que や sugiere una lista incompleta. Por ejemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa específicamente "libro y cuaderno", sin otros elementos implícitos.

Para memorizar mejor, intenta asociar と al símbolo de un eslabón o cadena, ya que siempre conecta elementos de forma directa y explícita. Otro consejo es prestar atención a los diálogos de anime o dramas japoneses, donde と aparece constantemente en conversaciones cotidianas.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 無論 (muron) - Sin duda
  • 当然 (touzen) - Naturalmente; Por supuesto
  • なんといっても (nanto ittemo) - De cualquier manera; Sobre todo
  • そうだろう (sou darou) - ¿No es así?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Con certeza es así
  • そうだと思う (sou da to omou) - Creo que es así.
  • そう思う (sou omou) - Pienso así
  • そうでしょう (sou deshou) - ¿No es verdad?
  • そうですね (sou desu ne) - ¿Esto es verdad, no?
  • そうだね (sou da ne) - ¡Así es, cierto?
  • そうだよね (sou da yo ne) - ¿Así es, verdad?
  • そうだよな (sou da yo na) - Así es, ¿verdad?
  • そうだな (sou da na) - Sí, así es.
  • そうかな (sou kana) - ¿Será así?
  • そうだろうか (sou darou ka) - ¿Será así?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Si es así
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Si esto es cierto
  • そうなら (sou nara) - Si es así
  • そうならば (sou naraba) - Si es así
  • そういうことだ (sou iu koto da) - Así es como es
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Llegará a ese punto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido así
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Esto ocurrió
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si eso sucede
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Creo que será así

Palabras relacionadas

プラットホーム

puratoho-mu

plataforma

プリント

purinto

imprimir; folleto

プレゼント

purezento

presente presente

ベスト

besuto

mejor; chaleco

ベストセラー

besutosera-

Más vendido

ベッド

bedo

cama

フロント

huronto

frente

パトカー

patoka-

carro de patrulla

ヒント

hinto

consejo

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: 1. if (conjunción); 2. Peón promovido (shogi) (ABBR)

Significado en inglés: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definición: "\"To\" es una conjunción que expresa una conexión entre frases o palabras."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (と) to

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (と) to:

Frases de Ejemplo - (と) to

A continuación, algunas frases de ejemplo:

荒らすことは許されない。

Arasu koto wa yurusarenai

No se le permite vandalizar.

No se le permite devorar.

  • 荒らす - verbo que significa "destruir", "arruinar", "sabotar".
  • こと - sustantivo que significa "cosa", "hecho", "asunto".
  • は - partícula que indica el tema de la frase, en este caso "荒らすこと" (el acto de destruir).
  • 許されない - verbo en forma negativa que significa "no está permitido", "no se tolera", "no es aceptable".
蜜をかけて食べると美味しいです。

Mitsu wo kakete taberu to oishii desu

Es delicioso para comer con miel.

  • 蜜 - Miel
  • を - partícula objeto
  • かけて - Verbo "colocar" en gerundio
  • 食べる - Verbo "comer" en infinitivo
  • と - Película de comparación
  • 美味しい - adjetivo "delicioso"
  • です - Verbo "ser" en presente
行儀が悪いと人から嫌われる。

Gyougi ga warui to hito kara kirawareru

Las personas son odiadas por el mal comportamiento.

  • 行儀 - comportamiento, modales
  • が - partícula de sujeto
  • 悪い - malo, mal
  • と - Partícula de comparación
  • 人 - persona
  • から - Partícula de origen
  • 嫌われる - ser odiado, ser detestado
行くは日本語で「いく」と言います。

Iku wa nihongo de "iku" to iimasu

Voy a japonés en japonés.

  • 行く (iku) - significa "ir" en japonés
  • 日本語 (nihongo) - "日本語"
  • で (de) - una partícula que indica el medio o la manera de hacer algo
  • 「いく」(iku) - la pronunciación en japonés de la palabra "ir"
  • 言います (iimasu) - significa "decir" en japonés
行き先はどこですか?

Yukisaki wa doko desu ka?

¿Cuál es el destino?

¿Dónde está el destino?

  • 行き先 - significa "destino" en japonés.
  • は - es una partícula gramatical que marca el tema de la oración.
  • どこ - significa "dónde" en japonés.
  • です - es: "ser" o "estar" en japonés.
  • か - es una partícula gramatical que indica una pregunta.
行動することが成功の秘訣です。

Koudou suru koto ga seikou no hiketsu desu

La acción es la clave para el éxito.

  • 行動すること - Acción
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 成功 - éxito
  • の - Artigo que indica posse ou relação
  • 秘訣 - secreto
  • です - verbo ser/estar no presente
褒美をもらうと嬉しいです。

Houbi wo morau to ureshii desu

Estoy feliz si obtienes una recompensa.

  • 褒美 (Houbi) - RECOMPENSA
  • を (wo) - partícula objeto
  • もらう (morau) - Para recibir
  • と (to) - partícula de conjunción
  • 嬉しい (ureshii) - Feliz
  • です (desu) - Verbo ser/estar
要素を理解することは重要です。

Yōso o rikai suru koto wa jūyō desu

Es importante entender los elementos.

  • 要素 (yōso) - elemento
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 理解する (rikai suru) - Entender
  • こと (koto) - Sustantivo abstracto
  • は (wa) - partícula de tema
  • 重要 (jūyō) - importante
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente
見付けることができた。

Mitsukeru koto ga dekita

logré encontrar.

Logré encontrarlo.

  • 見付ける - verbo "encontrar"
  • こと - sustantivo "cosa"
  • が - partícula de sujeto
  • できた - verbo "poder hacer" en el pasado
見っともない服を着ている。

Mittomonai fuku wo kiteiru

Estoy usando ropa muy fea.

Estoy usando ropa que no puedo ver.

  • 見っともない - significa "desagradable" o "feo".
  • 服 - significa "ropa".
  • を - partícula que indica el objeto directo de la frase.
  • 着ている - forma continua del verbo 着る (kiru), que significa "vestir".
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

ど